Plantilla de contrato de traslado de fachada
En una sociedad en la que la conciencia jurídica de las personas aumenta constantemente, los contratos son cada vez más útiles para nosotros. Los contratos son al mismo tiempo una garantía y una limitación para ambas partes. Entonces la pregunta es, ¿cómo se debe redactar un contrato de transferencia? El siguiente editor ha recopilado algunas plantillas de contratos de transferencia de fachadas para usted. ¡Espero que le sean útiles!
static/uploads/yc/20201223/2ae5d7ba979a94f30575d3c39c8792a3.jpg"width="484"height="300"/gt;
#Plantilla de contrato de transferencia de fachada 1#
Cedente (Parte A):
Cesionario (Parte B):
De acuerdo con las disposiciones legales pertinentes, después de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, la cesión de fachada p> p>
1. La Parte A estará ubicada en la Tienda No. 39, Xiuzhuyuan, Shizhu New Garden, Distrito de Nancheng, Ciudad de Dongguan
2 La tarifa de transferencia será de 35.000 RMB a pagar. a la Parte A en este acuerdo se completará el 20 de mayo de 20_ y el saldo de 20_0 RMB se pagará a la Parte A el mismo día
3. escaparate, el arrendamiento y los derechos de operación del escaparate
4. Porque la Parte A no ha obtenido el arrendador del escaparate
5. Después del contrato de arrendamiento del escaparate firmado por la Parte A y el. La empresa expira, si el propietario del local comercial continúa firmando un contrato de arrendamiento con la empresa. En las mismas condiciones, la Parte A debe ayudar a la Parte B a continuar alquilando el local comercial, y la Parte A firmará el contrato de arrendamiento del local comercial en nombre de la Parte B. , pero el derecho a operar y arrendar el escaparate pertenecerá a la Parte B.
6 Si la Parte B necesita hacerlo durante el período del acuerdo Al transferir el escaparate, la Parte A acepta que el cesionario también puede hacerlo. disfrutar de los derechos del acuerdo de transferencia de escaparate firmado por la Parte A y la Parte B.
7. El plazo de arrendamiento restante de la Parte A es de meses. El depósito será pagado a la Parte A por la Parte B. El depósito será de meses. se devolverá a la Parte B sin intereses al vencimiento del contrato de arrendamiento del local firmado entre la Parte A y la Parte A.
8 La Parte B será responsable de todos los reclamos y deudas de la tienda antes de que la Parte B se haga cargo. La Parte B será responsable de todos los derechos de operación y reclamaciones y deudas incurridas después de que la Parte B asuma el control.
9. desde la fecha de firma por ambas partes.
10 Vigencia del contrato
1 Hora de firma del contrato: año, mes y día, lugar de firma:
2. Las dos partes acuerdan que este contrato entrará en vigor después de que las personas jurídicas o agentes autorizados de ambas partes firmen y sellen el sello de la empresa, y la Parte A reciba el pago inicial del alquiler y el depósito de la Parte B.
p>
Parte A (sello oficial): _________ Partido B (sello oficial): _________
Representante legal (firma): ________Representante legal (firma): _________
_________año____mes____día_________año____mes____día
#Plantilla de Contrato de Transferencia de Fachada 2#
Parte A (cedente): _____ DNI: __________ Teléfono: __________
Parte B ( cesionario): _____ Número de identificación: __________ Teléfono: __________
La Parte A y la Parte B deberán, de conformidad con el Contrato Este contrato se firma de conformidad con la Ley y las leyes y reglamentos pertinentes y de conformidad con los principios de voluntariedad, igualdad y consenso a través de la consulta.
Artículo 1 La Parte A acuerda transferir _____ almacenes ubicados en _____, _____ ciudad, _____ provincia, con un área total de aproximadamente _____ metros cuadrados) a la Parte B para su uso, y Garantizar que la Parte B igualmente disfruta de los derechos y obligaciones que disfruta la Parte A en el contrato de alquiler de la casa original.
Artículo 2 Monto del contrato
El monto del contrato incluye una tarifa única de transferencia de _____ yuanes (_____ yuanes). La Parte A transferirá los muebles y electrodomésticos originales de la habitación (incluidos). un televisor, 1 mesa, 2 camas, 3 armarios, 2 sillas, 1 computadora, marco de hierro en la puerta) con un descuento de 1.200 yuanes y se vendió al Partido B, y el Partido B pagó al Partido A un monto total de transferencia de _____ yuanes (_____ yuan). Las tarifas anteriores incluyen el derecho de arrendamiento de la tienda y los costos originales de renovación, decoración, publicidad e instalaciones de la tienda. El día de la firma del contrato, la Parte B pagará todo el dinero en un solo pago.
