Red de conocimiento del abogados - Ley de patentes - ¿Cuál es el tema musical de la Exposición Universal 2010?

¿Cuál es el tema musical de la Exposición Universal 2010?

Las cinco canciones doradas de la Expo Mundial (las canciones doradas cuarta y quinta son los temas chinos e ingleses "To the Expo" y "Better City, Better Life" respectivamente) (Canción temática de la Expo) " Smiling Shanghai" El tema principal de la Exposición Mundial de Shanghai 2010 " "Smiling Shanghai" es una canción conmemorativa que conmemora la cuenta regresiva de 200 días para la Exposición Mundial (13 de octubre de 2009).

Letrista: Chen Shaoqi (conocido letrista chino)

Compositor: Zhuang Dongxin (conocido compositor chino)

Cantante: Andy Lau (Hong Kong superestrella del entretenimiento) & Coco Lee (diva chino-estadounidense) & JJ Lin (cantante pop chino de Singapur) & Yu Quan (grupo creativo chino) & Jane Zhang (diva china de nueva generación) & Jam Hsiao (rey popular asiático) & Chen Qizhen ( cantautor chino), etc.

Letra:

Si somos las células de la ciudad

Por favor usa todas tus fuerzas para dejarla correr

Si la ciudad son las células de la tierra

Hagámosle sonreír sanamente

El corazón del mundo acelera su pulso

Enviando aire fresco a cada rincón

Yo amo nuestra ciudad, yo creo nuestro mundo

La persistencia de hoy es la historia del mañana

El futuro ha sido inspirado, la fantasía se ha hecho realidad

Deja que la historia se convierta en días brillantes

Cada idioma se fusiona con el color de las luces

El contorno del mapa abre nuevos caminos

Cada cara sonriente se fusiona con el color de la piel

Descubramos una vida mejor

El corazón del mundo acelera su pulso

Lanzando aire fresco a cada rincón

Amo nuestra ciudad y la creé Nuestro mundo

La persistencia de hoy es la historia del mañana

El futuro ha sido inspirado y la fantasía se ha hecho realidad

Deja que la historia se convierta en un día soleado

Amo nuestra ciudad y yo creé nuestro mundo

La persistencia de hoy es la historia de mañana

El futuro ha sido inspirado y la fantasía se ha convertido realidad

Que la historia se convierta en un día soleado

Amo nuestra ciudad y creé nuestro mundo

La persistencia de hoy es la historia de mañana

La el futuro ha sido iluminado La fantasía se hace realidad

Dejemos que la historia se convierta en un día soleado "Canción de la Armonía" Obertura de la ceremonia de apertura de la Exposición Mundial de Shanghai 2010 "Canción de la Armonía"

Obertura de la ceremonia de inauguración de la Exposición Mundial "Canción de la Armonía"

Letrista: Wang Pingjiu (famoso letrista chino)

Compositor: Zhang Qianyi (Compositor Nacional de Primera Clase)

Cantante: Song Zuying (Actor de primera categoría nacional) Jackie Chan (actor de primera categoría nacional)

Letra:

Flores rodean el lugar prometido

Rostros familiares que nunca antes se han visto

Llamando a ser escuchados Conmoción del alma

Invita al mundo a compartir

Miles de montañas y ríos anhelando cada uno otros

Lejos el uno del otro pero a nuestro lado

Abrazando y tocando las estrellas brillando

Cielo alegre y amistad volando

Ojos anhelantes cruzando el océano

Todos los deseos de felicidad fluyendo

Reuniéndose a causa de los sueños

El amor florece en armonía

Oriente está lleno de fragancia

Reuniéndose a causa de los sueños

El amor florece en armonía

La tierra santa nutre el poder

p>

Conoce el mundo

Baño en fragancia

La belleza brilla en Oriente

También ilumina los sueños humanos "El mundo se encuentra aquí" Ceremonia de apertura de la Exposición Universal de Shanghai 2010 Obertura de la Expo "El mundo se reúne aquí"

"El mundo se reúne aquí"

Letra: Ren Hongju (dramaturgo nacional de primera clase) Hai Lei (letrista famoso chino) Gan Shijia (letrista famoso chino) letrista)

Compositor: Andong (famoso compositor chino)

Cantante: Andy Lau (famoso actor y cantante chino) Wei Wei (famoso cantante chino)

Letra:

Conectando el cielo y la tierra

Resonando por todo el cielo y la tierra

Los amigos vienen de todas direcciones

Juntos cortamos la primavera listón

El latido de los sueños

Resuena en el escenario mundial

Estamos en el mar de flores de mayo

Forjando el leyenda de Oriente

La canción provocó ***aplausos

Resonó a miles de kilómetros de distancia

Conectando el cielo y la tierra

Invitando al mundo para reunirse aquí

Bienvenidos a Shanghai

Podemos mejorar nuestras vidas

Resonando en el cielo y la tierra

***Celebrar el mundo reunido aquí

Bienvenidos a Shanghai

Podemos hacer este mundo mejor

La pasión de la ciudad

El mundo alegre

Ya estamos aquí

Reúnete “A la Expo Mundial”

El tema musical chino de la Exposición Mundial de Shanghai (Capítulo 4 de la Ceremonia de Apertura: A la Expo Mundial) "A la Expo Mundial"

"A la Expo Mundial"

