Información básica sobre las medidas de gestión de población y planificación familiar de la Región Autónoma Zhuang de Guangxi
(Orden del Gobierno Popular N° 102 de la Región Autónoma de la Región Autónoma de Guangxi Zhuang)
Las "Medidas de Gestión de la Población y la Planificación Familiar de la Región Autónoma de la Región Autónoma de Guangxi Zhuang" fueron promulgadas por el 12º Gobierno Popular de la Región Autónoma de la Región Autónoma de Guangxi. el 24 de febrero de 2014 Fue revisado y aprobado en la 26ª reunión ejecutiva y ahora se anuncia y entrará en vigor el 1 de marzo de 2014.
Presidente de la Región Autónoma Chen Wu
26 de febrero de 2014
Medidas de gestión de población y planificación familiar de la Región Autónoma Zhuang de Guangxi
Guangxi Región Autónoma de Zhuang Medidas para la administración de la población y la planificación familiar
Capítulo 1 Disposiciones generales
Artículo 1 Para lograr el desarrollo coordinado de la población, la economía, la sociedad, los recursos y el medio ambiente y proteger los derechos e intereses legítimos de los ciudadanos, de conformidad con las "Estas Medidas se formulan de conformidad con las disposiciones de la Ley de Población y Planificación Familiar de la República Popular China, el Reglamento de Población y Planificación Familiar de la Región Autónoma Zhuang de Guangxi y leyes y reglamentos pertinentes, teniendo en cuenta las condiciones reales de esta comunidad autónoma.
Artículo 2 Los organismos estatales, grupos sociales, empresas, instituciones y demás organizaciones dentro del área administrativa de esta región autónoma, así como los ciudadanos con registro familiar o residentes en el área administrativa de esta región autónoma. región deberá cumplir con estas Medidas.
Si las leyes y reglamentos dispusieran lo contrario, prevalecerán dichas disposiciones.
Artículo 3 Los gobiernos populares en todos los niveles dirigirán el trabajo de población y planificación familiar dentro de sus respectivas regiones administrativas, incorporarán el trabajo de población y planificación familiar en los planes de desarrollo económico y social, y organizarán y coordinarán la implementación de las políticas de población y Trabajo de planificación familiar por parte de los departamentos pertinentes. Gestión integral y establecimiento de un sistema de gestión de información sobre planificación familiar de población flotante.
Artículo 4 El gobierno popular de nivel superior implementará un sistema de responsabilidad de gestión objetivo para el trabajo de población y planificación familiar para los departamentos pertinentes del mismo nivel. El gobierno popular de nivel inferior implementará la responsabilidad de gestión objetivo. sistema para los departamentos pertinentes del mismo nivel. Los resultados de la evaluación del sistema de responsabilidad de gestión objetivo se convertirán en el sistema de responsabilidad para el gobierno popular en el nivel inferior y los departamentos pertinentes en el contenido importante del desempeño del departamento y sus principales personas. cargo, y sirven como base para la capacidad de vetar su desempeño.
Capítulo 2 Regulación de la fertilidad y gestión de la población
Artículo 5 Se implementará la autonomía de los aldeanos en la planificación familiar en las zonas rurales, y se llevará a cabo una gestión y supervisión democráticas. El comité de la aldea puede formular reglas y regulaciones de planificación familiar, firmar un acuerdo de planificación familiar con parejas en edad fértil y estipular los derechos y obligaciones de ambas partes con respecto a la implementación de políticas de fertilidad, medidas de control de la natalidad, exámenes de embarazo, medidas de incentivo, etc. .
Las ciudades deben establecer mecanismos de gestión de planificación familiar y sistemas de servicios que incluyan la gestión territorial, la responsabilidad de la unidad, la autonomía de los residentes y los servicios comunitarios. Las agencias de administración de propiedades llevarán a cabo trabajos relevantes de planificación familiar dentro del alcance de la administración de conformidad con la ley.
Las agencias estatales, grupos sociales, empresas, instituciones y otras organizaciones implementan un sistema de responsabilidad de representante legal o responsable principal para el trabajo de planificación familiar. Cada unidad será responsable de su propio trabajo de planificación familiar, la equipará con personal de planificación familiar e implementará los fondos de trabajo y medidas de incentivos necesarios.