Artículo 3 Derechos y Obligaciones
La Parte A ha informado a la Parte B de la situación relevante de la tienda. Una vez celebrado el contrato, la Parte A entregará oficialmente la tienda y la Parte A debe cambiar el arrendatario de la casa registrado a la Parte B en el departamento de gestión de arrendamiento de viviendas ferroviarias antes del _____, mes, _____, año _____, y todos los procedimientos de la tienda deben ser entregado al Partido B. . La Parte A debe garantizar que el derecho a alquilar la casa se transfiera a la Parte B de manera oportuna. Si los procedimientos de transferencia no se pueden completar a tiempo, la Parte A asumirá la responsabilidad por el incumplimiento del contrato, reembolsará la tarifa de transferencia en su totalidad y pagar a la Parte B una multa del 10% de la tarifa de transferencia. La Parte A es responsable de pagar todos los reclamos y deudas incurridas durante el período de arrendamiento del almacén antes del _____mes_____día de _____año, y no tiene nada que ver con la Parte B. Después de asumir el control el _____mes_____día de _____año, la Parte B será responsable de pagar todas las actividades comerciales y reclamaciones y deudas incurridas por la Parte B y no tiene nada que ver con la Parte A.
El contrato de arrendamiento entre la Parte A y el propietario vence el _____, mes, _____. Una vez transferido el derecho de arrendamiento de la tienda, la tienda se entregará a la Parte B para su uso. reemplazar a la Parte A. El arrendador deberá cumplir con los términos estipulados en el contrato de arrendamiento de la casa original. La Parte B pagará el alquiler mensual al arrendador en la fecha acordada y pagará a tiempo las tarifas de agua, electricidad y otras tarifas de la Parte A según lo estipulado en el contrato. . La Parte B operará el negocio legalmente, obtendrá las licencias y licencias pertinentes de acuerdo con la ley y será responsable de la higiene y seguridad de los alimentos.
Artículo 4 Mantenimiento de la casa y decoración de tiendas
El mantenimiento de la casa es obligación de la Parte B de utilizar el agua y la electricidad de manera segura, prestar atención a la impermeabilización y la impermeabilización y garantizar la normalidad e integridad de la estructura e instalaciones de la casa.
Otros asuntos en el artículo 6
1. Este contrato ajusta la relación de transferencia de tienda entre la Parte A y la Parte B y se establece de forma independiente. Otros contratos no son vinculantes para este contrato.
2. Este contrato se realiza en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una de las cuales tendrá efectos legales a partir de la fecha de su firma.
Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________
Representante legal (firma): ________Representante legal (firma): _________
_________año____mes__________año____mes____día
#Plantilla de contrato de transferencia de fachada 3#
Transmisor (Parte A): ______________ Número de identificación: ______________
Transmisor (Parte B): ______________ Número de identificación: ______________
Las partes A y B han negociado amistosamente la transferencia de la tienda. Se ha llegado al siguiente acuerdo:
1 La parte A acuerda transferir la tienda __________ ubicada en ______________ a la Parte. B, con un área de construcción de __________ metros cuadrados.
2. La tarifa única de transferencia pagada por la Parte B a la Parte A es de __________ yuanes (en mayúsculas: __________ yuanes), que incluye:
1. La parte A ha pagado __________ alquiler mensual de __________ yuanes y el alquiler se pagará después de negociar con el propietario;
2. Los productos en la tienda cuestan __________ yuanes;
3. La tarifa de transferencia es __________ yuanes.
Después de que la tienda se transfiere a la Parte B, la Parte B se compromete a cumplir los términos estipulados en el contrato de arrendamiento de la tienda original con el propietario en nombre de la Parte A, y a pagar las tarifas de agua, electricidad y otras tarifas estipuladas. en el contrato de forma periódica cada año.
3. Después de la transferencia, la decoración y decoración existente de la tienda pertenecerá a la Parte B. Una vez finalizado el período de arrendamiento, los bienes inmuebles, como la decoración y la decoración de la casa, pertenecerán a la Parte A, y nada. será destruido. Si la casa necesita ser renovada, no se permiten cambios fuera de la casa. La Parte B será totalmente responsable de todas las pérdidas causadas por las modificaciones.
