Plantilla de contrato de supervisión de construcción de proyecto de construcción
Parte que emite el contrato: ____________________________
Supervisor: ____________________________
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China", ____________________ (en adelante, la parte emisora del contrato) y __________________ (en adelante el Supervisor), en lo que respecta a los asuntos relacionados con la construcción de este proyecto, el presente contrato ha sido celebrado por consenso entre ambas partes.
Artículo 1 Los siguientes sustantivos y términos, salvo disposición en contrario del contexto, tienen el significado que les otorga este artículo
1 "Proyecto" se refiere a la construcción encomendada por el contratista a. el supervisor Supervisó los proyectos de construcción.
2. Por “contratista” se entenderá la persona jurídica responsable de la inversión directa y la supervisión empresarial encomendada y sus causahabientes legales.
3. "Supervisor" se refiere a la persona jurídica responsable del negocio de supervisión y de las responsabilidades de supervisión y sus sucesores legales.
4. "Agencia de supervisión" es una organización enviada por la parte supervisora al sitio del proyecto para llevar a cabo directamente la implementación del negocio de supervisión. Está compuesta por el ingeniero jefe de supervisión, los ingenieros de supervisión, los supervisores y otros. personal.
5. "Supervisión del proyecto de construcción" significa que el ingeniero supervisor desempeña sus funciones de acuerdo con este contrato, incluido el trabajo de supervisión normal y el trabajo de supervisión adicional.
6. El "Ingeniero Supervisor Jefe" es la persona a cargo en el sitio nominada por la parte supervisora y asignada a la parte supervisora para ejecutar este contrato con el consentimiento de la parte emisora del contrato.
7. "Contratista" se refiere al constructor que firma un contrato de construcción del proyecto con la parte contratante.
8. "Día" se refiere al período de tiempo comprendido entre cualquier medianoche y la siguiente medianoche.
9. "Mes" es el período que va desde cualquier día de un mes hasta el día anterior a la fecha correspondiente del mes siguiente según el calendario gregoriano.
10. "Este contrato" se refiere a este contrato de supervisión firmado y vigente por ambas partes.
11. “Contrato de construcción del proyecto” se refiere al contrato suscrito y vigente entre el contratante y el contratista respecto de la construcción del presente proyecto.
12. "Instalarse" se refiere al comportamiento del supervisor y del personal de supervisión que ingresa al sitio de construcción y comienza a implementar o prepararse para implementar el negocio de supervisión.
13. “Sitio” se refiere al lugar donde se ejecuta el proyecto de construcción.
14. "Reglamentos y normas locales" se refiere a los reglamentos y normas formulados por el congreso popular provincial o el comité permanente y el gobierno popular.
Artículo 2 El idioma aplicable a este contrato es el chino
Artículo 3 Leyes, reglamentos, normas y bases de supervisión aplicables
Aplicables a este contrato Leyes, reglamentos y Las reglas son las leyes, los reglamentos administrativos de la República Popular China y los reglamentos de los departamentos pertinentes del Consejo de Estado y los reglamentos y reglas locales de la ubicación del proyecto. El trabajo de supervisión se basa en las leyes, reglamentos, reglas y estándares técnicos de. del país, según lo aprobado por los departamentos pertinentes, los documentos de construcción del proyecto, los documentos del contrato de construcción del proyecto y este documento de contrato
Artículo 4 El contratista encomienda al supervisor llevar a cabo la supervisión de la construcción del proyecto de acuerdo con los requisitos de este documento. contrato de supervisión de construcción
1. Descripción general del proyecto:
1 Nombre del proyecto: __________________________________________________
2. Ubicación del proyecto: __________________________________________________
3. Escala y características del proyecto: __________________________________________________
4. Inversión total del proyecto: ____________, estático: _____________, dinámico: ____________
5. Duración total del proyecto: __________________________________________________
2 Alcance de la supervisión: se realiza de acuerdo con el alcance acordado en los términos del contrato de supervisión del negocio.
3. Contenido de la supervisión: Realizar la supervisión del negocio de acuerdo con el contenido acordado en los términos del contrato.
IV. El período de supervisión de la construcción del proyecto es del _______, mes, _______, al _______, mes, _______, año _______.
5. La remuneración por la supervisión de la construcción es (en mayúsculas) _______________ yuanes, la cual será liquidada y pagada por el contratante al supervisor de acuerdo con el método y tiempo estipulados en los términos de este contrato.
