Muestra de contrato de contratación de proyecto de movimiento de tierras
Las calificaciones de las empresas contratistas profesionales para proyectos de movimiento de tierras se dividen en primer, segundo y tercer nivel. Entonces, ¿qué es un contrato de proyecto de movimiento de tierras? ¿A qué debemos prestar atención generalmente? He compilado para usted un artículo de muestra, gracias por su agradecimiento.
Muestra de Contrato de Proyecto de Movimiento de Tierras 1
Parte A:
Parte B:
De acuerdo con el " Popular ***La Ley de Contratos de la República Popular China, la Ley de Construcción y otras leyes y regulaciones relevantes, la Parte A ha decidido subcontratar los movimientos de tierra de nivelación del sitio y los movimientos de tierra del tanque de tratamiento de aguas residuales para el proyecto de construcción de ____ Co., Ltd. a la Parte B, con el fin de aclarar los derechos e intereses de ambas partes Obligación, mediante una negociación amistosa entre ambas partes, se llegó al siguiente contrato:
1. Descripción general del proyecto
1.1. Nombre del proyecto: Proyecto de nivelación de movimiento de tierras y excavación de piscinas de aguas residuales dentro del sitio del proyecto de construcción de ____ Co., Ltd. y transporte.
1.2 Ubicación del proyecto: ____ Co., Ltd.
1.3 Contenido del proyecto: Excavación de tierra y roca, carga, transporte y nivelación del sitio del tanque de aguas residuales.
1.4 Alcance de la contratación del proyecto: Todos los movimientos de tierra y de tanques de aguas residuales dentro de la línea roja del proyecto de construcción del nuevo parque industrial de alta tecnología ____ (Changde).
1.5 Volumen del proyecto: El volumen total de movimiento de tierras es de aproximadamente 2,5 millones de metros cúbicos. El movimiento de tierras es aproximadamente del 95%. La piedra representa aproximadamente el 5% y prevalecerá la aceptación real del volumen de relleno (la piscina de aguas residuales se basará en la excavación).
2. Horario de apertura, fecha de finalización
2.1 Fecha de inicio de construcción: año mes día
2.2 Fecha de finalización: año mes día
2.3 La duración del contrato es de 120 días hábiles efectivos (sujeto al tiempo especificado en el aviso de inicio de obra).
2.4 Si el período de construcción se retrasa debido a fuerza mayor (como desastres naturales, lluvia, granizo) durante la construcción, la Parte A debe emitir una extensión correspondiente.
3. Contenido de la Contratación del Proyecto
3.1 Nivelación del sitio y excavación de tierra y piedra del tanque de tratamiento de aguas residuales (excluyendo voladuras de piedra), subcontratación y nivelación (excluyendo llenado y laminado) y muro de contención obras para tanques de aguas residuales).
4. Precio de contratación del proyecto
4.1 El precio unitario de la tierra y la piedra se calcula como 20,8 yuanes/m3 según el cuadrado llenado. El precio de la tierra y la piedra limpiadas en las aguas residuales. El tanque de tratamiento se calcula en 20,8 yuanes/m3 (en el caso de piedra pura) Negociar en el sitio), (dentro de una distancia de transporte de 1 kilómetro), el precio unitario de la tierra y la piedra aumentará en 2 yuanes/m3.km por cada 1 kilómetro la distancia de transporte excede, es decir, cuando la distancia de transporte es mayor que 1 km y menor o igual a 2 km, el precio unitario aumentará en 4 yuanes/m3. Si la distancia de transporte es mayor que 2 km y menor que 3 km, el precio unitario aumentará en 6 yuanes. Etcétera. La parte B sólo es responsable de la excavación y el transporte (la parte A es responsable de proporcionar pavimento, drenaje y otros materiales).
4.2 El precio unitario anterior incluye impuestos y no incluye ninguna tarifa cobrada por ninguna otra parte (como: dos seguros y un fondo, tarifas de administración, tarifas de coordinación, etc. y otros aldeanos locales, otras instituciones, transporte, saneamiento, escoria Tierra, policía de tránsito, etc. honorarios).
5. Pago del proyecto
5.1 Pago por avance del proyecto: el personal de la Parte B ingresa al sitio, la Parte A paga el 5% del costo total del proyecto como pago por adelantado y la Parte B recibe el pago por adelantado dentro de los 10 días Se debe establecer un departamento de proyectos de ingeniería y se deben establecer instalaciones de construcción temporales. Al mismo tiempo, se debe organizar el transporte del equipo institucional al sitio.