Artículo 6 Las estadísticas de población y la información sobre planificación familiar serán oportunas y precisas. Las unidades y el personal pertinentes no ocultarán, informarán falsamente, se negarán a informar ni retrasarán la presentación de informes, ni podrán falsificar ni alterar las estadísticas. datos.
Artículo 7 Si existe una de las siguientes circunstancias especiales, se pueden hacer arreglos para tener un segundo hijo:
(1) Tanto el esposo como la esposa son residentes rurales y todos los hermanos están casados, y sólo Uno en edad fértil;
(2) Sólo uno de los hermanos está casado, y el resto tiene más de 45 años y aún no está casado.
El párrafo anterior establece que si uno de los hermanos ha adoptado un niño, no se harán más trámites para el parto.
Para los residentes urbanos que se conviertan en residentes rurales, se seguirán las normas de fertilidad para residentes urbanos.
Artículo 8 Si un niño cumple las condiciones de fertilidad prescritas y tiene una de las siguientes circunstancias, no se aprobará ningún nuevo parto dentro de los 3 años siguientes a la fecha del descubrimiento:
(1) El embarazo tiene más de 14 semanas, No presentar un certificado de aborto espontáneo o aborto espontáneo causado por accidente emitido por una institución de atención médica y de salud o una institución de servicio técnico de planificación familiar para interrumpir el embarazo;
( 2) No presentar un certificado de defunción infantil expedido por una institución médico-sanitaria o organismo de seguridad pública.
(3) Haber recibido un manual de servicios de planificación familiar o un certificado de nacimiento de un segundo hijo, y realizar Cirugía de interrupción del embarazo no médicamente necesaria por encima del segundo trimestre (más de 14 semanas de embarazo), no se puede obtener la aprobación del departamento administrativo de planificación familiar a nivel del condado. Prueba de interrupción del embarazo.
Artículo 9 Las mujeres casadas en edad fértil deberán someterse a un control de embarazo gratuito cada seis meses. Los controles del embarazo los organizan y llevan a cabo los gobiernos populares de los municipios y las oficinas de los subdistritos de las ciudades.
Artículo 10 Las parejas en edad fértil deberán implementar conscientemente medidas anticonceptivas y anticonceptivas, recibir orientación de los servicios técnicos de planificación familiar y prevenir y reducir los embarazos no deseados. En el caso de embarazos que no cumplan las normas, el embarazo debe interrumpirse lo antes posible. Las parejas en edad fértil deben implementar conscientemente medidas anticonceptivas y anticonceptivas de acción prolongada después de dar a luz de acuerdo con la política.
Artículo 11 La planificación familiar para la población flotante se gestionará de acuerdo con las regulaciones nacionales y regionales autónomas, y los gobiernos populares de los municipios, las oficinas de subdistrito de la ciudad, los comités de aldea, los comités de residentes y los empleadores proporcionarán servicios de planificación familiar.
Artículo 12 El gobierno popular del municipio o la oficina del subdistrito de la ciudad de residencia registrada y lugar de residencia actual de la población flotante, así como el empleador, establecerán un sindicato para mujeres en edad fértil. que han migrado durante más de 3 meses y dentro de los 6 meses La tarjeta de información de planificación familiar de la población flotante debe incluir a la población flotante que ha volado durante más de 6 meses en el alcance de la gestión de planificación familiar de la población permanente y hacer un buen trabajo en. la gestión de la planificación familiar de la población flotante.
Artículo 13 El adoptante deberá cumplir con las condiciones y procedimientos legales al adoptar un niño. Cuando los departamentos de asuntos civiles a nivel de condado o superior manejan el registro de adopción para ciudadanos de China continental, deben presentar un certificado del estado reproductivo del adoptante o un certificado de falta de hijos emitido por el departamento administrativo de planificación familiar a nivel de condado del lugar de residencia habitual del adoptante o domicilio, antes de proceder con los procedimientos de adopción de conformidad con la ley. Si el adoptante no tiene un certificado de nacimiento o un certificado de falta de hijos emitido por el departamento administrativo de planificación familiar a nivel del condado del lugar de residencia habitual o del registro del hogar del adoptante, el El departamento de asuntos civiles no se encargará de los procedimientos de adopción para el adoptante.