Artículo 5: Documentos constitutivos y secuencia de interpretación del contrato de supervisión de obra
1. Carta de encomienda de supervisión o carta de adjudicación de la oferta
2. Contrato de supervisión
3. Documentos complementarios firmados por ambas partes durante el proceso de implementación de la supervisión
4. Términos del contrato
5. Documento de licitación de supervisión (o carta de autorización)
6. Licitación de supervisión (o esquema de supervisión)
Los documentos del contrato anteriores son un todo y reemplazan todos los acuerdos, actas de reuniones y todos los documentos relevantes firmados por ambas partes antes de la firma de este contrato.
Artículo 6 Notificación y Contacto
El contratista deberá autorizar a un representante permanente que esté familiarizado con la situación del proyecto y pueda tomar decisiones rápidamente para contactar y notificar al supervisor. Para cambiar el representante permanente, se deberá notificar previamente al supervisor.
Durante la ejecución del contrato, todas las comunicaciones entre ambas partes se realizarán por escrito. En circunstancias especiales, se podrá realizar primero una notificación oral o telefónica y luego se podrá complementar inmediatamente la notificación escrita.
Artículo 7. Inicio, finalización y modificación de este contrato
1. Este contrato entrará en vigor inmediatamente después de que se completen todas las firmas y sellos válidos especificados en este contrato.
2. El supervisor iniciará sus servicios dentro del plazo especificado en las condiciones especiales de este contrato.
3. El supervisor deberá realizar el servicio dentro del plazo especificado en las condiciones particulares de este contrato.
4. Si las circunstancias cambian y es necesario modificar el contrato, deberá establecerse con el consentimiento por escrito de ambas partes. Para ello, las propuestas realizadas por una de las partes deben enviarse a la otra para su debida consideración.
5. Si fuera necesario prorrogar este contrato (fuerza mayor, etc.), ambas partes deberán firmar un contrato complementario o explicarlo previamente en términos especiales.
6. Cuando las leyes, regulaciones y políticas nacionales cambian después de la firma del contrato, las partes del contrato pueden hacer ajustes después de la negociación y especificarlos en las cláusulas especiales.
Artículo 8 Obligaciones y Responsabilidades del Supervisor
1. El supervisor deberá presentar el plan de supervisión, el supervisor y el gerente general designado al contratista dentro del tiempo especificado en los términos del contrato. Relación y hojas de vida de los ingenieros y personal de supervisión principal.
2. La parte supervisora deberá, de acuerdo con el alcance y contenido de la supervisión estipulada en los términos del contrato, y dentro del tiempo acordado, enviar personal profesional de apoyo y supervisión calificado al sitio de construcción de acuerdo con el plan de supervisión para formar un grupo de supervisión preparar los detalles de supervisión, realizar el trabajo de supervisión de manera normal y ordenada, completar las tareas de supervisión estipuladas en este contrato y asumir las responsabilidades de supervisión correspondientes.
3. Durante el período de supervisión, el supervisor puede realizar ajustes razonables al supervisor y al personal en función del progreso del proyecto y el tamaño del negocio de supervisión. El reemplazo del ingeniero supervisor jefe debe ser aprobado por la parte contratante. Al mismo tiempo, el personal de otras partes supervisoras principales debe mantenerse relativamente estable. Cualquier ajuste debe informarse a la parte contratante para su registro.
4. El supervisor debe establecer un sistema de responsabilidad del puesto de supervisión y un sistema de responsabilidad permanente para la calidad del proyecto de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.
5. Durante el período de supervisión, el personal de supervisión debe cumplir con la ética profesional y las normas de comportamiento del trabajo de supervisión, utilizar habilidades razonables para brindar servicios de calidad y debe cumplir con los principios de "respeto de la ley, integridad, equidad y ciencia" y ser diligente y diligente, realizar servicios de supervisión de manera eficiente, independiente e independiente, y salvaguardar los intereses del contratante y los derechos e intereses legítimos del contratista. El personal supervisor no podrá ser empleado del contratista ni aceptar sus beneficios.
6. El personal de supervisión en el sitio debe estar presente de manera oportuna de acuerdo con los procedimientos operativos de construcción y realizar un seguimiento y supervisión dinámicos de las partes clave y los procesos clave del proyecto. ser monitoreado lateralmente.
7. El personal de supervisión debe tomar medidas efectivas para recopilar, organizar y archivar información diversa durante la etapa de implementación del proyecto, y garantizar la integridad y la integridad de los registros, pruebas, inspecciones y la precisión de los materiales de inspección de calidad en el sitio. .