5.2 La Parte A pagará el 15% del costo total del proyecto como pago por avance dentro de los dos días posteriores a la llegada del equipo de la Parte B al sitio para la excavación.
5.3 El pago por avance del proyecto se liquidará una vez cada 300.000 metros cúbicos. Si se cumplen las condiciones de la declaración de pago por avance del proyecto (es decir, cuando se completen 300.000 metros cúbicos), la Parte B declarará el pago por avance del proyecto. a la Parte A. La Parte A debe declarar el pago por avance del proyecto 3 veces después de que la Parte B lo declare. Calcular la cantidad del proyecto dentro de los 5 días y pagar a la Parte B el pago por el avance del proyecto dentro de los 5 días. cuando se completen los primeros 300.000 metros cúbicos de tierra y piedra del proyecto), la Parte A pagará a la Parte B el 85% del precio del proyecto completado, el 15% restante del pago del proyecto se pagará cuando la Parte B declare el último proyecto. pago por avance para la fase actual del proyecto después de la finalización de la primera fase del proyecto. El segundo pago por avance de 300.000 metros cúbicos se pagará al 100% del precio completado. El tercer pago por avance para el segundo proyecto. de acuerdo con el método de pago parcial del segundo pago parcial del proyecto, y el pago parcial por cuarta vez se pagará de acuerdo con el tercer pago parcial.
El último pago del pago parcial se realizará hasta el primer pago del proyecto adeudado (es decir, el 15% del precio del proyecto de 300.000 metros cúbicos).
5.4 Liquidación del proyecto y pago de la liquidación, el proyecto se completa y acepta, y la Parte A recibe la carta de liquidación de finalización de la Parte B y completa la revisión dentro de medio mes (si la revisión no se completa dentro de medio mes, se considerará que la Parte A aprueba la aprobación de la Parte B (Monto de liquidación de finalización). Todos los pagos del proyecto se liquidarán dentro de los 10 días posteriores a la emisión de la conclusión de la revisión.
6. Requisitos de calidad y construcción
6.1 La ubicación, tamaño y elevación deben cumplir con los requisitos de diseño.
6.2 Después de completar el proyecto de movimiento de tierras, la planitud está dentro del rango de elevación predeterminado de la Parte A y el error permitido está dentro de más o menos 30 centímetros, se considerará un proyecto calificado.
7. Aceptación de finalización
Después de que se complete el proyecto y la Parte B pase la autoinspección, la Parte A completará la aceptación dentro de una semana después de recibir el informe de aceptación de finalización de la Parte B (si La parte A no organiza la aceptación en el plazo de una semana (el proyecto se considerará calificado).
8. Otros
8.1 La Parte B organizará su propio personal, maquinaria y equipo para ingresar al sitio dentro del tiempo especificado por la Parte A. La Parte A enviará personal de administración al sitio Supervisar la calidad y el progreso del proyecto.
8.2 La Parte A es designada como representante de la Parte A, y los contactos comerciales relevantes, visas económicas y otros documentos firmados por el representante de la Parte A se considerarán aprobados por la Parte A.
8.3 La Parte B es designada como representante de la Parte A, y los contactos comerciales relevantes, visas económicas y otros documentos firmados por el representante de la Parte B se considerarán aprobados por la Parte B.
9. Apertura y uso de la cuenta
Todos los fondos del proyecto pagados por la Parte A a la Parte B se depositarán en la cuenta designada por la Parte B. La Parte B establecerá una cuenta de fondo del proyecto como : Nombre de cuenta: Banco de apertura: Número de cuenta : .
10. Responsabilidades de la Parte A
10.1 La Parte A debe hacer todos los preparativos para el inicio de la construcción y completar todos los procedimientos de construcción relevantes tres días antes de que la Parte B ingrese al sitio.
10.2 La Parte A debe instalar la instalación de agua y electricidad y las instalaciones temporales necesarias para la construcción tres días antes de que la Parte B comience la construcción.
10.3 La Parte A debe proporcionar a la Parte B tres copias de los planos de construcción y las instalaciones de excavación en el sitio instaladas 2 días antes de que la Parte B comience la construcción.
