Estatuto de la Cámara de Comercio de la Federación Panchina de Industria y Comercio Cámara de Comercio de Belleza y Cosméticos
Federación de Industria y Comercio de China, Cámara de Cosméticos de Beautyculture (abreviada como: Federación de Industria y Comercio de China, Cámara de Cosméticos de Beautyculture), es una organización sin fines de lucro para la belleza. y la industria cosmética e industrias relacionadas bajo el liderazgo de la Federación de Industria y Comercio de China.
Esta asociación formula esta carta basándose en la carta de la Federación de Industria y Comercio de China (en adelante, la Federación de Industria y Comercio de China) y las características de la industria.
La Asociación mantiene en alto la gran bandera del socialismo con características chinas, se guía por la teoría de Deng Xiaoping y el importante pensamiento de la "Tres Representaciones", implementa a fondo la Concepción Científica del Desarrollo y se adhiere a la línea básica del Partido. en la etapa primaria del socialismo, y acata la constitución, las leyes, los reglamentos y las políticas de nuestro país y respeta la ética socialista; insistir en que los empresarios dirija las reuniones, sirva las reuniones y dirija las reuniones con integridad; guíe y eduque a los miembros para que sean patrióticos, dedicados y honestos; , respetuoso de la ley y contribuyente; fortalecer la autodisciplina de la industria y mejorar la calidad de los miembros Contribuir a la prosperidad y el desarrollo saludable de la industria de la belleza y la cosmética;
Esta asociación se estableció con la aprobación de la Federación de Industria y Comercio de China y acepta el liderazgo, supervisión y gestión de la Federación de Industria y Comercio de China.
Dirección de la asociación: Beijing. Artículo 1 Promover e implementar los principios y políticas del partido y del país, guiar a los miembros para que cumplan con las leyes y regulaciones nacionales, estandarizar el comportamiento corporativo y promover la autodisciplina de la industria.
Artículo 2: Proporcionar a los miembros servicios de consultoría en economía, tecnología, información, producción, gestión, financiación, leyes y reglamentos, etc.
Artículo 3: Organizar a los miembros para visitar e inspeccionar, organizar o participar en diversas exposiciones, ferias comerciales y otras actividades para mejorar los intercambios y la cooperación entre los miembros y las industrias relacionadas.
Artículo 4: Cumplir con las políticas nacionales de asuntos exteriores y las regulaciones de gestión de asuntos exteriores de la Federación de Industria y Comercio de China, cumplir con las disciplinas de asuntos exteriores, mejorar los intercambios con asociaciones industriales y comerciales extranjeras en el mismo industria, promover los intercambios económicos y comerciales internacionales y la cooperación entre los miembros fortalecer la cooperación con Hong Kong y Macao establecer enlaces con organizaciones e instituciones como cámaras de comercio y asociaciones comerciales en la Región Administrativa Especial y Taiwán, y organizar a los miembros para llevar a cabo intercambios mutuos; visitas, inspecciones y otras actividades.
Artículo 5: Salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los miembros, reflejar las demandas razonables de los miembros y ayudarlos a resolver sus problemas.
Artículo 6: Apoyar y orientar a los miembros para que participen en empresas de bienestar social y brinden servicios relevantes a los miembros.
Artículo 7: Organizar a los socios para que participen activamente en las actividades realizadas por la Federación de Industria y Comercio.
Artículo 8: Asumir los asuntos encomendados y asignados por la Federación Nacional de Industria y Comercio de China y los departamentos gubernamentales. Artículo 9 Todas las empresas, grupos e individuos de la industria que reconozcan los estatutos de la asociación y cumplan con sus obligaciones como miembros pueden solicitar unirse a la asociación.
(1) Las empresas que producen y operan principalmente productos en esta industria se convertirán en miembros corporativos de esta asociación después de que se apruebe su solicitud de membresía.
(2) Las asociaciones industriales y comerciales y otras organizaciones sociales relevantes en la industria se convertirán en miembros grupales de esta asociación después de que se apruebe su solicitud de membresía.
(3) Los inversores, operadores, personal técnico y directivo superior de empresas industriales y comerciales de esta industria, hogares industriales y comerciales individuales, etc., una vez aprobada su solicitud de membresía, se convertirán en miembros individuales. de esta asociación;
Los trabajadores económicos, teóricos, legales y otras personas relacionadas con esta industria, así como los compatriotas de Hong Kong, Macao, Taiwán y chinos de ultramar que participan en la industria y los círculos empresariales, pueden postularse o ser invitado a convertirse en miembros individuales de esta asociación.