8. El supervisor debe preparar cuidadosamente el "Diario de Supervisión" y mantener su puntualidad, integridad y continuidad y debe presentar al contratista informes mensuales sobre el trabajo de supervisión e informes especiales dentro del ámbito de la actividad de supervisión.
9. Salvo disposiciones especiales, los derechos de propiedad de los equipos e instalaciones proporcionados por el contratante utilizados por el supervisor pertenecen al contratante. Después de la terminación de este contrato, será entregado al contratante de acuerdo con los términos del contrato.
10. Durante la vigencia de este contrato o después de la terminación del contrato, el supervisor y todo el personal de supervisión no divulgarán información técnica, comercial ni de otro tipo relacionada con el negocio de este contrato sin el consentimiento del parte contratante; y deberá divulgar adecuadamente Llevar a cabo la conservación, reciclaje y confidencialidad de los documentos de construcción del proyecto y la información proporcionada por el contratista.
11. Si el avance de la construcción del proyecto se retrasa o se retrasa más allá del plazo estipulado en este contrato de supervisión, la parte supervisora deberá negociar y firmar un acuerdo complementario con el contratista para extender el período de supervisión.
12. Dentro del plazo pactado en este contrato, si el problema de calidad del proyecto o la pérdida económica directa del contratante es causada por incumplimiento del contrato de la parte supervisora y su personal o por culpa propia, la parte supervisora deberá cumplir con los términos de este contrato. Prever las responsabilidades financieras correspondientes.
13. Si la parte supervisora no puede ejecutar este contrato o no puede ejecutarlo en su totalidad debido a fuerza mayor, la parte supervisora no será responsable.
14. El supervisor no es responsable de los accidentes de calidad y los retrasos en los plazos de finalización (dibujo, entrega, entrega) causados por la violación por parte del contratista de las disposiciones pertinentes del contrato de construcción de ingeniería.
Artículo 9 Obligaciones y responsabilidades de la parte que emite el contrato
1. La parte que emite el contrato será responsable de coordinar el entorno externo de la construcción del proyecto y proporcionar el entorno de trabajo necesario. y condiciones externas para el trabajo de supervisión.
2. El contratista deberá proporcionar al supervisor los documentos e información relacionados con la construcción del proyecto necesarios para el negocio de supervisión de acuerdo con el tiempo, cantidad y método especificados en los términos del contrato.
3. La parte oferente del contrato deberá tomar decisiones por escrito sobre los asuntos presentados por escrito y solicitados por la parte supervisora dentro del tiempo especificado en los términos del contrato, y deberán ser entregados a la parte supervisora en tiempo y forma. . Si el supervisor no recibe una decisión por escrito de la parte emisora del contrato después de transcurrido el tiempo acordado, el supervisor puede considerar que la parte emisora del contrato no tiene opiniones diferentes sobre los asuntos planteados por ella y no se requiere confirmación adicional.
4. El contratista deberá notificar por escrito al contratista de construcción del proyecto la lista de ingenieros supervisores jefes y personal administrativo clave, así como la autoridad otorgada al supervisor, etc., antes del inicio del proyecto.
5. La parte contratante deberá proporcionar al supervisor las condiciones de vida y de trabajo necesarias para el desempeño de la actividad de supervisión. La disposición de las condiciones anteriores se especificará en los términos del contrato. Si la parte que firma el contrato no puede proporcionar condiciones de vida y de trabajo, se proporcionará una compensación. El costo de la compensación debe especificarse en los términos del contrato.
6. Si ambas partes están de acuerdo, el contratante proporcionará personal al supervisor de forma gratuita, lo que deberá quedar claramente indicado en los términos del contrato. Todo ese personal será considerado miembro del grupo supervisor y aceptará la disposición y el uso unificados del grupo supervisor.
7. La parte emisora del contrato deberá mantener la independencia del trabajo del supervisor y no interferir con el negocio de supervisión del supervisor.
8. Si el avance de la construcción del proyecto se pospone o retrasa por razones ajenas a la supervisión y excede el período de servicio estipulado en el contrato de supervisión, el contratante deberá aceptar la solicitud del supervisor de un aumento correspondiente. remuneración de supervisión y tomar disposiciones para la extensión del período de servicio Firmar un acuerdo complementario lo antes posible con el aumento de remuneración de supervisión.
9. La parte contratante deberá cumplir con las responsabilidades y obligaciones estipuladas en el contrato de supervisión. En caso de incumplimiento del contrato, deberá compensar al supervisor por las pérdidas económicas causadas por el incumplimiento del contrato.