10.4 La Parte A debe proporcionar a la Parte B datos de ingeniería geológica y de tuberías subterráneas tres días antes de que la Parte B comience la construcción.
10.5 La Parte A contactará camiones móviles de combustible al sitio (Sinopec) para el aceite, ingredientes, materiales explosivos y materiales pirotécnicos requeridos por la Parte B. Sin embargo, la Parte A es responsable de la emisión, el reciclaje y los procedimientos relacionados, la evaluación, la supervisión, el seguimiento y otros gastos de los materiales químicos. La Parte B solo proporciona calificaciones de voladura y los precios se basan en los precios del mercado del gobierno local.
10.6 La Parte A manejará bien las relaciones vecinales locales. Si los ciudadanos locales interfieren, bloquean el trabajo, causan problemas, dañan maquinaria y equipos o bloquean carreteras durante el proceso de construcción, cualquier retraso en la construcción y pérdidas económicas causadas por. tales problemas correrán a cargo de la Parte A. La compensación se hará a la Parte B en función de las pérdidas reales. Y solicitar una extensión del período de construcción, que no excederá los 5 días por mes; de lo contrario, la Parte A será compensada en función de la pérdida real de 20_ yuanes por día por cada excavadora, 1.000 yuanes por cada vehículo de transporte por día, 1.000 yuanes. por cada otra maquinaria por día, y 200 yuanes por persona por día por mano de obra A la Parte B, la compensación se pagará en su totalidad ese mes.
10.7 La Parte A garantiza el progreso del pago del proyecto. Si la Parte A no puede pagar el pago del proyecto de la Parte B a tiempo, el pago pendiente del proyecto se pagará a la Parte B calculado como 4 veces el interés del local. Banco Agrícola de China. Todas las pérdidas económicas y responsabilidades legales que surjan de las mismas serán asumidas por la Parte A.
10.8 Si la Parte A no puede pagar a la Parte B a tiempo por el progreso del proyecto, lo que provoca que la Parte B detenga el trabajo y cause pérdidas económicas, se pagará una compensación a la Parte B de conformidad con las disposiciones del Artículo 6. del Punto 10 de este contrato.
11. Responsabilidades de la Parte B
11.1 La Parte B debe llevar a cabo estrictamente la construcción de acuerdo con los requisitos de los planos y la notificación por escrito de la Parte A, y completar las tareas de construcción a tiempo, con calidad y cantidad.
11.2 La Parte B debe educar periódicamente al personal de construcción sobre la seguridad de la producción y formular diversas medidas de inspección de seguridad. Operar estrictamente de acuerdo con las especificaciones de construcción y garantizar una producción segura. Si ocurre un accidente o causa víctimas y pérdidas de propiedad debido a la negligencia de la educación de seguridad o la relajación de la gestión de seguridad, la Parte B será responsable y asumida por la Parte B. Los trabajadores de la construcción del Partido B deben respetar las costumbres populares locales, no pueden volverse locos con el alcohol, pelear y prestar atención a su estilo de vida.
11.3 La Parte B debe revisar todos los datos medidos por la Parte A en el sitio al ingresar al sitio. Si hay alguna discrepancia entre los datos medidos por la Parte B y los dibujos, la Parte B notificará de inmediato a la Parte A para su verificación. .
12. Los proyectos auxiliares tales como muros de contención, laminación, remoción de sedimentos, bombeo de agua e instalación de tuberías de agua no pueden afectar la construcción de la Parte B. Si lo hace, se aplicarán las disposiciones del Artículo 10 y el Artículo 6.
13. Este contrato entrará en vigor después de que sea firmado y sellado por la Parte A y la Parte B. El contrato expirará automáticamente cuando se complete el proyecto y se hayan liquidado todos los pagos del proyecto.
14. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre la Parte A y la Parte B.
15. Este contrato se realiza por triplicado, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia, todas las cuales tienen el mismo efecto jurídico.
Parte A: Parte B:
Persona jurídica (firma): Persona jurídica (firma):
Año, mes, día, año, mes, día
Muestra de contrato de contratación de proyecto de movimiento de tierras 2
Contratista: Contratista:
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y regulaciones pertinentes, Para aclarar los términos de la contratación del proyecto entre las dos partes, los derechos, obligaciones y responsabilidades en el proyecto deben garantizar la realización integral de las tareas del proyecto bajo los principios de voluntariedad, igualdad y beneficio mutuo, la Parte A y la Parte. B acepta firmar este contrato mediante negociación.