IV. La Parte A será responsable de todas las reclamaciones y deudas de la tienda antes de que la Parte B asuma el control. La Parte B será responsable de todas las actividades comerciales y de las reclamaciones y deudas incurridas durante el período de arrendamiento después de que la Parte B asuma el control; encima.
5. La Parte B no transferirá la tienda a otros durante el período de arrendamiento del contrato de arrendamiento de tienda original. Si se descubre que ha sido transferido a otra persona, la Parte A lo recuperará inmediatamente y la Parte B será responsable de las pérdidas causadas.
6. Dado que muchos de los clientes de la Parte A fuera del país todavía tienen pagos pendientes, la Parte B no deberá informar al mundo exterior que la tienda será transferida y utilizada por la Parte A después de que la Parte B deba operar. junto con la Parte A para evitar causar problemas y explicaciones innecesarias.
7. Si la operación del Partido B resulta dañada debido a desastres naturales y otros factores de fuerza mayor, el Partido A no tiene nada que ver con eso. Sin embargo, si el gobierno planea requisar y demoler la tienda, el Partido A lo hará. reembolsar el alquiler por el número real de días de arrendamiento. Otras pérdidas correrán a cargo de la Parte A. La Parte B es responsable de ello y no tiene nada que ver con la Parte A.
8. La Parte B debe explicar sinceramente los proyectos comerciales a la Parte A. Si se exceden los proyectos comerciales o se producen actividades ilegales o consecuencias adversas durante el proceso comercial, y el departamento gubernamental solicita detener el negocio, la Parte B debe explicar sinceramente los proyectos comerciales a la Parte A. A recuperará inmediatamente los derechos comerciales, todas las pérdidas causadas serán responsabilidad de la Parte B.
9. El presente contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar. Tendrá efectos a partir de la fecha de su firma por ambas partes.
Firma de la parte A: ______________ Firma de la parte B: ______________
Fecha: ______________ Fecha: ______________
#Plantilla de contrato de transferencia de fachada 4#
Transmisor (Parte A):
Número de cédula de identidad:
Dirección residencial:
Cesionario (Parte B):
Cédula de identidad número:
Dirección residencial:
Arrendador (Parte C):
Número de cédula de identidad:
Dirección residencial:
p>De acuerdo con las disposiciones pertinentes del Código Civil de mi país, después de una negociación amistosa entre las partes A, B y C, se llegó al siguiente acuerdo sobre los siguientes asuntos de transferencia de escaparate:
1. escaparate El escaparate está ubicado en _ _, área de construcción __ metros cuadrados La Parte C es propietaria y arrendadora de la fachada transferida antes mencionada; La Parte C ahora acepta la transferencia del derecho de arrendamiento del escaparate mencionado anteriormente por la Parte A y la Parte B de conformidad con este contrato. Los derechos y obligaciones del contrato de arrendamiento de escaparate firmado por las partes A y C originales se transfieren a la Parte B para que los disfrute y ejecute, y la Parte B y la Parte C ya no firmarán otro contrato de arrendamiento. Una vez que este contrato entre en vigor y se complete la entrega del escaparate, el contrato de alquiler del escaparate original entre la Parte A y la Parte C se rescindirá y los derechos y obligaciones se rescindirán automáticamente.
2. Liquidación y Pago de Renta El contrato de arrendamiento original entre la Parte C y la Parte A estipulaba que el período de arrendamiento era de un año, es decir, contado desde el día del año y finalizando el día del. año, y el alquiler mensual era __ yuanes. El plazo de arrendamiento restante de la Parte A es actualmente de 3 meses. Antes de la transferencia de la fachada, la Parte A todavía debe alquiler, tarifas de agua y electricidad, tarifas de administración de la propiedad, etc., por un total de __ RMB. yuanes. Los atrasos anteriores serán pagados por la Parte B a la Parte A dentro de los tres días posteriores a la entrada en vigor de este contrato. Después de que la tienda se transfiera a la Parte B, la Parte B pagará el alquiler acordado en el contrato de arrendamiento de tienda original entre las Partes A y C a la Parte C de acuerdo con las estipulaciones del contrato (refiriéndose a los términos relevantes como cantidad, tiempo, forma de pago, responsabilidad por incumplimiento de contrato, etc.), y la Parte A ya no será responsable.