Artículo 10 Los procedimientos para ser miembro son:
(1) Presentar una solicitud de membresía;
(2) Después de la reunión del presidente o de la reunión de la oficina del presidente Después de la discusión y aprobación;
(3) La tarjeta de membresía será emitida por la unidad autorizada por la reunión del presidente o la reunión de la oficina del presidente.
Artículo 11: Implementar el principio de membresía voluntaria y libertad de membresía. Los socios que deseen retirarse de su membresía deberán notificarlo por escrito a la Asociación y devolver sus tarjetas de membresía. Si un miembro no paga las cuotas de membresía o no participa en las actividades de la asociación durante un año, se considerará que ha dado de baja automáticamente la membresía.
Artículo 12: Si un socio viola los estatutos sociales o viola las leyes penales, su membresía será suspendida o cancelada dependiendo de la gravedad del caso previa aprobación de la asamblea presidencial o de la presidencia. reunión.
Artículo 13 Los Miembros gozarán de los siguientes derechos:
(1) El derecho a votar, elegir y ser elegido en la Asociación;
(2) A informar a la Asociación Reflejar opiniones, requerimientos y sugerencias;
(3) Participar en las actividades de la Asociación;
(4) Disfrutar de los servicios prestados por la Asociación;
(5) Solicitar a la Asociación salvaguardar sus derechos e intereses legítimos.
Artículo 14 Los miembros deberán cumplir las siguientes obligaciones:
(1) Cumplir con los estatutos de la asociación;
(2) Implementar las resoluciones de la asociación;
(3) Pagar las cuotas de membresía según sea necesario;
(4) Cuidar y apoyar el trabajo de la Asociación;
(5) Manejar los asuntos encomendados por la Asociación.
Capítulo 3: Establecimiento y Remoción de la Estructura Organizacional y Responsables
Artículo 15 El principio organizativo de esta asociación es el centralismo democrático.
Artículo 16 La máxima autoridad de la Asociación es la Asamblea General. Son atribuciones de la Asamblea General:
(1) Formular y reformar los Estatutos Sociales;
( 2) Conocer y revisar el informe de trabajo y el informe financiero de la Junta Directiva
(3) Elegir la Junta Directiva
(4) Decidir sobre los demás; asuntos importantes relevantes.
Artículo 17 A la asamblea general de socios deberá asistir más de la mitad de los socios. Sus acuerdos deberán ser adoptados por más de la mitad de los socios que deban estar presentes. Los acuerdos importantes deberán ser adoptados por una sola vez. tercio de los miembros que deban estar presentes sólo surtirá efecto si es aprobado por dos o más votos.
Artículo 18: La asamblea general de socios se celebrará cada tres años. La reunión podrá celebrarse con antelación o posponerse si fuera necesario.
Artículo 19: La Junta Directiva es el órgano ejecutivo de la Asamblea General durante el período entre sesiones y es responsable ante la Asamblea General. El número de miembros de la junta directiva generalmente no excede la mitad del número total de miembros. Sus principales facultades son:
(1) Implementar los acuerdos de la asamblea general;
(2) Elegir al presidente, vicepresidente y directores ejecutivos;
( 3) Preparar la asamblea general de miembros;
(4) Informar el estado laboral y financiero a la asamblea general de miembros;
(5) Decidir sobre el reclutamiento o la remoción de directores y directores permanentes;
(6) Dirigir el trabajo de las diversas organizaciones de la Asociación;
(7) Formular sistemas de gestión interna;
(8 ) Decidir sobre otros asuntos importantes relevantes.
Artículo 20 La reunión de directorio es convocada por el presidente o el vicepresidente encomendado por el presidente. Para ser válida su resolución debe ser votada por más de la mitad de los directores. de la mitad de los directores presentes en la reunión, las resoluciones importantes deben ser aprobadas por más de dos tercios de los directores presentes en la reunión para que entren en vigor.
Artículo 21 La duración de cada mandato de la Junta Directiva es de tres años. La reunión de la Junta Directiva se reúne una vez al año, pudiendo celebrarse también por comunicación.
El presidente, el vicepresidente, los directores ejecutivos y los directores serán elegidos mediante procedimientos democráticos cuando las condiciones lo permitan, se podrá adoptar una elección por votación secreta y los resultados de las elecciones deberán informarse a la Federación Panchina de China; Industria y Comercio para su aprobación.
Artículo 22 Durante el período entre sesiones de la Junta Directiva, la Junta Directiva Permanente ejercerá las facultades de la Junta Directiva. El número de miembros del Consejo Permanente generalmente no excederá la mitad del número total de directores. Sus atribuciones son:
(1) Ejecutar las resoluciones del Consejo;
(2) Discutir y estudiar los principales asuntos de trabajo de la Asociación;
( 3) Responder a La junta directiva es responsable e informa sobre su trabajo;
(4) Decidir contratar al presidente honorario, vicepresidente honorario, consultores, etc. de la asociación.