1. Descripción general del proyecto
(1) Nombre del proyecto: Proyecto de expansión del movimiento de tierras del templo Zongzhenshan Guanyin en el distrito de Jialing, ciudad de Nanchong.
(2) Ubicación del proyecto: Templo Zongzhenshan Guanyin, distrito de Jialing, ciudad de Nanchong
(3) Contenido del proyecto: Excavación de tierra, transporte y relleno.
(4) Volumen del proyecto: El volumen total del proyecto de excavación es de aproximadamente 40.000 metros cúbicos.
2. Período de construcción
Fecha de inicio de la construcción: El período de construcción es de año mes a año mes La Parte B ha considerado plenamente el impacto ambiental, las condiciones de la carretera, el transporte de vehículos y las condiciones de gestión. , inspección de la construcción, cambios de políticas y posible obstrucción pública de la construcción son factores que pueden afectar el progreso de la construcción del proyecto. Excepto por factores de fuerza mayor como desastres naturales, el período de construcción no se ajustará si ocurren otros factores. Una vez que el contrato entre en vigor, la Parte B organiza activamente la llegada de la maquinaria y comienza la construcción en un plazo de 3 días.
3. Calidad del proyecto
1. La calidad del proyecto debe alcanzar el nivel de los estándares nacionales de inspección y evaluación de calidad.
2. La Parte B llevará a cabo la construcción de acuerdo con los planos y la información proporcionada por la Parte A para garantizar la calidad del proyecto. Al aceptar el proyecto, la aceptación se basará en el metro cuadrado medido real (. Prevalecerá la liquidación de datos de cuadrícula GPS).
IV. Precio y liquidación del proyecto
(1) Precio unitario integral:
1. Precio unitario integral: 8,8 yuanes/metro cúbico Este proyecto adopta excavación. ingeniería El precio unitario integral se basa en la cantidad, incluyendo excavación de movimiento de tierras, transporte de escoria, tarifas de carga, nivelación del sitio, tarifas de saneamiento y otros gastos relacionados. Ambas partes no pueden cambiar el precio del contrato sin autorización. (Si hay otros cambios en la geología geográfica, como piedra sólida o piedra azul, las partes A y B resolverán el asunto mediante negociación).
2. Este precio unitario integral es para el vertido de tierra en el lugar designado por el Partido A. (Si excede el alcance de transporte designado y aumenta el costo del proyecto, se resolverá mediante negociación entre la Parte A y la Parte B).
3. Este precio incluye el costo de los cambios de precios y los factores de ajuste de precios de la política. , que se incurren de acuerdo con los requisitos del período de construcción del contrato y las instrucciones pertinentes del período de construcción.
(2) La liquidación del proyecto se manejará de la siguiente manera:
1. La cantidad del proyecto de este contrato es una cantidad tentativa, pendiente de la confirmación final de la cantidad real de construcción por ambas partes y sellarlo como base para el acuerdo final. Si los dibujos e instrucciones proporcionados por la Parte A no coinciden con la situación real, la liquidación se basará en la visa real o la cantidad real del proyecto.
2. La Parte B proporcionará la lista del personal administrativo en el sitio y el plan de organización de la construcción a la Parte A antes de ingresar al sitio de construcción. La construcción solo puede continuar con el consentimiento de la Parte A.
3. La Parte B llevará a cabo concienzudamente la construcción de acuerdo con los planos de diseño y los requisitos de especificación, así como las instrucciones emitidas por la Parte A de acuerdo con el contrato, y aceptará la inspección e inspección de la Parte A en cualquier momento. Si la calidad del proyecto no cumple con los estándares acordados, se reconstruirá incondicionalmente a cualquier costo y correrá a cargo de la propia Parte B.
(3) Liquidación del precio del proyecto
Una vez que el proyecto haya sido completado y aceptado por la Parte A, la Parte A deberá pagar el precio total del proyecto a la Parte B dentro de los 3 días hábiles.
(4) Forma de pago del precio del proyecto: transferencia bancaria o efectivo.