3. Transferencia de propiedad de las instalaciones y equipos de fachada Las instalaciones de decoración existentes de la fachada serán propiedad de la Parte B después de la transferencia. Una vez que expire el período de arrendamiento de la fachada transferida (incluido el período de renovación del contrato de arrendamiento de fachada), los bienes raíces de las instalaciones de decoración de la fachada serán propiedad de la Parte C, y los bienes muebles, como el equipo comercial, serán propiedad de la Parte B. (la división de bienes muebles e inmuebles se basará en el contrato de arrendamiento original). Después de que la Parte B se haga cargo de la fachada, la Parte B tiene derecho a redecorarla de acuerdo con las necesidades comerciales garantizando al mismo tiempo el uso seguro de la casa.
IV. Pago de la tarifa de transferencia de fachada La Parte B pagará un depósito de __ yuanes a la Parte A en la fecha de firma de este contrato.
La parte A desalojará la tienda y entregará las llaves a la parte B el día siguiente a la firma del contrato. Al mismo tiempo, la parte B pagará a la parte A una tarifa de transferencia de *** RMB __ yuanes (capital: __). Las tarifas anteriores incluyen la decoración y decoración mencionadas en el Artículo 3. Decoración, equipo (consulte la "Lista de transferencia de propiedad" para más detalles) y otros gastos relacionados. Además, la Parte A no solicitará ningún otro gasto a la Parte B.
5. Manejo de créditos y deudas La parte A es responsable de todos los reclamos y deudas de la tienda antes de que la Parte B asuma el control. La Parte B es responsable de todas las actividades comerciales y los reclamos y deudas incurridos después de que la Parte B asuma el control; .
6. Condiciones, plazo y forma de entrega La entrega oficial del escaparate de la transferencia está prevista para el año, mes y día. Durante la entrega de la fachada, la Parte A deberá desalojar todas las instalaciones, artículos y bienes que no estén dentro del alcance de la "Lista de Entrega de Propiedad de Transferencia" y conservar la decoración, decoración, instalaciones, equipos, puertas, ventanas, paredes, pisos y Techos de la fachada intactos y completos, para facilitar su uso. Al manejar los procedimientos de entrega de la tienda, las partes A, B y C deben realizar conjuntamente la inspección y aceptación en el sitio, verificar y recibir las propiedades relevantes de acuerdo con la "Lista de transferencia de propiedad". Una vez completada la entrega, las partes A, B y C deben firmar conjuntamente la "Lista de transferencia de propiedad de transferencia", bajo la supervisión in situ de la Parte C, la Parte A entrega las llaves de la fachada a la Parte B. Una vez entregada la llave de fachada se aceptará y entregará la fachada cedida. Cuando la fachada transferida no cumple con las condiciones de entrega acordadas, la Parte B tiene derecho a rechazar la entrega y la Parte A debe realizar rectificaciones y reparaciones de manera oportuna hasta que se cumplan las condiciones de entrega. Se considerará como entrega vencida de la Parte A, y la Parte A será responsable del incumplimiento del contrato por entrega vencida.
7. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
La Parte A garantiza que el local tiene derechos legales de arrendamiento y el derecho a transferirlo de conformidad con la ley. Cuando la Parte A entregue el escaparate atrasado, el cálculo será el siguiente: Daños y perjuicios: días de entrega atrasada.
La Parte B deberá recibir la fachada y pagar la tarifa de transferencia de la fachada a tiempo. Cuando la Parte B no recibe la fachada por más de 7 días, la Parte A tiene derecho a notificar a la Parte B para rescindir el contrato y no reembolsará la tarifa pagada por la transferencia de la fachada. Cuando la Parte B paga la tarifa de transferencia de fachada vencida, la indemnización por daños y perjuicios se calculará de la siguiente manera: número de días de pago vencido __ yuanes/día. La Parte C garantiza que el escaparate transferido es de propiedad legal y disfruta del derecho a alquilar el escaparate, y no celebra un contrato de transferencia de escaparate.
Transmisor (Parte A):
Número de cédula de identidad:
Dirección residencial:
Fecha: 20__año__mes_ _Día
Cesionario (Parte B):
Número de cédula de identidad:
Dirección residencial:
Fecha: 20____ Día del mes __
Arrendador (Parte C):
Número de DNI:
Dirección:
Fecha: 20__ __mes__día
#Plantilla Contrato Traspaso Fachada 5 #
Transmisor (Parte A):
Transmisor (Parte B):
Arrendador (Parte C):
Tres partes A , B y C han llegado al siguiente acuerdo sobre la transferencia de la tienda a través de una negociación amistosa:
1. La Parte C acuerda que la Parte A transfiera su tienda (originalmente:) ubicada en el número de la calle (carretera) a la Parte. B para uso, con una superficie de construcción de metros cuadrados y garantiza que la Parte B disfrute por igual de los derechos y obligaciones que disfruta la Parte A en el contrato de arrendamiento de la casa original;
2. La Parte C firmó un contrato de arrendamiento con la Parte A. El plazo del arrendamiento vence el año, mes y día, y el alquiler mensual es RMB. Después de entregar la tienda a la Parte B, la Parte B acepta ejecutar el contrato de arrendamiento con la Parte C en nombre de A.