Letra: Gan Shijia Compositor: Zhao Guang Voz: Tan Jing, Huang Ying y Liao Changyong Sun Nan

Una vez fuiste una ventana abierta al sol y viste miles de kilómetros de paisajes

Tú una vez trajo la luz de la civilización a lo lejos a través de las montañas y los océanos

El mundo gira en tus manos y siembra el fuego de la amistad

Un corazón ancho sigue latiendo y hace que la sangre humana se mezcle

En este momento nos volvemos a encontrar y sé que lo entenderás

Aunque nuestras caras no son las mismas, nuestras sonrisas son las mismas

EXPO Tu nombre tiene He estado en el viento y la lluvia, lo recordaré con cada respiro que tome

EXPO Cuando tu sonrisa se convierta en amor arcoíris He cruzado las montañas verdes miles de kilómetros

Este momento lo pones el mundo en mis manos, en este momento compartimos la brisa del atardecer de la ciudad

En este momento escuchamos la comunicación del alma, en este momento la vida es armoniosa y eterna

Eras una ventana abierta al sol y viste miles de kilómetros de paisajes

Una vez trajiste la luz de la civilización a través de las montañas y los océanos

El mundo gira en tus manos Siembra el fuego de la amistad

Un corazón ancho sigue latiendo y hace que la sangre humana se mezcle

Los corazones están conectados entre sí y las manos entrelazadas

Canta esta canción a la ciudad del futuro, haz Life Better El tema musical en inglés de la Exposición Universal de Shanghai (Capítulo 3 de la Ceremonia de Apertura) "Better city, Better life" (Ciudad, haz la vida mejor)

"Better city, Better life" (Ciudad, mejor life) Make life better)

Letra: Quincy Jones, Siedah Garrett

Compositores: Tan Dun, Quincy Jones Jones)

Vamos a ver el mundo juntos vemos el mundo juntos

Ala nong,nong,nong-better city (dialecto de Shanghai: nosotros y tú) una ciudad mejor

Vamos a sanar el mundo juntos. el mundo juntos

Ala nong,nong,nong-mejor vida (dialecto de Shanghai: nosotros y tú) vida mejor

Vamos a enseñar al mundo juntos Educamos al mundo. juntos

Ala nong,nong,nong-better city (Shanghaiese: Nosotros y tú) Una ciudad mejor

unirá al mundo. Nosotros uniremos al mundo.

La nong,nong,nong-mejor vida (dialecto de Shanghai: nosotros y tú) una vida mejor

( acompañamiento)

Vamos a ver el mundo juntos. Vemos el mundo juntos.

Ala nong,nong,nong-better city (dialecto de Shanghai: nosotros y tú) Una ciudad mejor

Vamos a sanar el mundo juntos. mundo juntos

La nong,nong,nong-mejor vida (dialecto de Shanghai: nosotros y tú) Una vida mejor

Vamos a enseñar al mundo juntos Educamos al mundo. juntos

Ala nong,nong,nong-better city (dialecto de Shanghai: nosotros y tú) Una ciudad mejor

Uniremos al mundo. >

La nong,nong,nong-mejor vida (dialecto de Shanghai: nosotros y tú) una vida mejor

>

(Instrumental)

Todo lo que soñamos puede hacerse realidad Todos nuestros sueños se harán realidad

si hacemos lo que intentamos: tú y yo. ***Juntos podemos hacer mucho más, en comparación con el poder de una persona

cuando podríamos hacerlo solos ***Juntos podemos hacer mucho más, en comparación con el poder de una persona

Cuando podamos hacerlo solos.

Podemos hacer que nuestro planeta sea verde, haremos que la tierra sea más verde

haremos que nuestra agua sea más fresca y limpia.

Oh, ee-bu,ee-bu,ee-bu, paso a paso

Todos podemos crecer: una ciudad mejor, una vida mejor. Mejoraremos, la ciudad mejora la vida

Enseñando a nuestros hijos todos los días encontrarán una mejor manera. La educación es la clave para ayudarnos a aprender de la historia. Aprendemos más de la historia.

Oh,ee-bu,ee-bu,ee. -bu, mejoraremos, las ciudades mejorarán la vida

todos podemos crecer -mejor ciudad, mejor vida Mejoraremos, la ciudad mejorará la vida

Oh,ee-bu. ,ee-bu,ee-bu-bu-bu, oh, paso a paso

ee-bu,ee-bu,ee-bu-bu-bu.

Enseñar a nuestros hijos todos los días y ellos encontrarán una mejor manera. Educar a nuestros hijos todos los días

La educación es la clave para ayudarnos a aprender de la historia. La educación es la clave para ayudarnos a aprender más de la historia. /p>

Vamos a ver el mundo juntos, veremos el mundo juntos

ala nong,nong,nong-mejor ciudad (dialecto de Shanghai: nosotros y tú) una ciudad mejor.

p>

Vamos a sanar el mundo juntos. Salvemos el mundo juntos

Ala nong,nong,nong-vida mejor (dialecto de Shanghai: nosotros y tú) vida mejor

Vamos a enseñarle al mundo juntos. Educaremos al mundo juntos

Ala nong,nong,nong-better city (dialecto de Shanghai: nosotros y tú) una ciudad mejor

Vamos. unir al mundo. Nosotros unimos al mundo

Ala nong, nong,nong (dialecto de Shanghai: nosotros y tú)

Una ciudad mejor, una vida mejor.

p>