5. Método de contratación del proyecto
(1) Este proyecto implementa la contratación general de construcción. La Parte B no subcontratará los proyectos acordados en el contrato a otras unidades de construcción. Después del inicio del proyecto, si se determina que la Parte B no ha cumplido el contrato según lo prometido, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y la Parte B será responsable de todas las consecuencias.
(2) La Parte B debe abandonar el suelo en el punto de abandono designado según lo estipulado en el contrato Sin el consentimiento de la Parte A, la tierra y la piedra no serán transportadas por ningún motivo. Pagará a la Parte A una tarifa adicional por cada descubrimiento. Una multa de 10 veces la cantidad enviada no será inferior a 5.000 yuanes.
6. Responsabilidades de ambas partes
(1) Responsabilidades de la Parte A
1. Proporcionar a la Parte B el rango de relleno y las señales de elevación del sitio de construcción .
2. La Parte A envía representantes para llevar a cabo la supervisión e inspección técnica y de calidad en el sitio de construcción, manejar las visas de construcción relevantes, los procedimientos de aceptación, etc., y resolver los problemas que debe resolver la Parte A <; /p>
3. Si la maquinaria de construcción y los vehículos de transporte de la Parte B se retrasan o se detienen por culpa de la Parte A, la Parte A será responsable de las tarifas de estacionamiento y las correspondientes pérdidas reales de la maquinaria. (La Parte A es responsable si los agricultores y los departamentos de aplicación de la ley pertinentes interrumpen el trabajo debido a problemas de coordinación).
4. Cambios en el proyecto: La Parte A debe notificar a la Parte B por escrito con 7 días de anticipación y firmar un contrato complementario. O solicitar una visa de construcción por separado. De lo contrario, las pérdidas económicas ocasionadas correrán a cargo de la Parte A y el período de construcción se pospondrá en consecuencia.
5. Una vez completado el proyecto y la Parte B reciba la solicitud por escrito, la Parte A organizará personal especializado para realizar la inspección de aceptación dentro de los 3 días y no eludirá el proyecto por ningún motivo.
6. El Partido A tiene derecho a exigir al Partido B que despida a cualquier miembro del Partido B cuya capacidad o comportamiento ya no sea competente para el trabajo relacionado con este proyecto.
7. Otro trabajo que la Parte A deberá realizar según lo acordado por ambas partes.
(2) Responsabilidades de la Parte B
1. Proporcionar la información y los documentos relevantes necesarios para ingresar al sitio de construcción, y los materiales relevantes que demuestren su capacidad para llevar a cabo las calificaciones del proyecto. Y proporcionar a la Parte A el plan de progreso del proyecto y los informes estadísticos correspondientes y los informes de accidentes del proyecto.
2. Obedecer la gestión unificada de despacho de la Parte A, implementar las instrucciones técnicas de calidad emitidas por la Parte A, organizar la construcción de acuerdo con los planos de diseño, los planos de construcción aprobados por la Parte A y los requisitos de este contrato, y garantizar que el plazo y la calidad de la construcción están de acuerdo con el contrato. Requiere la finalización de la obra realizada.
3. Construcción segura
① La Parte B implementará estrictamente los procedimientos operativos de seguridad, llevará a cabo la educación de seguridad necesaria y las sesiones informativas técnicas de seguridad para el personal que ingrese al sitio y cumplirá con las regulaciones de producción de la Parte A. normas y reglamentos de seguridad.
② La Parte B garantizará la seguridad del área de trabajo y proporcionará suministros de protección laboral adecuados, como cascos de seguridad, zapatos de goma, cinturones de seguridad y zapatos de seguridad para los trabajadores que trabajan en el sitio, así como protección personal. Protección de seguridad para los trabajadores.
③ Responsable de la protección de seguridad en el área de construcción, formular las medidas de seguridad de construcción correspondientes y asumir las pérdidas económicas y responsabilidades causadas por medidas de protección de seguridad insuficientes. La Parte B debe llevar a cabo la construcción en estricta conformidad con los procedimientos operativos de seguridad de la construcción y colocar señales de advertencia de acuerdo con las regulaciones. La Parte B es responsable de su propia seguridad personal y será responsable de manejar y soportar todas las víctimas personales. Pérdidas patrimoniales causadas a peatones, vehículos que pasan y personas aledañas. Responsabilidades y tasas. La Parte B será la única responsable de cualquier daño personal a terceros causado por la Parte B.
