¿Qué significa "regresar a lo profundo del bosque y volver a brillar sobre el musgo"?
Significa: El resplandor del sol regresa a lo profundo del bosque y brilla sobre el musgo del bosque.
Texto original:
"Lu Chai"
Wang Wei de la dinastía Tang
No se puede ver a nadie en la montaña vacía , pero se puede escuchar el sonido de las voces de las personas.
Volviendo a lo profundo del bosque, la luz vuelve a brillar sobre el musgo.
Traducción:
No se vio a nadie en la montaña vacía, solo se escuchó un estallido de voces humanas.
El resplandor del sol regresó al bosque profundo y brilló sobre el musgo del bosque.
Apreciación:
Este poema describe una montaña vacía inaccesible y un bosque de imponentes árboles centenarios, con el objetivo de crear un reino vacío, solitario y profundo. La primera frase primero describe la montaña vacía de manera positiva, enfocándose en expresar el vacío y la frialdad de la montaña. Inmediatamente después de eso, el reino apareció repentinamente en la segunda oración, con un "anillo" local y temporal que refleja el vacío general y a largo plazo. La tercera y cuarta frases van desde la descripción del mensaje en la montaña vacía de la imagen anterior hasta el reflejo en lo profundo del bosque, con sonidos y colores.
Autor:
Wang Wei (701-761, algunos dicen 699-761), nombre de cortesía Mojie, nacionalidad Han, de Puzhou, Hedong (ahora Yuncheng, Shanxi), nacido en Condado de Qi, provincia de Shanxi, fue un poeta de la dinastía Tang y era conocido como el "Buda de la poesía". Su Shi comentó sobre él: "Cuando pruebas los poemas de Mojie, hay pinturas en los poemas; cuando miras las pinturas de Mojie, hay poemas en las pinturas. En el noveno año de Kaiyuan (721), fue ascendido a Jinshi". , Tai Lecheng. Wang Wei es un poeta representativo de la próspera dinastía Tang. Actualmente tiene más de 400 poemas. Sus poemas importantes incluyen "Mal de amores" y "La morada en las montañas en el crepúsculo del otoño".