El destino hace que tú y yo nos sintamos cuando nos encontramos sin hablar. ¿Cómo se llama la canción?
La letra correcta es: “El destino hace que tú y yo nos codeemos”, no lo dije pero lo sentí. El título de la canción "My Heart Wants You to Hear" es una canción (trabajo representativo) cantada por el cantante taiwanés Tai Zhengxiao. Fue escrita por Yao Ruolong, compuesta por Tai Zhengxiao y arreglada por Tu Ying. Se incluyó en el álbum de Tai Zhengxiao. "Mil y Uno" estrenado en septiembre de 1995. noche".
Letra de la canción:
El destino hace que tú y yo nos codeemos, pero lo siento sin abrir la boca
El amor tiene más miedo a la vacilación, y a mirar atrás sólo se puede extrañar
La soledad es tan fuerte gracias a ti que no puedo sobrevivir a la larga medianoche
El fin del mundo no puede dejar de extrañarte, y yo estoy ansioso por volver a verte algún día
Hasta ese día, nunca te dejaré ir Pasaste junto a mí
El hábito del silencio está dispuesto a cambiar por ti, y mi corazón te quiere para escucharlo
Mi amor quiere que lo veas, y no tengo miedo de admitir lo apegado que estoy a ti
Cuando te extraño, espero que puedas recibirlo, mi verdadero mensaje
Quiero que escuches mi corazón y quiero que veas mi amor
Preguntarte si estás dispuesto a compartirlo todos los días, convierte mis arrepentimientos en gratitud
El destino nos ha permitido a ti y a mí codearnos, pero nos sentimos sin abrir la boca
Lo más temible del amor es la vacilación, y sólo podemos fallarla cuando mirar atrás
La soledad es tan fuerte por tu culpa que no puedo sobrevivir a la larga medianoche
No puedo dejar de extrañarte en el fin del mundo, anhelando verte de nuevo algún día
Ese día, nunca más te dejaré ir Pasa junto a mí
El hábito del silencio está dispuesto a cambiar por ti, y mi corazón quiere que lo escuches
El amor quiere que lo veas, y no tengo miedo de admitir lo apegado que estoy a ti
Cuando te extraño, espero que puedas recibirlo, mi verdadero mensaje p>
Quiero que escuches mi corazón, y quiero que veas mi amor
Preguntarte si estás dispuesto a compartirlo todos los días, Convertir mis arrepentimientos en gratitud
Quiero que escuches mi corazón, quiero que veas mi amor, no tengo miedo de admitir lo apegado que estoy a ti
Cuando te extraño, espero que puedas aceptarlo. Ven, mi verdadero mensaje
Quiero que escuches mi corazón, y quiero que veas mi amor
Preguntarte si estás dispuesto a compartir cada día y convertir mis arrepentimientos en gratitud
Información ampliada:
"My Heart Wants You to Hear" ganó el premio Golden Heart Gold de 1995 por canciones en mandarín seleccionadas. En 1993, Tai Zhengxiao lanzó el álbum "Find a Word Rather". , que era la canción principal, "Nine Hundred and Nine Nine Roses" fue tan popular que no solo se convirtió en un modelo de canciones de amor chinas en todo el mundo, sino que también impulsó la carrera de Tai Zhengxiao a la cima, lo que le valió el apodo de "Príncipe de". Canciones de amor".
Canciones como "My Heart Wants You to Hear" y otras canciones lanzadas posteriormente también fueron profundamente amadas por los fans de ambos lados del Estrecho de Taiwán. En 1995, Tai Zhengxiao lanzó "My Heart Wants You to Hear". " como anuncio promocional de buscapersonas Motorola. tema principal. La revista "Contemporary Music" se ubicó entre las diez principales estrellas orientales de Hong Kong y Taiwán en 1994 y 1995.
"My Heart Wants You to Hear" es una canción que expresa amor secreto. El uso de esta canción por parte de Motorola es solo el toque final. Significa que con un buscapersonas puedes dejar un mensaje a la otra parte. sobre tus pensamientos y sentimientos, ya no extrañarás lo que amas.