4. La Parte B tomará medidas efectivas para proteger las tuberías subterráneas, los edificios adyacentes, las instalaciones públicas y las instalaciones de paisajismo en el sitio de construcción. Si se causa algún daño, la Parte B lo reparará y compensará de inmediato. Si la Parte B no repara o compensa a tiempo, la Parte A reparará o compensará de acuerdo con los requisitos de la otra parte, y el costo total se deducirá del pago del proyecto de la Parte B
5. Antes de completar el proyecto; se entrega a la Parte A, la Parte B es responsable de la protección de los productos terminados. Si se produce alguna pérdida, la Parte B será responsable de las reparaciones por su cuenta. La Parte B fortalecerá la gestión de su propia maquinaria, equipo, materiales, etc. se pierde o daña, la Parte B será responsable de ello.
6. Llevar a cabo una construcción civilizada y garantizar que el sitio de construcción esté limpio y ordenado. Durante el período de construcción, deberá obedecer las apariencias de la ciudad y la gestión municipal y asumir las pérdidas y multas causadas por la violación de las normas pertinentes.
7. Todo el personal de construcción debe cumplir estrictamente las regulaciones pertinentes del lugar de construcción y formular las medidas de gestión interna correspondientes. La Parte B es responsable de todas las consecuencias que ocurran debido a la violación de las regulaciones.
8. La Parte B debe cooperar estrechamente y coordinarse con el personal de gestión del proyecto si la Parte B no presenta una solicitud de plan de suministro de materiales a tiempo o los costos de pérdida, daño, transporte secundario, etc. El apilamiento inadecuado del material correrá a cargo de la Parte B.
9. La Parte A es responsable de coordinar las relaciones con la población local que involucran transporte de materiales, mano de obra y otros asuntos, y correrá con todos los costos incurridos por ello.
7. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
(1) Incumplimiento de contrato de la Parte A
Si la Parte A rescinde el contrato sin motivo y no cumple con sus obligaciones en virtud del contrato o no cumple sus obligaciones según lo estipulado en el contrato en otras circunstancias, la Parte A asumirá la responsabilidad por el incumplimiento del contrato y compensará las pérdidas económicas causadas a la Parte B por su incumplimiento del contrato. La Parte A pagará el 20%. del monto total del proyecto a la Parte B, y el período de construcción retrasado se pospondrá en consecuencia.
(2) Incumplimiento del contrato por parte de la Parte B
1. Si la calidad del proyecto no cumple con los estándares de calidad acordados en este contrato por razones de la Parte B, la Parte A tiene la derecho a exigir a la Parte B que reconstruya la construcción Si los estándares de calidad estipulados en el contrato aún no se cumplen después de la reconstrucción dentro del período especificado, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato y el proyecto terminado no se completará. Además, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios del 20% del precio total del proyecto.
2. Si la Parte B no cumple con sus obligaciones contractuales o no cumple con sus obligaciones según lo estipulado en el contrato en otras circunstancias, la Parte B asumirá la responsabilidad por el incumplimiento del contrato, compensará las pérdidas económicas causadas a la Parte A por su incumplimiento de contrato, y pagar a la Parte A el precio total del proyecto el 5% de la indemnización por daños y perjuicios. Si la Parte B aún no cumple con sus obligaciones contractuales o no cumple con sus obligaciones según lo estipulado en el contrato después de haber sido instado por la Parte A, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato y el proyecto terminado no se liquidará. , la Parte B pagará a la Parte A el 5% del precio total del proyecto.
3. Después de que una parte incumpla el contrato, cuando la otra parte exija a la parte infractora que continúe ejecutando el contrato, la parte infractora continuará ejecutando el contrato después de asumir la responsabilidad antes mencionada por incumplimiento de contrato;
4. Terminación del proyecto: Parte B Si la obra se suspende por más de 5 días consecutivos por factores que no sean de fuerza mayor, el proyecto se considerará terminado por la Parte A. el precio del proyecto basado en la aceptación real del proyecto calificado, deducir el 5% del precio del proyecto calificado como penalización y rescindir el contrato. Cualquier pérdida causada a la Parte A será asumida por la Parte B.
6. La Parte B debe hacer arreglos para que personal específico esté estacionado permanentemente en el sitio de construcción para ser responsable de la construcción si no están en el sitio de construcción o no prestan servicios en el proyecto durante 3 días consecutivos. Se les impondrá una multa de 1.000 yuanes por día.