Artículo 10 Derechos del Supervisor
1. Derecho a hacer sugerencias para la selección de unidades para la construcción del proyecto, equipamiento y suministro de materiales.
2. Derecho a confirmar y denegar los proyectos de subcontratación y unidades de subcontratación seleccionados por el contratista.
3. Asistir al contratante en la firma del contrato de construcción del proyecto.
4. El derecho a revisar y confirmar los documentos de diseño de implementación de la construcción del proyecto. Sólo los planos de ingeniería y los documentos de diseño que hayan sido revisados y confirmados por el supervisor y sellados con el sello oficial pueden convertirse en una base de construcción efectiva.
5. Derecho a aprobar el diseño de organización constructiva del proyecto, las medidas constructivas, los planos constructivos y los planos técnicos de construcción.
6. El derecho a disponer del sitio de cambio de diseño dentro del monto especificado en los términos del contrato.
7. De acuerdo con los principios de seguridad y optimización, hacer sugerencias de forma independiente a la unidad de diseño sobre cuestiones técnicas importantes durante la ejecución del proyecto y presentar un informe escrito al contratista.
8. El derecho a organizar y coordinar la relación entre todas las partes involucradas en la construcción del proyecto.
9. Emitir órdenes de inicio, órdenes de parada de trabajo, órdenes de retrabajo y órdenes de reanudación de acuerdo con lo establecido en el contrato de construcción del proyecto. La emisión de órdenes de parada de trabajo y órdenes de reanudación deberá obtener el consentimiento del contratante. por adelantado.
10. El derecho a inspeccionar e inspeccionar todas las partes de todo el proyecto y cualquier proceso, materiales, componentes y equipos de ingeniería. Sin embargo, todas las inspecciones e inspecciones antes mencionadas no eximen al contratista de sus responsabilidades de acuerdo con las disposiciones contractuales pertinentes.
11. El derecho a inspeccionar y confirmar la calidad de la construcción de todos los proyectos y los materiales y equipos utilizados en el proyecto; el derecho a supervisar la producción segura y la construcción civilizada.
12. Derecho a inspeccionar y supervisar el avance de la construcción del proyecto y derecho a firmar el período del contrato de construcción.
13. Derecho a revisar y supervisar los proyectos temporales diseñados y construidos por el contratista.
14. Derecho a revisar y aprobar el pago del proyecto, y derecho a revisar, confirmar y denegar la liquidación del proyecto. El contratista no realizará ningún pago por el proyecto sin la firma y confirmación del supervisor.
15. Derecho a exigir al contratista la sustitución del personal de construcción y gestión incompetente en la obra.
16. El contratista tiene derecho a exigirle que agregue y reemplace equipos de construcción, y el contratista será responsable del aumento de costos y demoras en la construcción.
Artículo 11 Derechos de la Parte Contratante
1. El derecho a inspeccionar el trabajo de supervisión de la parte supervisora y su personal de conformidad con este contrato.
2. Tener derecho a seleccionar la unidad de diseño de ingeniería y la unidad de construcción.
3. Tener la autoridad para aprobar cambios de diseño de ingeniería. El poder de decisión final en los grandes temas de calidad, avance e inversión durante la construcción del proyecto.
4. Tener el poder de decisión final sobre el pago y liquidación del proyecto.
5. La parte supervisora debe obtener el consentimiento previo de la parte contratante al momento de reemplazar al ingeniero jefe supervisor, y tiene derecho a exigir a la parte supervisora que reemplace al personal supervisor incompetente hasta que se rescinda el contrato.
6. Derecho a exigir a la parte supervisora la presentación de informes mensuales de supervisión e informes especiales en el ámbito de los trabajos de supervisión.
Artículo 12 Cálculo y pago de los honorarios de supervisión
La remuneración normal de las empresas de supervisión se calculará según el método estipulado en los términos del contrato, y el contratista deberá pagar según el plazo y método estipulado en las condiciones del contrato.
La remuneración adicional que deberá recibir el supervisor por realizar trabajos adicionales de supervisión según los requerimientos del contratante, o la remuneración adicional por la extensión del plazo de construcción, se calculará según el método acordado. en el acuerdo complementario de supervisión o en los términos del contrato, y el método de pago será El plazo, etc., se ajustará a las disposiciones de la remuneración normal de supervisión.
Si el contratista no paga la remuneración de supervisión dentro del período de pago acordado, también deberá pagar cargos por demora o intereses desde la fecha de pago acordada hasta la fecha de pago real.
Si la parte emisora del contrato tiene objeciones a los elementos de remuneración en el aviso de pago de la remuneración de supervisión presentado por la parte supervisora, deberá emitir un aviso de objeción a la parte supervisora dentro de los 7 días posteriores a la recepción del pago de la parte supervisora. notificación, y las dos partes negociarán para resolver el asunto. No hay objeciones, paga según lo acordado.
Artículo 13 Responsabilidad por incumplimiento del contrato
1 Si el contratante solicita rescindir el contrato por motivos justificados, deberá notificarlo a la parte supervisora con al menos 2 meses de antelación. por adelantado, y asumirá la responsabilidad por el incumplimiento del contrato y pagará los costes de Compensación acordados.
2. Si la parte supervisora solicita rescindir el contrato por motivos justificados, deberá notificarlo a la Parte A con al menos 2 meses de antelación, y asumirá la responsabilidad por el incumplimiento del contrato y pagará la indemnización acordada. .
3. Si el contratante o el supervisor no responden dentro de los 15 días siguientes a la recepción de la notificación de rescisión del contrato, se podrá considerar resuelto el presente contrato.
4. La indemnización por daños y perjuicios u otros asuntos de incumplimiento de contrato serán acordados específicamente por ambas partes en términos especiales.
Artículo 14 Sugerencias Racionales
Las sugerencias racionales presentadas por el supervisor durante el proceso de supervisión han permitido a la parte emisora del contrato obtener beneficios económicos directos. La parte emisora del contrato deberá, de conformidad. con los términos del contrato de supervisión, Proporcionar recompensas al supervisor por sugerencias razonables. La adjudicación de la puesta en marcha anticipada del proyecto se ejecutará según las condiciones acordadas.
Artículo 15 La parte emisora del contrato podrá recompensar y sancionar al supervisor en función del trabajo de supervisión del supervisor. El contenido específico será estipulado por ambas partes en términos especiales.
Artículo 16 Términos Especiales
Después de la negociación, ambas partes acuerdan firmar los siguientes términos especiales para complementar los términos generales del contrato cuando los términos generales sean incompatibles con los términos especiales. prevalecerán los términos especiales. Los términos específicos son los siguientes:
1. Servicios adicionales: Si el contratista encomienda al supervisor la realización de tareas fuera del alcance de este contrato, el contratista deberá firmar un contrato de encomienda separado.
Si el contratante o la unidad de construcción contratante bloquea o retrasa el servicio, aumentando con ello la carga de trabajo y la duración del servicio, el supervisor notificará al contratante esta situación y posible impacto, y el contratante aumentará las tarifas adicionales del servicio.
2. Información de contacto de ambas partes: los asuntos importantes se enviarán por carta, los asuntos generales se darán por teléfono o instrucciones verbales, pero todo deberá quedar registrado, y las reuniones se basarán en actas.
3. Si el contrato no puede ejecutarse parcial o totalmente por causas de fuerza mayor (inundación, terremoto, etc.) durante la ejecución del contrato, el supervisor no será responsable del incumplimiento del contrato y permite la prórroga. o incumplimiento parcial o total. Ambas partes firmarán un protocolo.
4. Después de la emisión del contrato, si hay cambios en las leyes, regulaciones y políticas nacionales, etc., que resulten en cambios en las tarifas de supervisión, las tarifas de supervisión bajo este contrato se ajustarán en consecuencia.
5. La parte emisora del contrato deberá proporcionar a la parte supervisora 5 copias de planos (planos), información (requisitos técnicos, avisos, etc.) e informes de prueba relacionados con el proyecto que se supervisa de forma gratuita. 2 copias del contrato firmado por la unidad constructora. El supervisor no divulgará la información anterior a otras unidades no relacionadas durante el período de uso y se devolverá al contratista una vez completado el proyecto.
6. Cuando el contratante acepte informes, documentos, etc. presentados por el supervisor que requieran la toma de decisiones por parte del contratante, deberá dar instrucciones claras dentro de los 7 días y notificarlo por escrito al supervisor. .
7. El supervisor no será responsable de las lesiones relacionadas con el trabajo durante la construcción.
8. Indemnización por daños y perjuicios
(1) Si el contrato se rescinde por motivos de la parte emisora del contrato, la parte emisora del contrato deberá pagar al supervisor una indemnización por daños y perjuicios de _________ yuanes. ;
(2) Si el contrato se rescinde por razones del supervisor, el supervisor deberá pagar a la parte emisora del contrato _________ yuanes como indemnización por daños y perjuicios;
(3) Si el progreso del proyecto y la calidad se ven afectados debido a una toma de decisiones inadecuada por parte de la parte emisora del contrato, la parte emisora del contrato asumirá la responsabilidad financiera.
