Red de conocimiento del abogados - Ley de patentes - ¿Cuál es el formato de la tesis de graduación de especialización en inglés?

¿Cuál es el formato de la tesis de graduación de especialización en inglés?

¿Cuáles son las especificaciones de formato para los artículos principales en inglés?

¿Un estudio contrastivo entre los modismos en inglés y chino?

(Título: No. 2, negrita, negrita , centrado, excepto Excepto las palabras pequeñas en inglés, las primeras letras de otras palabras deben estar en mayúscula además: excepto el título, todas las fuentes en inglés del artículo utilizan "Times New Roman")?

( ¿Universidad, especialización, identificación del estudiante, nombre del autor, nombre del instructor (en fuente Song pequeña de tamaño 4, en negrita), impreso en secuencia debajo del título del artículo, dos líneas arriba, centrado?

Resumen de esto El artículo se centra en las diferentes expresiones de… (Resumen en inglés: dos líneas arriba; el título está en tamaño 5, fuente "Times New?

Roman", negrita, colocado entre corchetes en negrita, colocado en la parte superior; el siguiente contenido está entre los corchetes en negrita anteriores. ¿Un espacio, sin otros signos de puntuación? ¿Utiliza tamaño de fuente "Times?

New Roman", sin interlineado simple?

Idioma de palabras clave; ¿inglés; chino?

(Palabras clave en inglés: el título debe estar en tamaño 5, fuente "Times New?", negrita, la primera letra. de las dos palabras deben estar en mayúscula, colocadas entre corchetes en negrita, coloque el espacio superior entre el siguiente contenido y los corchetes en negrita anteriores, sin ningún otro signo de puntuación, en fuente tamaño 5 "Times New Roman"; , Sin negrita, excepto los nombres propios, la primera letra de otras palabras no está en mayúscula, cada palabra está separada por un punto y coma ";" y hay un espacio después del punto y coma, no se necesitan signos de puntuación después de la última palabra clave; ¿interlineado)?

<. p>1. ¿Introducción?

(En mayúsculas, excepto la primera palabra y los nombres propios, las primeras letras de otras palabras no deben escribirse en mayúscula; sin puntuación). ¿Deben usarse marcas al final del título, con dos líneas encima)?

Tanto en inglés como en chino,…. Entonces, ¿este ensayo intenta?

centrarse en ¿Las diferencias entre los idoms chinos e ingleses en términos?

¿de su significado esencial, uso habitual y expresión típica?

(Chang Liang, 1993:44; Li Guangling, 1999).

(La primera línea del párrafo debe tener una sangría de 4 caracteres en inglés; corchete Método de anotación: los autores que aparecen entre paréntesis deben formar una correspondencia uno a uno con las referencias al final del texto ; preste atención a los signos de puntuación, el tiempo, los números de página, etc. entre uno o más autores, además, los autores de las referencias chinas ¿Para que aparezcan en forma pinyin, los subtítulos no pueden aparecer antes de los signos de puntuación?

2. ¿Las similitudes entre los modismos ingleses y los chinos?

En inglés,…. Y se puede ver claramente en los siguientes ejemplos:?

(1) No sé. No tengo ni idea. (2) No soy un poeta.

(Los ejemplos en el texto están numerados (1), (2)... hasta el último ejemplo; y ①, ②... ¿son los números en superíndice de las notas al pie o al final)?

3. ¿Diferencias entre los modismos en inglés y los modismos en chino?

3.1 ¿Las características de los modismos en inglés?

(Numeración de las secciones del texto principal: Números de capítulos: 1., 2., 3.,…; Los los números de sección son: 1.1, 1.2..., 2.1, 2.2...; los números de subsección son: 1.1.1,?

1.1.2... Los niveles debajo de la subsección están ordenados por griego números y corchetes, como (i), (ii)...; luego use letras y corchetes, como (a),?

(b),...; está en el cuadro superior izquierdo, con una fuente pequeña de cuatro tamaños, en negrita cada sección (Y debajo de las subsecciones) El título debe estar en el cuadro superior izquierdo, con una fuente pequeña de cuatro tamaños, no en negrita sino en cursiva; ¿Los títulos de todos los capítulos deben estar en una línea separada, sin puntuación al final?

El inglés se imprime en lenguas europeas-germánicas y se compone de 26 letras. El alfabeto inglés se deriva del alfabeto latino. , el alfabeto latino se deriva del alfabeto griego y el alfabeto griego evolucionó del alfabeto fenicio. El inglés es el idioma oficial designado internacionalmente (como lengua materna) y el primer idioma más hablado en el mundo. El inglés contiene alrededor de 490.000 palabras, además de alrededor de 300.000 términos técnicos. También es el idioma. utilizado por la Unión Europea y muchas organizaciones internacionales y el idioma oficial de los países de la Commonwealth, tiene el tercer mayor número de hablantes nativos del mundo, solo superado por el chino y el español.

El inglés evolucionó a partir del idioma hablado por los blancos de las tribus anglosajonas y yute que emigraron a las Islas Británicas en la antigüedad desde Dinamarca y otras penínsulas escandinavas, así como desde Alemania, los Países Bajos y sus alrededores. Las actividades coloniales británicas se extendieron por todo el mundo. Debido a que ha estado en contacto con muchas lenguas étnicas a lo largo de la historia, su vocabulario ha cambiado de uniario a plural, su gramática ha cambiado de "más inflexiones" a "menos inflexiones" y su pronunciación también ha sufrido cambios regulares. Del siglo XIX al XX, la posición de liderazgo de Gran Bretaña y Estados Unidos en el mundo en cultura, economía, ejército, política y ciencia hizo del inglés un idioma internacional. Hoy en día, el inglés se utiliza como medio de comunicación en muchas situaciones internacionales.

El inglés es también el idioma más relacionado con las computadoras. La mayoría de los lenguajes de programación están relacionados con el inglés, y con el uso de Internet, el uso del inglés se ha vuelto más popular. El inglés es uno de los idiomas de trabajo de las Naciones Unidas. Los escoceses, el bajo sajón, el danés, el alemán, el holandés, el afrikáans y el inglés también están cerca. Los normandos de ascendencia francesa conquistaron el Reino de Inglaterra en el siglo XI, trayendo consigo decenas de miles de palabras francesas y latinas, que no sólo enriquecieron en gran medida el vocabulario inglés, sino que también dejaron obsoletos muchos vocabularios nativos.