3. La decoración, la decoración y el equipo existentes de la tienda (incluido el Apéndice 2) serán utilizados por la Parte B de forma gratuita después de que la Parte A reciba la tarifa de transferencia de la Parte B. Después de la expiración del plazo. Durante el período de arrendamiento, los bienes inmuebles serán propiedad de la Parte C y los bienes muebles serán propiedad de la Parte C de forma gratuita (la división de bienes muebles e inmuebles se realizará de acuerdo con el contrato de arrendamiento).
IV. La Parte B pagará a la Parte A una tarifa de transferencia única (tarifa de transferencia) *** en RMB antes del año, mes y día. La tarifa anterior incluye el depósito que la Parte A le da a la Parte. C y luego a la Parte B., equipo de decoración y otros gastos relacionados mencionados en el artículo 3. La Parte A no solicitará ninguna otra tarifa a la Parte B.
5. La licencia comercial de la tienda ha sido procesada por la Parte A y el ámbito comercial es un supermercado. Durante el período de arrendamiento, la Parte A continuará manejando la licencia comercial, el registro fiscal y otros procedimientos relacionados. en nombre de la Parte A, pero los honorarios y honorarios correspondientes. Todos los reclamos y deudas que surjan de las operaciones de la Parte B correrán a cargo de la Parte B y no tendrán nada que ver con la Parte A. Antes de que la Parte B se haga cargo de la operación, todas las deudas de la tienda y la empresa que figuran en la licencia comercial serán reembolsadas por la Parte A y no tendrán nada que ver con la Parte B.
6. Si la Parte B retrasa la tarifa de transferencia, además de la extensión de la fecha de entrega de la Parte A, la Parte B pagará a la Parte A una multa liquidada de una milésima parte de la tarifa de transferencia todos los días. con un retraso de 30 días, la Parte A tendrá el derecho de la Parte B a rescindir el contrato, y la Parte B deberá pagar a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios basada en la tarifa de transferencia. La Parte A debe asegurarse de que la Parte C acepte la transferencia de la tienda por parte de la Parte A. Si la Parte C o la Parte A recuperan la tienda a mitad de camino por motivos de la Parte A, la Parte A también será responsable del incumplimiento del contrato y pagará la tarifa de transferencia a la Parte. B como indemnización por daños y perjuicios.
7. Si las operaciones de la Parte B resultan dañadas debido a desastres naturales u otros factores de fuerza mayor, la Parte A no tiene nada que ver con ello. Sin embargo, debido a la requisición estatal y la demolición de tiendas, corresponderá la compensación correspondiente. al Partido B.
8. Si el gobierno ha ordenado la demolición de la tienda antes de la firma del contrato, la Parte A reembolsará todos los gastos de transferencia, compensará a la Parte B por las pérdidas de decoración causadas por la adquisición de la tienda y pagará. indemnización por daños y perjuicios por los gastos de transferencia. Si después de firmar el contrato, el gobierno ordena explícitamente la demolición de tiendas o construcciones municipales (como reparar o ampliar carreteras, construir pasos elevados, pasos elevados, metros, etc.) que dificulten el funcionamiento del Partido B, el Partido B tiene el derecho a rescindir el contrato, y la Parte A reembolsará la tarifa de transferencia y el depósito por el plazo restante del arrendamiento que aún pertenece a la Parte B (excepto la prórroga antes mencionada). O si la Parte A no completa los procedimientos de revisión anual cuando la licencia comercial expira cada año, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato. La Parte A debe devolver todas las tarifas de transferencia, compensar la pérdida de decoración y equipo adicional y pagar la liquidación. daños y perjuicios por los gastos de transferencia.
9. El presente contrato se redacta por triplicado, siendo titular de un ejemplar cada una de las tres partes. Tendrá efectos a partir de la fecha de su firma por las tres partes.
Parte A (firma y sello): __________
Representante (firma): __________
______año______mes______día
Parte B (firma y sello) ): __________
Representante (firma): __________
______año______mes______día
Parte C (firma y sello): __________
Representante (firma ): __________
______año______mes______día
##