9. Recompensas y castigos
(1) La parte emisora del contrato puede recompensar y castigar al supervisor en función del desempeño del trabajo del supervisor. La bonificación estará dentro del rango de _________ yuanes y la multa estará dentro del límite de _________ yuanes;
(2) Para promover la unidad de construcción para garantizar el progreso, la calidad y la seguridad, el supervisor Puede redactar materiales escritos para recomendar recompensas al personal pertinente. El monto específico y el método de gasto se determinarán mediante negociación entre las dos partes. El supervisor estará sujeto a la supervisión de la parte contratante cuando lo utilice y llevará una cuenta para referencia futura.
Artículo 17 Declaración y Garantía
1. Parte emisora del contrato:
1. La parte emisora del contrato es una empresa constituida conforme a la ley y con existencia legal , y tiene derecho a firmar y tener la capacidad de ejecutar este contrato.
2. Todas las formalidades requeridas para que la parte emisora del contrato firme y ejecute este contrato___________ han sido completadas y son legales y válidas.
3. Al momento de firmar este contrato, ningún tribunal, institución de arbitraje, agencia administrativa o agencia reguladora ha emitido ninguna sentencia, fallo, laudo o decisión administrativa específica que pudiera tener un impacto adverso significativo en la vida del contratista. cumplimiento de este contrato.
4. Se han completado los trámites de autorización interna requeridos por la parte emisora del contrato para firmar este contrato. El firmante de este contrato es el representante legal o representante autorizado de la parte emisora del contrato. Este contrato será legalmente vinculante para ambas partes una vez que entre en vigor.
2. Supervisor:
1. El supervisor es una empresa constituida de conformidad con la ley y existente legalmente, y tiene derecho a firmar y tener capacidad para ejecutar el presente contrato.
2. Todos los procedimientos requeridos por el supervisor para firmar y ejecutar este contrato___________ han sido completados y son legales y válidos.
3. Al firmar este contrato, ningún tribunal, institución de arbitraje, agencia administrativa o agencia reguladora ha emitido ningún juicio, fallo, laudo o decisión administrativa específica que pudiera tener un impacto adverso significativo en el desempeño de la parte supervisora. este contrato.
4. Se han completado los trámites de autorización interna requeridos por el supervisor para firmar este contrato. El firmante de este contrato es el representante legal o representante autorizado del supervisor. Este contrato será legalmente vinculante para ambas partes una vez que entre en vigor.
Artículo 18 Confidencialidad
Ambas partes se comprometen a mantener confidenciales los secretos comerciales (información técnica, información comercial y otros secretos comerciales) obtenidos de la otra parte y no pueden obtenerse de canales públicos. Una parte no revelará todo o parte de un secreto comercial a ningún tercero sin el consentimiento del proveedor original del secreto comercial. Salvo que las leyes y reglamentos dispongan lo contrario o se acuerde lo contrario entre ambas partes. El período de confidencialidad es de _________ años.
Si una parte viola las obligaciones de confidencialidad anteriores, asumirá la correspondiente responsabilidad por incumplimiento del contrato y compensará las pérdidas causadas por el mismo.
Artículo 19 Fuerza Mayor
A los efectos de este contrato, fuerza mayor se refiere a eventos objetivos que no pueden preverse, no pueden superarse, no pueden evitarse y tienen un impacto significativo en una parte, incluidos, entre otros, desastres naturales como inundaciones, terremotos, incendios y tormentas, y eventos sociales como guerras, guerras, acciones gubernamentales, etc.
Si el contrato no puede ejecutarse debido a un evento de fuerza mayor, la parte que se encuentre con la fuerza mayor notificará inmediatamente a la otra parte por escrito sobre el accidente y proporcionará detalles del accidente y los motivos. por qué el contrato no se puede ejecutar o debe ejecutarse dentro de _______ días Información escrita sobre el aplazamiento de la ejecución Después de que ambas partes estén de acuerdo, negocie la rescisión del contrato o posponga temporalmente la ejecución del contrato.
