Las malas fortunas conducen a la desgracia. ¿Cuál es la siguiente frase?
Explicación: Aunque el pasado ya pasó, aún no es demasiado tarde para apreciar el futuro. Esta frase proviene del "Prefacio al pabellón del príncipe Teng" de Wang Bo de la dinastía Tang.
Texto original
¡Suspiro! Las fortunas son malas y el destino es desgracia. Feng Tang Yi Lao, Li Guang es difícil de sellar. Qu Jiayi en Changsha no carece de un maestro santo; cuando Liang Hong viaja a Haiqu, ¿no faltan momentos brillantes? Cuento con un caballero para ver una oportunidad y un experto para conocer su destino.
¿Es mejor ser fuerte y fuerte que nunca y tener el corazón canoso? Sé pobre y fuerte y nunca caigas en las nubes. Beber del manantial codicioso te hace sentir renovado y aún te sientes feliz cuando estás en un camino seco. Aunque Beihai está a crédito, se puede recoger si se balancea; la esquina este ya no está, pero no es demasiado tarde para las moreras. Meng Chang era noble y noble, y no escatimó tiempo para servir a su país; Ruan Ji era tan desenfrenado, ¿cómo podría llorar al final del camino?
Traducción
¡Ay! El destino es desfavorable y el viaje es difícil y peligroso. Es fácil para Feng Tang envejecer, pero para Li Guang es difícil convertirse en marqués. Degradar a Jia Yi a Changsha no se debió a que fuera un monarca sabio: Liang Hong fue al mar para vivir recluido, ¿no era una era de prosperidad política? Es sólo que un caballero puede detectar los presagios de las cosas, y una persona sabia conoce su destino.
A medida que envejeces, debes ser más ambicioso. ¿Cómo puedes cambiar tu ambición cuando tienes canas? Cuando te encuentres en una situación difícil, debes volverte más fuerte y nunca renunciar a tu ambición de llegar a la cima. De esta forma, incluso si bebes el agua del Greedy Spring. Todavía siento que mi corazón es puro y sin polvo; en la rutina seca, todavía puedo ser optimista y alegre; aunque el Mar del Norte está lejos, todavía puedo llegar a él montando un torbellino, aunque el tiempo pasado ya pasó; No es demasiado tarde para apreciar los días futuros. Meng Chang era un hombre noble, pero no tenía ningún deseo de servir a su país; Ruan Ji era salvaje y rebelde, ¿cómo podría imitarlo y regresar llorando cuando no tenía salida?
Información ampliada:
"Prefacio al Pabellón del Príncipe Teng" es una prosa paralela escrita por Wang Bo, un literato de la dinastía Tang.
El artículo comienza desde la topografía y los talentos de Hongzhou hasta el banquete, la magnificencia del Pabellón Tengwang, la inmensidad de la vista, el otoño, el paisaje vívido y luego escribe desde el banquete y el entretenimiento hasta el; encuentros en la vida, expresando el sentimiento de la experiencia de vida; luego escribe sobre las experiencias del autor y expresa su necesidad de automotivarse, y finalmente termina con un poema escrito en respuesta al llamado y las palabras de autodescenso. El texto completo revela la ambición y el resentimiento del autor por haber sido subestimado.
Todo el texto se compone principalmente de cuatro o seis frases, mezcladas con seis o cuatro frases. Oraciones de siete caracteres, oraciones de seis caracteres, oraciones de cuatro caracteres, oraciones de tres caracteres, oraciones de dos caracteres e incluso oraciones de un carácter. Estos patrones de oraciones se entrelazan de acuerdo con las necesidades de expresar el significado, de modo que el ritmo. es claro y el contenido es continuo y combinado. En términos generales, las oraciones de dos caracteres se utilizan para expresar emociones (hay dos lugares en el texto: "嗟HU" y "woohoo"). Se utilizan oraciones de tres y cuatro caracteres para iniciar o cambiar un tema. Las oraciones de seis o siete caracteres utilizadas juntas son narrativas simples. Se utilizan juntas cuarenta y seis o sesenta y cuatro frases para formar una parte de desarrollo narrativo o lírico. Sólo hay una oración de un carácter "bo", que se refiere tanto a self como a Teton. De esta forma, todo el texto tiene altibajos, pero también fluye con naturalidad.