Artículo 23 La reunión del Consejo Permanente será convocada por el presidente o el vicepresidente que éste le encomiende. Deberá asistir más de la mitad de los directores titulares. Su resolución deberá ser aprobada por el mismo. los directores permanentes que deben estar presentes en la reunión. La resolución debe ser aprobada por más de la mitad de los directores. Las resoluciones importantes deben ser aprobadas por más de la mitad o dos tercios de los directores permanentes presentes en la reunión antes de que puedan entrar en vigor. .
Artículo 24: Cada mandato del Consejo Permanente es de tres años. La reunión del Consejo Permanente se celebra cada seis meses, pudiendo celebrarse también mediante comunicación.
Artículo 25: La reunión presidencial está integrada por el presidente, el vicepresidente y el secretario general, y preside el trabajo diario de la asociación.
A la reunión del presidente deben asistir más de la mitad de los miembros. Sus acuerdos deben ser adoptados por más de la mitad de los asistentes para que puedan surtir efecto. La reunión del presidente se celebrará al menos una vez cada seis meses. En circunstancias especiales, también podrá celebrarse mediante comunicación.
Artículo 26 El presidente, el vicepresidente y el secretario general deberán cumplir las siguientes condiciones:
(1) Adherirse a la línea, principios y políticas del partido, y tener buenas prácticas políticas. calidad;
(2) Tener una mayor influencia en el ámbito empresarial de la Asociación;
(3) La edad máxima para el presidente y vicepresidente generalmente no supera los 65 años. años, y la edad máxima para el secretario general generalmente no es más de 60 años;
(4) Buena salud y capacidad para trabajar normalmente.
Artículo 27 La asociación tendrá un presidente para presidir los asuntos de la asociación y varios vicepresidentes para auxiliar al presidente en su trabajo. El presidente ejerce las siguientes facultades:
(1) Convocar y presidir las reuniones de la Junta Directiva, las reuniones del Consejo Permanente, las reuniones del Presidente y las reuniones de la Presidencia;
(2) Inspeccionar la asamblea general de miembros, la implementación de las resoluciones de la reunión de la Junta Directiva, la reunión de la Junta Directiva Permanente, la reunión del Presidente y la reunión de la oficina del Presidente;
(3) Firmar documentos importantes relevantes en nombre de la Asociación;
(4) Finanzas Responsables de la Asociación.
Artículo 28 El mandato del presidente y del vicepresidente es de tres años. En principio, el presidente no será reelegido. En el momento del cambio, los vicepresidentes recién nombrados deberían representar más de un tercio del número total de vicepresidentes.
El ajuste de mitad de período de los cargos del presidente y vicepresidente debe ser aprobado por la reunión del presidente, informado a la Federación Nacional de Industria y Comercio de China para su aprobación y luego confirmado por el consejo ejecutivo. reunión.
Artículo 29 El presidente ejecutivo y el vicepresidente permanente serán elegidos entre los vicepresidentes y serán discutidos y aprobados en la reunión del consejo permanente o en la reunión del presidente. El presidente ejecutivo o el vicepresidente ejecutivo ayudan al presidente a presidir las reuniones.
El presidente, el presidente ejecutivo o vicepresidente ejecutivo y el secretario general forman la reunión del despacho del presidente. Las reuniones de la presidencia se llevan a cabo de acuerdo con las necesidades laborales diarias.
Artículo 30: El Secretario General de la Asociación es una persona de tiempo completo, nominada por el Presidente, aprobada por la reunión del Presidente y designada después de la aprobación de la Federación de Industria y Comercio de China. El Secretario General lleva a cabo su trabajo bajo el liderazgo del Presidente y es responsable de las reuniones del Presidente y de las reuniones de la oficina del Presidente. La elección del subsecretario general, los jefes de los distintos departamentos de trabajo de la secretaría y los jefes de las organizaciones subordinadas de la cámara de comercio se decidirá en la reunión de la presidencia. Las principales responsabilidades del Secretario General son:
(1) Presidir el trabajo diario de la oficina, organizar e implementar las resoluciones de la Asamblea del Presidente, la Reunión de la Oficina del Presidente y el plan de trabajo anual;
(2) Coordinar Establecer una organización para llevar a cabo el trabajo;
(3) Nominar personal de tiempo completo de varios departamentos de trabajo y organizaciones subordinadas de la Secretaría, y presentarlos a la Reunión de presidencia para aprobación antes de ser contratado;
(4) Reunión de tramitación Otras tareas diarias asignadas por el director. Artículo 31 Fuentes de financiación de esta asociación:
(1) Cuotas de membresía;
(2) Donaciones;
(3) Financiación gubernamental;
(4) Ingresos de actividades o servicios dentro del ámbito empresarial aprobado;
(5) Intereses;
(6) Otros ingresos legítimos.
Artículo 32: La Asociación recauda las cuotas de membresía de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes y la situación real de la industria.
Artículo 33: Los fondos de la Asociación deberán destinarse al desarrollo de los ámbitos y emprendimientos previstos en estos Estatutos y no podrán ser distribuidos entre los socios.
Artículo 34: La Asociación establecerá un estricto sistema de gestión financiera para asegurar que la información contable sea legal, auténtica, exacta y completa.
Artículo 35: La Asociación deberá contar con personal contable profesionalmente calificado. Los contadores no podrán desempeñar simultáneamente las funciones de cajeros. El personal contable debe realizar la contabilidad e implementar la supervisión contable. Cuando el personal contable sea transferido o renuncie, deberá realizar los trámites de traspaso con la persona que asume el cargo.
Artículo 36: La gestión de activos de la asociación debe implementar el sistema de gestión financiera prescrito por el estado y aceptar la supervisión de la asamblea general de miembros y de la Federación Nacional de Industria y Comercio de China. Si la fuente de los activos es una apropiación estatal o una donación o financiación social, debe ser auditada por una agencia de auditoría designada por la Federación de Industria y Comercio de China, y la información relevante se anunciará a los miembros de manera adecuada.
Después del final de cada año fiscal, la agencia de auditoría designada por la Federación de Industria y Comercio de China realizará una auditoría financiera y presentará un informe de auditoría.
Artículo 37: Antes de que la asociación cambie su mandato o cambie su responsable principal, debe someterse a una auditoría de salida y presentar un informe de auditoría financiera emitido por una agencia de auditoría designada por la Federación de Industria de China. y Comercio.
Artículo 38: Ninguna unidad o individuo podrá invadir, distribuir privadamente o apropiarse indebidamente de los bienes de esta Asociación.
Artículo 39: Los salarios, seguros y prestaciones sociales del personal de tiempo completo de la Asociación se determinarán de conformidad con las leyes y reglamentos nacionales pertinentes. Artículo 40: Las modificaciones a los estatutos de la Asociación se presentarán a la Federación Nacional de Industria y Comercio de China para su revisión y aprobación antes de ser presentadas a la Asamblea General de Miembros (o Asamblea Representativa de Miembros) para su revisión y aprobación. En caso de circunstancias especiales, se implementará primero tras la aprobación de la Junta Directiva. Después de informarse a la Federación de Industria y Comercio de China para su revisión y aprobación, se presentará a la Asamblea General para su ratificación.
Artículo 41: Los estatutos revisados de la Asociación deben presentarse a la Federación Nacional de Industria y Comercio de China para su aprobación dentro de los 15 días posteriores a su adopción por la Asamblea General de Miembros y luego entrar en vigor.
Capítulo 6 Procedimientos de Extinción y Enajenación de Bienes después de la Extinción
Artículo 42 Si la Asociación ha cumplido su objeto o se ha disuelto o necesita cancelarse por escisión, fusión u otras causas, el director La moción para terminar será presentada por la reunión, el comité permanente o la reunión del presidente.
Artículo 43: La moción para rescindir la asociación debe ser votada y aprobada por la asamblea general de miembros y reportada a la Federación Nacional de Industria y Comercio de China para su revisión y aprobación.
Artículo 44: Antes de que se dé por terminada la asociación, la Federación Nacional de Industria y Comercio de China debe nombrar una organización de liquidación para liquidar las reclamaciones y deudas y encargarse de las consecuencias. Durante el período de liquidación, no se podrán realizar otras actividades distintas de la liquidación sin el permiso de la Federación de Industria y Comercio de China.
Artículo 45: La Asociación se dará por terminada después de que la Federación de Industria y Comercio de China se encargue de los procedimientos de cancelación del registro.
Artículo 46: La propiedad restante después de la terminación de la asociación se utilizará para desarrollar empresas relacionadas con el propósito de la asociación bajo la supervisión de la Federación de Industria y Comercio de China y de acuerdo con las normas pertinentes. regulaciones nacionales. Artículo 47 Este Estatuto Social fue votado y aprobado por la asamblea de socios del 7 de julio de 2008.
Artículo 48 El derecho de interpretar los presentes estatutos corresponde al Consejo de la Asociación.
Artículo 49 Este artículo de asociación entrará en vigor a partir de la fecha de aprobación por la Federación de Industria y Comercio de China.