Artículo 20 Avisos
1. Todos los avisos que deban emitirse en virtud de este contrato, así como los intercambios de documentos entre las dos partes, y los avisos y requisitos relacionados con este contrato, deberán realizarse. Ser por escrito. Puede ser entregado por ________ (carta, fax, telegrama, entrega en persona, etc.). Si los métodos anteriores no se pueden entregar, se puede adoptar el método de entrega.
2. Las direcciones de correspondencia de todas las partes son las siguientes:_______________________________________________.
3. Si una parte cambia su notificación o dirección postal, deberá notificar a la otra parte por escrito dentro de los ____ días siguientes a la fecha del cambio, de lo contrario, la parte que no haya notificado asumirá las responsabilidades correspondientes; del mismo
Artículo 21 Manejo de Disputas
Este contrato se regirá e interpretará de conformidad con las leyes del país _________.
Las disputas que surjan durante la ejecución de este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes, o podrán ser mediadas por los departamentos pertinentes, si la negociación o la mediación fracasan, se resolverán de acuerdo con el siguiente ____; método
1. Presentarse a _________ Comisión de Arbitraje para arbitraje
2. Presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.
Interpretación del artículo 22
Este contrato se entenderá e interpretará de conformidad con el objeto del contrato y el significado original del texto. El título de este contrato es únicamente para el. comodidad de lectura y no afectará la interpretación de este contrato.
Artículo 23 Suplementos y Anexos
Los asuntos no cubiertos en este contrato se implementarán de acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes. Si no se establecen leyes y reglamentos, ambas partes pueden llegar a un acuerdo. acuerdo complementario escrito. Los anexos y acuerdos complementarios a este contrato son partes integrales de este contrato y tienen el mismo efecto legal que este contrato.
Artículo 24 Vigencia del Contrato
El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha en que sea firmado y sellado con el sello oficial por ambas partes o por sus representantes legales o sus representantes autorizados. El período de vigencia es de _______ años, desde el ______ mes ______ de _____ año hasta el ____ mes ____ día de _____ año. Este contrato se redacta en _____ originales, cada parte posee _____ copias, que tienen el mismo efecto legal, _____ copias del contrato se envían a _________ para su conservación;
Firma del contrato (sello): ____________ Supervisor (sello): ____________
Representante legal (firma): ________Representante legal (firma): _________
p>Agente autorizado (firma): ________ Agente autorizado (firma): ________
_____________año_______mes______día_______año_______mes_____ _Día
Lugar de firma: __________________Lugar de firma: __________________
Capítulo 2
_____ (en adelante, el "propietario") y _____ (en adelante, la unidad de supervisión) Después del consenso alcanzado por ambas partes, se firma este contrato.
1. La descripción general del proyecto encomendado por el propietario para ser supervisado por la unidad de supervisión (en adelante, el "proyecto") es la siguiente:
Nombre del proyecto:
Ubicación del proyecto:
Escala del proyecto:
Inversión total:
Alcance de la supervisión:
2. La redacción y redacción de este contrato son consistentes con el contrato de supervisión al que pertenece. Las condiciones y anexos relacionados tienen el mismo significado.
3. Los siguientes documentos son parte integral de este contrato:
①Carta de autorización de supervisión o carta de adjudicación de la licitación;
②Condiciones estándar de construcción del proyecto. contrato de supervisión;
③Condiciones especiales para el contrato de supervisión de la construcción del proyecto;
④Documentos complementarios y revisados firmados por *** durante el proceso de implementación.
4. La unidad de supervisión se compromete a realizar el negocio de supervisión dentro del alcance acordado en las condiciones especiales de este contrato de proyecto de acuerdo con las disposiciones de este contrato.
5. El propietario se compromete a pagar la remuneración a la unidad de supervisión de acuerdo con el plazo, método y moneda especificados en este contrato.
El negocio de supervisión de este contrato se implementará a partir de la fecha del año y mes y se completará el día del año y mes.
Condiciones estándar del contrato de supervisión de construcción de ingeniería
Definiciones de términos, lenguaje y regulaciones aplicables
Artículo 1 Los siguientes sustantivos y términos, a menos que el contexto disponga lo contrario, tener El significado es el siguiente.
(1) "Proyecto" se refiere al proyecto encomendado por el propietario para ser supervisado.
(2) “Propietario” se refiere a quien tiene la responsabilidad directa de invertir y encomienda la supervisión del negocio, así como a sus sucesores legales.
(3) "Unidad de supervisión" se refiere a la parte que asume el negocio de supervisión y las responsabilidades de supervisión, así como a sus sucesores legales.
