Red de conocimiento del abogados - Ley de patentes - Envía a Qi Wuqian de regreso a casa con la versión pinyin

Envía a Qi Wuqian de regreso a casa con la versión pinyin

La versión pinyin del poema "Envía a Qi Wuqian de regreso a casa" es la siguiente:

Los santos de la generación de los santos generalmente no tienen talentos ocultos, y los héroes y espíritus son todos jǐn. Luego ordenó a lìngdongdōngshan shān guest kè, pero no pudo conseguir que Dégu gù eligiera cǎiwei wei.

Ahora que estamos lejos de la puerta de Jinjīn, ¿cuál es su significado? Jiangjiang y Huaihuái están en el clima frío y la comida es fresca, y Jingjīng y Luoluo están cosiendo ropa de primavera.

Situa la tienda de vinos de forma larga y tranquila, y comparte la misma mente conmigo. Al caminar, el osmanthus y la casia flotan en el cielo, y algunos jǐ soplan sobre las espinas y las espinas.

El árbol Yuǎn en la distancia atrae a viajeros e invitados, y la ciudad solitaria está llena de dangtang y luòhuī. Mi propósito no es usar yìng, pero no sé cómo pronunciarlo.

"Envía a Qi Wuqian y regresa a casa" es un poema de Wang Wei, un poeta de la dinastía Tang. Este poema gira en torno a enviar a un amigo de regreso a casa, brindar consuelo y aliento al amigo que fracasó en el examen científico, expresar una profunda simpatía por la experiencia del amigo y alentar al amigo a no desanimarse ni deprimirse, sino a creer que habrá algo. Buenos amigos en el mundo y personas talentosas no se sentirán decepcionadas al final.

Todo el poema pretende basarse en este tema. Hay descripciones de escenas, lirismo, emoción y aliento. Las descripciones de las escenas son frescas, las letras son dulces, las emociones son sinceras, el aliento es. sincero y es emocionante. La poesía es clara y conmovedora, el lenguaje es simple y verdadero, y está lleno de la confianza y la esperanza del poeta para sus amigos.

Traducción vernácula

En la era política de Qingming, no había absolutamente ninguna gente oculta, y personas talentosas salían una tras otra para servir al gobierno. Incluso tú, un ermitaño que vive en Dongshan, ya no sigues el ejemplo de Boyi y Shuqi en la recolección de malas hierbas. Cuando haces el examen, es difícil llegar a la puerta imperial de la capital. Es un mal destino. ¿Quién puede decir que mi camino está equivocado? Pasará por Jianghuai para pasar el Festival de comida fría y luego se detendrá en Luoyang, Tokio, para coser ropa de primavera.

Tuvimos una cena de despedida nuevamente en las afueras de la ciudad de Chang'an, y mi amigo cercano ahora está separado de mí nuevamente. Estás a punto de conducir el barco de regreso al sur y en unos días podrás abrir la puerta de leña de tu casa. Los árboles en las montañas distantes cubren tu figura, y el resplandor del sol poniente hace que la ciudad solitaria sea colorida. Es pura coincidencia que no te contraten por el momento. ¡No te compadezcas porque crees que tienes pocos amigos cercanos!