Red de conocimiento del abogados - Ley de patentes - Líneas del monólogo "Lerger" de Ma Sanli

Líneas del monólogo "Lerger" de Ma Sanli

"Lerger"

Dije que este párrafo no es algo actual, era algo así en la dinastía Qing. ¿En qué año ocurrió? En el mismo año de Xian. La persona dijo: ¿No existe tal nombre de año? Como estaba en Xianfeng o Tongzhi, ¡no lo recuerdo con claridad! ?

Este incidente ocurrió en Jining, Shandong. Había una familia rica con cuatro hijos. Aunque eran hermanos, los cuatro tenían temperamentos diferentes. El jefe es leal; el segundo jefe es honesto; sólo el tercer jefe puede ser tan traicionero como él, tan resbaladizo como puede ser, y no sufre en absoluto, y cuando hace amigos, los demás no los hacen. amigo de él. Es como un gallo de porcelana, una grúa de hierro o un ratón de cristal, ¡solo golpéalo y no podrá arrancar ni un solo pelo! Este cuarto hijo no solo es honesto y honesto, sino que tampoco habla mucho.

Despreciaba el comportamiento de Lao San. Cuando otros le hablaban, todavía respondía algunas palabras. ¿Qué quería preguntarle Lao San? Simplemente dijo "no", "sí" y "tararea". A medida que pasó el tiempo, los dos se volvieron aún más opuestos. Al tercer niño lo llamaron tonto. Cuando eran niños, estudiaban juntos pero eran incompatibles entre sí. ¡Ya no nos llevamos bien entre nosotros! ?

Este año es el año de la competencia y tengo que ir a Beijing para realizar el examen. Su padre eligió un día bueno y auspicioso y les pidió que partieran. La tercera noche antes de la salida, el tercer niño no durmió en toda la noche. Pensé: no puedo llevar a un tonto conmigo. Es tan molesto y no sabe nada de nada, así que no puedo decirle que se vaya.

Al día siguiente, hablé con el hermano mayor y el segundo hermano: "Hermano, segundo hermano, tenemos prisa por hacer el examen y no queremos llevarnos al cuarto hijo con nosotros. " El hermano mayor escuchó esto: "¿Por qué?" El tercer niño dijo: "No lo hizo. No puedes ganar si no sabes cómo ganar". "Entonces no te preocupes por él. Vuelve si él no gana. No te costará dinero. Si ustedes cuatro quieren ir, ustedes tampoco irán". El segundo niño también argumentó lo mismo.

El tercer hijo es un ser humano, por lo que sus brazos no pueden torcer sus muslos. Pensando de nuevo en malas ideas, se le ocurrió otra idea. Cuando se apresuró a irse después de la cena, su padre personalmente lo envió fuera por la puerta. Cuando los hermanos montaron a sus caballos y estaban a punto de irse, el tercer hermano lo detuvo: "Hermano, segundo hermano, vámonos así". "Vaya", dijo el jefe. "¿Por qué vamos a Beijing?" hazlo". Artículo.

" "¿Y tú?" "Yo digo, hagamos un poema ahora. Cada uno de nosotros cuatro diremos una frase y la seguiremos. Cuando vaya a Beijing, yo Tengo que escribir un poema. El hermano mayor dijo que yo soy el hermano mayor y que iré primero: "Sal y talla una silla". El segundo hermano dijo: "Sube al caballo y toma el látigo en la mano". "Lao San dijo: "¿Quién ganará aquí? ——Es tu turno. "El cuarto niño dijo: "¡Nosotros! El tercer niño dijo: "¿Decir qué?" "Se acabó". "

"¿Por qué dijiste solo una palabra? El jefe dijo: "Sí, no mires ni una palabra suya, puede controlarnos con quince palabras". "El tercer niño dijo: "¿Puedes cuidarlo? "Si estás a cargo, puedes ponerte una silla tallada cuando salgas y tomar el látigo en la mano cuando montes el caballo. Preguntas, ¿quién ganará aquí?" Dijo ‘nosotros’, sí, es él, vámonos. "Tan pronto como me instaron a irme, vámonos. ¿¡Qué enojado está el tercer hermano!?

Los cuatro hermanos caminaban hacia adelante cuando vieron al director de la funeraria. El tercer hermano lo miró y pensó: Bueno, entonces rápidamente detuvo su caballo y dijo: "¡Llama! ——Hermano mayor, segundo hermano, salgamos a encontrarnos con el director de la funeraria cuando salgamos, nos haremos ricos. Tomemos esto como tema y escribamos un poema cada uno. . "El jefe dijo: "Está bien, escúchame, conocí a alguien en la villa. El segundo niño dijo: "Mucha gente está esperando para cargarlo". "Lao San dijo: "Fue llevado a la tumba. "

El cuarto niño dijo: "¡Enterrarlo! "¡Dilo!" "Se acabó". "Hermano, ¿por qué dijo otra palabra?" El patrón dijo: "Sí, los ataúdes han llegado al cementerio. ¿Por qué no los dejan allí sin ser enterrados?". El tercer niño dijo: "¿Cómo es?" El jefe dijo: "¿Qué te parece? ¡Vamos!" "Entonces vámonos."

Caminamos de nuevo. