Sólo oigo reír a gente nueva, pero escucho llorar a gente mayor. De donde viene
1. Esta frase se deriva de "Belleza" de Du Fu, "Cuando ves sonreír a una persona nueva, oyes llorar a una persona mayor", lo que significa que desde la antigüedad, la gente sólo puede ver la sonrisa. rostro de la nueva esposa, no el rostro sonriente de la nueva esposa que puede oír el llanto de la mujer abandonada. Satiriza al hombre sin corazón que abandona lo viejo y da la bienvenida a lo nuevo, y no se centra en el amor. Hoy en día, se utiliza a menudo para describir que le gusta lo nuevo y odia lo viejo.
Belleza
Autor: Du Fu (Dinastía Tang)
Hay una hermosa mujer que vive en el valle vacío. De la familia de Yunliang, esparcidos según la vegetación.
Guanzhong Xi fue derrotado y sus hermanos asesinados. No importa cuán alto sea el funcionario, no se le permite quitarle su carne ni su sangre.
El mundo está en declive y todo cambiará. El marido es frívolo, pero el recién casado es tan bueno como el jade.
Cuando todavía se sepa, los patos mandarines no se quedarán solos. Pero cuando ves gente nueva sonriendo, oyes llorar a la gente mayor.
El agua del manantial de la montaña es clara, pero el agua del manantial de la montaña es turbia. La doncella regresa de vender perlas y repara la cabaña con nabos.
Recoge flores sin insertarlas en tu cabello y recoge cipreses para darle volumen a tu cabello. Las mangas verdes son finas cuando hace frío y me apoyo contra el bambú al anochecer.
2. "Desde la antigüedad, sólo la gente nueva se ha reído, ¿quién ha oído llorar a los viejos?" La canción "New Mandarin Ducks and Butterflies Dream" proviene de la canción. "New Mandarin Duck and Butterfly Dream" es una canción cantada por Huang An. Fue escrita y compuesta por Huang An. Está incluida en el álbum de Huang An del mismo nombre "New Mandarin Duck and Butterfly Dream" lanzado en 1993. es el trabajo representativo de Huang An. También es el tema principal de la serie de televisión de 1993 "Bao Qingtian" protagonizada por Jin Chaoqun y He Jiajin.