8. Disputas contractuales
Todas las disputas que surjan de la ejecución de este contrato serán resueltas por la Parte A y la Parte B mediante negociación sin afectar el progreso normal del proyecto. Cuando las dos partes no logran llegar a un acuerdo mediante la negociación, las dos partes acuerdan adoptar los siguientes métodos para resolver el asunto paso a paso.
1. Mediación;
2. Presentar una demanda ante el Tribunal Popular del Distrito de Jialing de la ciudad de Nanchong de conformidad con la ley.
9. Otros asuntos
(1) Este contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes, y expirará automáticamente una vez que ambas partes hayan cumplido con sus obligaciones.
(2) Si hay algún asunto no cubierto en este contrato, ambas partes podrán firmar un acuerdo complementario basado en las circunstancias específicas.
(3) Este contrato se realiza en cuatro copias, todas las cuales tienen el mismo efecto legal. La Parte A tendrá dos copias y la Parte B tendrá dos copias.
Parte A (sello) Parte B (sello)
Representante legal (firma) Representante legal (firma)
Fecha de firma del contrato: año, mes, día
Lugar de firma del contrato:
Plantilla de contrato de proyecto de movimiento de tierras 3
Parte A:
Parte B:
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China", la "Ley Laboral", la "Ley de Producción Segura" y otras disposiciones legales pertinentes. Luego de una negociación mutua, ambas partes A y B llegaron a un contrato basado en los principios de buena fe, igualdad, reciprocidad y beneficio mutuo, y asumieron voluntariamente diversas obligaciones bajo los términos del contrato.
1. Nombre del proyecto:
2. Ubicación del proyecto:
3. Duración del proyecto:
4. Depósito del proyecto: p>
p>
1. Después de que la Parte A y la Parte B firman el contrato, la Parte B paga a la Parte A un depósito de maquinaria de construcción de 2 millones de RMB.
2. Después de que la Parte A cobre el depósito de la Parte B, la Parte A debe asegurarse de que la Parte B comience la construcción a tiempo. Si la construcción no comienza dentro de los 2 meses siguientes a la fecha de pago del depósito, la Parte. A devolverá el depósito a la Parte B.
3. Después de que la Parte B complete la cantidad de construcción real de 100.000 metros cúbicos durante el proceso de construcción, la Parte A devolverá el depósito a la Parte B de una sola vez.
5. Método de cooperación:
La Parte B excavará, transportará y nivelará el terreno involucrado en el proyecto del patio de almacenamiento de la Parte A.
6. Obligaciones y responsabilidades de la Parte A:
1. Proyecto de movimiento de tierras: con una superficie de 220 acres, profundidad de excavación no superior a 35 metros, precio unitario dentro de los 2 kilómetros (incluido 2 kilómetros) 16 yuanes/m? (impuestos incluidos), el precio unitario para profundidades superiores a 35 metros y distancias de transporte superiores a 2 kilómetros se negociarán por separado para piedra y carbón, el precio unitario se basará en el precio unitario del movimiento de tierras; se negociará por separado. La Parte B será responsable del combustible. La estimación inicial del volumen total del proyecto es 92404620 yuanes.
2. Método de liquidación: Liquidación basada en el volumen mensual reportado medido por ambas partes *** Si no se puede llegar a la liquidación a tiempo, la Parte A compensará a la Parte B por daños y perjuicios del 1% (1%). del precio del proyecto) por un día de retraso Después de la finalización del proyecto, la Parte A pagará el pago total del proyecto a la Parte B dentro de los 30 días.
3. La Parte A debe garantizar la legalidad del proyecto y no debe violar las leyes y regulaciones nacionales para garantizar que la Parte B pueda proceder sin problemas durante la construcción del proyecto.
4. Una vez firmado el contrato, la Parte A proporcionará a la Parte B trabajos de acceso eléctrico y emitirá un aviso de entrada al sitio por escrito a la Parte B antes del inicio oficial de la construcción.
5. Después de que la Parte A notifique a la Parte B que ingrese al sitio, cooperará activamente con la Parte B en varios preparativos para el inicio de la construcción después de ingresar al sitio y coordinará la transferencia de la maquinaria de construcción de la Parte B a Asegúrese de que la maquinaria de construcción y el personal de construcción ingresen al sitio de construcción sin problemas.