(4) "Agencia de supervisión" se refiere a la organización enviada por la unidad de supervisión al sitio del proyecto para implementar los servicios de supervisión.
(5) "Tercero" se refiere a partes relacionadas con la construcción del proyecto distintas al propietario y la unidad de supervisión.
(6) La "supervisión de la construcción del proyecto" incluye trabajos de supervisión normal, trabajos adicionales y trabajos adicionales.
(7) "Día" se refiere a cualquier período de tiempo desde la medianoche hasta la medianoche siguiente.
(8) "Mes" se refiere al período de tiempo en el calendario gregoriano que comienza desde cualquier día de un mes hasta el día anterior a la fecha correspondiente del mes siguiente.
Artículo 2 Las normas aplicables a los contratos de supervisión de la construcción de proyectos son las leyes nacionales, los reglamentos administrativos, los reglamentos departamentales acordados en las condiciones especiales o los reglamentos locales y los reglamentos locales donde se ubique el proyecto.
Artículo 4: Presentar al propietario la lista del ingeniero jefe supervisor designado y los principales miembros de la agencia de supervisión, así como el plan de supervisión, y completar el negocio de supervisión dentro del alcance del proyecto de supervisión. pactado en las condiciones especiales del contrato de supervisión.
Artículo 5: Durante el cumplimiento de sus obligaciones bajo este contrato, la agencia de supervisión utilizará habilidades razonables para brindar al propietario opiniones consultivas acordes con el nivel de su agencia de supervisión y trabajará concienzuda y diligentemente. Ayudar al propietario a alcanzar los objetivos establecidos en el contrato y salvaguardar de manera justa los derechos e intereses legítimos de todas las partes.
Artículo 6 Las instalaciones y elementos proporcionados por el propietario utilizados por el organismo de supervisión pertenecen a la propiedad del propietario. Cuando finalicen o suspendan los trabajos de supervisión, se presentará al propietario un inventario de sus instalaciones y elementos restantes, y dichas instalaciones y elementos se entregarán en el tiempo y forma pactados en el contrato.
Artículo 7 Durante la vigencia de este contrato o después de su terminación, la información confidencial relacionada con este proyecto y las actividades comerciales de este contrato no se divulgará sin el consentimiento de las partes pertinentes.
Artículo 8 El propietario será responsable de la coordinación de todas las relaciones externas de la construcción del proyecto y proporcionará las condiciones externas para el trabajo de supervisión.
Artículo 9 El propietario deberá proporcionar a la agencia de supervisión la información del proyecto relacionada con el proyecto requerida por la agencia de supervisión de forma gratuita dentro del tiempo acordado por ambas partes.
Artículo 10 El propietario deberá tomar decisiones por escrito dentro del tiempo acordado sobre todos los asuntos presentados por escrito por la unidad de supervisión y solicitados para decisión. Artículo 11 El propietario autorizará a un representante permanente que esté familiarizado con la situación del proyecto y pueda tomar decisiones rápidamente para que se encargue de contactar a la unidad de supervisión. En caso de cambio de representante permanente, deberá notificarse previamente a la unidad de supervisión.
Artículo 12 El propietario notificará prontamente y por escrito al tercero seleccionado los derechos de supervisión otorgados a la unidad de supervisión y la división funcional del trabajo de los principales miembros de la unidad de supervisión, y lo incluirá en el contrato firmado con el tercero claro.
Artículo 13 El propietario deberá brindar la siguiente asistencia a la agencia supervisora:
(1) Obtener una lista de los fabricantes de materias primas, componentes, maquinaria y equipos utilizados en este proyecto.
(2) Proporcione una lista de unidades cooperantes y unidades cooperantes relacionadas con este proyecto.
Artículo 14 El propietario deberá proporcionar a la agencia de supervisión las instalaciones especificadas en las condiciones especiales del contrato de forma gratuita, y deberá proporcionar una compensación económica razonable por las instalaciones proporcionadas por la propia unidad de supervisión.
Artículo 15 Si ambas partes acuerdan que el propietario proporcionará personal y personal de servicio a la agencia de supervisión de forma gratuita, se deberá agregar la cláusula correspondiente a las condiciones especiales del contrato de supervisión.
Este contrato se redacta en dos ejemplares originales y tiene el mismo efecto jurídico. Cada parte posee un ejemplar. Haga una copia y conserve cada copia.
Propietario: (firma y sello) Unidad de supervisión: (firma y sello)
Representante legal: (firma y sello) Representante legal: (firma y sello)
año mes día año mes día