Capítulo 3 Gestión de Servicios Técnicos
Artículo 14 Las agencias de servicios técnicos de planificación familiar y las instituciones médicas y de atención de salud dedicadas a servicios técnicos de planificación familiar deberán proporcionar una "Carta de Presentación de Servicio Técnico Gratuito" que proporcione servicios básicos gratuitos. Servicios técnicos de planificación familiar.
Las instituciones de servicios técnicos de planificación familiar y las instituciones de atención médica o de servicios comunitarios de salud establecerán sistemas y archivos de servicios de control y seguimiento del embarazo, y establecerán un sistema unificado de liquidación y notificación de artículos básicos gratuitos de la familia. servicios técnicos de planificación.
Artículo 15 Las solicitudes de identificación médica de niños enfermos y discapacitados se tramitarán de conformidad con la normativa estatal y autonómica correspondiente.
Artículo 16 Cuando la mujer embarazada dé a luz en instituciones médicas y de atención de salud, deberá aportar un manual de servicios de planificación familiar, un certificado de nacimiento de un segundo hijo o un certificado de planificación familiar de población flotante. Si no se pueden proporcionar los documentos de respaldo antes mencionados, la institución médica y de atención médica responsable del parto deberá completar el "Boletín de calificaciones de parto en violación de las políticas de planificación familiar" proporcionado por el departamento administrativo de planificación familiar a nivel del condado o superior. y notificar al nivel del condado dentro de los 7 días hábiles posteriores al parto de la mujer embarazada. Los departamentos administrativos de planificación familiar antes mencionados.
Capítulo 4 Recompensas y Seguridad
Artículo 17 Cuando los empleados que implementen planificación familiar se jubilen, se emitirán pensiones adicionales de acuerdo con las siguientes disposiciones. Las pensiones adicionales no excederán su total original. salarios:
(1) Las empleadas que solo den a luz a un hijo o adopten un niño de acuerdo con la ley, así como las empleadas que no hayan tenido hijos después del matrimonio, recibirán 5 adicionales. % de su pensión al jubilarse;
(2) Quienes cumplan con los requisitos Condiciones para tener un segundo hijo: Empleadas que den a luz a un hijo después de las 0:00 horas del 1 de marzo de 2014 y no ya no tienen un segundo hijo recibirán un 5% adicional de su pensión al jubilarse, las empleadas que den a luz a un hijo antes de las 0:00 horas del 1 de marzo de 2014, las empleadas que cumplan las condiciones para tener un segundo hijo y ya no tengan un segundo hijo; El niño seguirá disfrutando de los beneficios originales, es decir, un 10% adicional de su pensión cuando se jubile.
Los grupos sociales, empresas, instituciones y otras organizaciones que implementen el sistema de seguro de pensiones deberán implementarlo de acuerdo con las normas pertinentes del estado y las comunidades autónomas.
Artículo 18 No es hijo único quien tenga alguna de las siguientes circunstancias:
(1) Gemelos o nacimientos múltiples;
(2) Padres Dar a luz a un niño y luego adoptar otro niño;
(3) Los padres adoptar un niño de conformidad con la ley y luego dar a luz a otro niño;
(4) El padre; o madre que ha dado a luz a un niño antes de volverse a casar Niños o adoptar un niño, y luego dar a luz a un niño o adoptar un niño después de volver a casarse;
(5) Entre los hermanos, están los que nacieron después del 25 de noviembre de 1982, pero son menores de 18 años y solo queda una persona
(6) Después de volver a casarse, la pareja tiene dos o más hijos en total, y el hijo; es criado y educado.