6. La Parte A es responsable de coordinar la determinación de los vertederos, patios de materiales y caminos, y de coordinar y resolver disputas como la contaminación de las aldeas vecinas y los límites de la tierra. Los costos correrán a cargo de la Parte A. .
7. En caso de fuerza mayor o suspensión del trabajo relacionada con la política nacional, la Parte A pagará a la Parte B el pago total del proyecto en función de la cantidad real de trabajo completado.
8. Durante el período de construcción de la Parte B, si la Parte A encuentra obstáculos por parte de los aldeanos y los gobiernos locales, lo que provoca que el trabajo se detenga durante más de 10 días y no haya comenzado, la Parte A compensará a la Parte B. por el apagado mecánico diario de 600,00 yuanes para la excavadora y 400,00 yuanes para el camión de transporte, 300,00 yuanes para un camión rociador, 300,00 yuanes para una carretilla elevadora y 60,00 yuanes por persona por día para los gerentes de construcción y el número de máquinas compensadas. El personal se basará en el número real de máquinas y personal que ingresan a la construcción del proyecto.
9. La Parte A no es responsable de la indemnización por paros laborales provocados por desastres naturales, factores políticos, lluvia, niebla, nieve, etc. que no sean aptos para la construcción.
10. A la Parte A no se le permite interferir con la gestión interna de la Parte B durante el período de construcción del personal y la maquinaria de la Parte B, no se le permite golpear ni regañar al personal de construcción de la Parte B, y no se le permite forzar maquinaria para realizar la construcción en la zona de peligro. De lo contrario, el personal de construcción de la Parte B tiene derecho a rechazar la construcción, las graves consecuencias causadas serán asumidas por la Parte A.
7. Obligaciones y responsabilidades de la Parte B:
1. Después de firmar el contrato, la Parte B comenzará la construcción dentro de los 15 días hábiles posteriores a la recepción previa de la notificación por escrito de entrada de la Parte A. , incluido el alojamiento del personal, el traslado de maquinaria y la disposición del sitio, etc., para garantizar que la construcción comience a tiempo.
2. Durante el período de construcción, la Parte B seguirá estrictamente los requisitos del personal técnico de la Parte A para llevar a cabo una construcción razonable y obedecerá la gestión del personal en el sitio de la Parte A. Construcción aleatoria y suspensión arbitraria de. No se permiten trabajos, de lo contrario las consecuencias serán determinadas por la Parte B que será responsable de ello.
3. La Parte B es responsable de cualquier accidente de seguridad y bajas causadas por el personal mecánico de la Parte B durante el período de construcción y no tiene nada que ver con la Parte A.
4. Los vehículos mecánicos y el personal del Partido B que no obedezcan la gestión normal de construcción segura de los gerentes del Partido A durante el período de construcción podrán recibir una multa de 5.000 a 10.000 yuanes y tendrán derecho a limpiar el sitio de vehículos. que causan accidentes de seguridad.
5. La Parte B es responsable de sus propios gastos de agua, electricidad y otros gastos durante el período de construcción. Este contrato es firmado por ambas partes. Entrará en vigor después de que ambas partes lo firmen y sellen. Este contrato terminará automáticamente después de que el proyecto sea aceptado y liquidado.
Para asuntos no cubiertos en este contrato, los términos complementarios negociados por la Parte A y la Parte B tendrán el mismo efecto legal que este contrato.
Parte A: Representante legal: Agente autorizado: Información de contacto:
Parte B: Representante legal: Agente autorizado: Información de contacto
Año, día, mes
p>Artículos relacionados con la plantilla de contrato de proyecto de movimiento de tierras:
★ Plantilla de contrato de proyecto de movimiento de tierras
★ Versión estándar del contrato de proyecto de movimiento de tierras
★ Movimiento de tierras Acuerdo de contrato del proyecto
★ Muestra de contrato de movimiento de tierras
★ Contrato de movimiento de tierras estándar
★ Muestra de contrato de movimiento de tierras simple
★ Acuerdo de contrato del proyecto de movimiento de tierras
★ Las 3 últimas plantillas de contrato para proyectos de movimiento de tierras
★ Muestra de contrato de contratación interna de proyecto de movimiento de tierras
★ Muestra de contrato de contratación de proyecto de movimiento de tierras