Artículo 19 Las parejas residentes en zonas rurales que reciban el "Certificado de Honor de Padres de Hijo Único" disfrutarán de los siguientes beneficios:
(1) Se dará prioridad a los objetivos clave de apoyo para desarrollo económico familiar; brindar apoyo en términos de fondos, tecnología, capacitación, información, etc.;
(2) priorizar los arreglos al organizar la exportación de servicios laborales;
(3) Priorizar los arreglos y la asignación al ajustar los terrenos contratados y los sitios de las viviendas. El ingreso colectivo se distribuye según la participación de una persona más;
(4) La educación obligatoria se implementa sin matrícula ni tasas diversas;
(5) Para las familias pobres, préstamos para el alivio de la pobreza, trabajo por trabajo. Se dará prioridad al alivio, proyectos de alivio de la pobreza, empleo, tratamiento médico y asistencia social;
(6) Otro trato preferencial estipulado por el gobierno popular local.
Artículo 20: Si una pareja tiene un solo hijo en su vida y recibe el "Certificado de Honor de Padres de Hijo Único", se le otorgará una asignación anual a partir del año en que reciba el "Certificado de Honor para padres de un hijo único" hasta que el hijo cumpla 18 años. La tarifa de atención médica del hijo único es de 120 RMB, que se pagará de la siguiente manera: (1) Si el marido y la mujer trabajan en unidades diferentes, el 50% serán pagados por sus respectivas unidades;
(2) Si ambos cónyuges trabajan en la misma unidad, el empleador deberá pagar el monto total;
(3) Si solo uno de los cónyuges tiene un empleador, el empleador deberá pagar el monto total;
(4) Si tanto el esposo como la esposa son residentes urbanos sin una unidad de trabajo, el pago será realizado por el gobierno popular del municipio (pueblo) o gobierno popular del distrito urbano donde se encuentra su registro de hogar
(5) Si el marido y la esposa son residentes rurales, el pago se realizará mediante su registro de hogar El gobierno popular del municipio (pueblo) donde se encuentra el registro de su hogar; se encuentra el cónyuge deberá pagar;
(6) Si un cónyuge es un residente rural y el otro es un residente urbano sin una unidad de trabajo, el gobierno popular del municipio (pueblo) o el gobierno popular del distrito urbano del lugar donde esté inscrito el cónyuge deberá pagar la paga prorrateada o íntegramente.
Artículo 21 Si un hijo único queda accidentalmente discapacitado o muere y sus padres ya no tienen hijos ni los adoptan, el gobierno popular a nivel de condado proporcionará un subsidio único. Las normas específicas serán estipuladas por el gobierno popular a nivel de condado.
Artículo 22 Las recompensas para el personal de planificación familiar a tiempo completo por debajo del nivel del condado se implementarán de acuerdo con las regulaciones pertinentes de la región autónoma.
Capítulo 5 Responsabilidades Legales
Artículo 23 Si un niño nace ilegalmente, ambas partes serán castigadas de acuerdo con el ingreso disponible anual per cápita de los residentes urbanos en el año anterior cuando el ilegal Se descubrió la ley. Las tarifas de apoyo social se cobran según los siguientes múltiplos de ingresos o el ingreso neto anual per cápita de los residentes rurales:
(1) Si da a luz a un niño ilegalmente, se aplicará a 3 veces a 5 veces;
(2) Si das a luz a dos hijos ilegalmente, el impuesto será de 5 a 7 veces
(3) Si das a luz a tres; niños ilegalmente, el impuesto será de 7 a 9 veces;
(4) Si da a luz ilegalmente a un cuarto hijo o más (incluido el cuarto hijo), el múltiplo impositivo se calculará en función de lo anterior estándares, etc.
En caso de adopción ilegal de niños, nacimiento extramatrimonial o parto ilegítimo, se cobrarán a ambas partes tasas de apoyo social de conformidad con las disposiciones anteriores.
Artículo 24 La base para el cobro de las cuotas de apoyo social se basará en los datos estadísticos legales del departamento de estadística del gobierno popular de la ciudad dividida en distritos en las áreas urbanas, y los datos estadísticos del pueblo. gobierno al mismo nivel en los condados (incluidas las ciudades a nivel de condado) Los datos estadísticos legales del departamento son la base de recopilación.
Si el ingreso real de un partido es mayor que el ingreso local disponible per cápita de los residentes urbanos o el ingreso neto per cápita de los residentes rurales en el año anterior, la base de recaudación se determinará con base en las circunstancias. Según estas medidas, las tasas de apoyo social se recaudan en los múltiplos estipulados en el artículo 23.
Para el cobro de las tarifas de apoyo social, el departamento administrativo de planificación familiar a nivel del condado tomará una decisión de cobro por escrito y confiará al gobierno popular del municipio o a la oficina del subdistrito de la ciudad para cobrarlo y remitirlo. .
Para el cobro de las cuotas de ayuda social se expedirá al interesado un recibo de cuotas de ayuda social impreso uniformemente por el departamento financiero de la comunidad autónoma.
Artículo 25 Las partes interesadas pagarán las tasas de apoyo social en una sola suma en el lugar de pago designado dentro de los 30 días siguientes a la fecha de recepción de la decisión de cobrar las tasas de apoyo social. Después de recibir el dinero en el punto de recogida designado, lo pagará al tesoro nacional el mismo día.
Si el interesado tiene dificultades reales para pagar las tasas de asistencia social en un solo pago, deberá presentar una solicitud por escrito de pago fraccionado a la autoridad encargada de tomar decisiones de cobro dentro de los 30 días siguientes a la fecha de recepción de la la decisión de cobro de la tasa de apoyo social y proporcionar los certificados pertinentes. La autoridad que toma la decisión de expropiación deberá tomar la decisión de aprobar o desaprobar el pago a plazos dentro de los 30 días siguientes a la fecha de recepción de la solicitud de la parte, y notificará a la parte por escrito.
El plazo máximo para el pago fraccionado no excederá de un aniversario, y el primer pago no será inferior al 40% del total de la tasa de apoyo social percibida.
Artículo 26 Si el interesado no paga la tasa de asistencia social dentro del plazo prescrito, se le cobrará una tasa por pago atrasado del 2 ‰ de la tasa de asistencia social atrasada cada mes a partir de la fecha de incumplimiento.
Artículo 27 Si un niño nace ilegalmente, ambas partes y los niños nacidos ilegalmente no disfrutarán de los beneficios distributivos y asistenciales de la economía colectiva.
Artículo 28: Cualquier persona que proporcione un lugar para un embarazo ilegal o esconda un bebé para otros será multada con no menos de 3.000 yuanes pero no más de 10.000 yuanes por parte del departamento administrativo de planificación familiar a nivel del condado; Si es un empleado nacional, se impondrán sanciones administrativas a los cuadros de acuerdo con su autoridad de gestión, y el resto del personal recibirá sanciones disciplinarias por parte de sus unidades u organizaciones.
Artículo 29 Cualquier persona que cometa cualquiera de los siguientes actos será criticada y educada por el gobierno popular del municipio, la oficina del subdistrito de la ciudad o el departamento administrativo de planificación familiar a nivel del condado o superior. persona aún se niega a cometer el delito después de haber sido criticada y educada. Si se hacen correcciones, el departamento administrativo de planificación familiar a nivel del condado impondrá una multa de no menos de 500 yuanes pero no más de 1.000 yuanes: (1) No implementar de manera efectiva medidas de control de la natalidad y medidas correctivas de conformidad con las disposiciones de estas Medidas o no participar en inspecciones de estado de anticonceptivos y control de la natalidad
(2) Obtener o presentar fraudulentamente certificados de planificación familiar falsos e inválidos;
(3) Ocultar o fabricar información falsa sobre nacimientos o métodos anticonceptivos;
(4) Otros fraudes relacionados con certificados de planificación familiar.
Artículo 30 Si una persona a la que se le han cobrado cuotas de apoyo social en violación de las disposiciones del artículo 23 de estas Medidas es elegida miembro del comité de aldea, será confirmada por los departamentos pertinentes en el a nivel de condado o el gobierno popular del municipio (ciudad) se manejará de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la Ley Orgánica del Comité de Aldeanos y las leyes y reglamentos pertinentes.
El personal de agencias estatales, grupos sociales, empresas, instituciones y otras organizaciones que den a luz niños ilegalmente o cometan otras violaciones de la planificación familiar recibirán sanciones administrativas o disciplinarias de acuerdo con las regulaciones pertinentes.
Artículo 31: Quien cometa cualquiera de los siguientes actos deberá ser ordenado por el gobierno popular en todos los niveles para realizar correcciones y recibir una notificación de crítica al responsable directo y demás personal directamente responsable; recibir sanciones administrativas de acuerdo con las regulaciones pertinentes:
(1) No implementar recompensas relevantes y regulaciones preferenciales para los ciudadanos que practican la planificación familiar de acuerdo con la ley;
(2). ) Incumplimiento del sistema de responsabilidad laboral en materia de planificación familiar del representante legal;
(3) Incumplimiento de las obligaciones legales de publicidad de bienestar público en materia de población y planificación familiar;
(4) Otros no cumplimiento de obligaciones para ayudar en la gestión de la planificación familiar.
Artículo 32: Si los funcionarios estatales y el personal relevante que recaudan y pagan cuotas de apoyo social en nombre de otros cometen cualquiera de los siguientes actos durante el trabajo de planificación familiar, los departamentos correspondientes sancionarán al personal directamente responsable y a quienes directamente responsable El responsable será sancionado administrativamente si se constituye delito, la responsabilidad penal será investigada conforme a la ley:
(1) Vulneración de los derechos personales de los ciudadanos, derechos de propiedad y otros legítimos; derechos e intereses;
(2) Abuso de poder y abandono del deber, Involucrarse en malas prácticas para beneficio personal;
(3) Retener, malversar, apropiarse indebidamente o deducir fondos de planificación familiar o honorarios o multas de apoyo social;
(4) Falsificar, ocultar, falsificar, manipular o negarse a informar estadísticas de población y planificación familiar;
(5) Aprovechar su posición para solicitar o aceptar sobornos;
(6) Negarse a emitir certificados de planificación familiar o cobrar tarifas de apoyo social sin razones justificables Emitir recibos de pagos de apoyo social de conformidad con la ley;
(7) Otros actos ilegales.
Artículo 33 Si ocurre alguna de las siguientes circunstancias, la recompensa o tratamiento original se manejará de conformidad con las siguientes disposiciones:
(1) Si la pareja está divorciada o viuda, atención médica del hijo único El empleador que críe al niño será responsable de la tarifa de atención médica si el padre o la madre se vuelve a casar y da a luz a otro hijo, o si la pareja tiene dos hijos en total después de volver a casarse, la tarifa de atención médica del hijo único; el hijo único será suspendido y los "Padres del hijo único" serán reemplazados. El "Certificado de Gloria" será devuelto a la autoridad emisora y no se reembolsarán los gastos de atención médica del hijo único que se hayan disfrutado; /p>
(2) Si la pareja da a luz ilegalmente y la pareja se divorcia, las sanciones administrativas que reciben se mantienen sin cambios, incluidas las multas y los nacimientos no planificados si la multa o la tasa de apoyo social no se han pagado en su totalidad y continúan. a pagar, el monto a cargo de ambas partes se liquidará mediante negociación, en el caso de un viudo, la multa original, la tarifa por parto no planificado o la tarifa de apoyo social se pagarán o cobrarán a la mitad del monto; >(3) Si un hijo único muere antes de los 18 años, la tarifa de atención médica para hijo único se suspenderá a partir del mes siguiente al fallecimiento, y la tarifa de atención médica para hijo único disfrutada en el pasado no se reembolsará si es un hijo; nacido ilegalmente muere, sus padres Las sanciones administrativas por tener hijos ilegales se mantendrán sin cambios y parte de las multas, las tarifas por parto no planificado o las tarifas de apoyo social pagadas no serán reembolsadas;
(4) La pareja adopta un niño después de recibir el "Certificado de honor para padres de hijo único", se deben suspender los gastos de atención médica del hijo único y el "Certificado de honor para padres de hijo único" debe devolverse a la autoridad emisora.
Capítulo 6 Disposiciones Complementarias
Artículo 34 Las presentes Medidas entrarán en vigor el 1 de marzo de 2014. Al mismo tiempo, se abolieron las "Medidas de gestión de la población y la planificación familiar de la Región Autónoma Zhuang de Guangxi", promulgadas por la Orden No. 2 del Gobierno Popular de la Región Autónoma el 22 de julio de 2003.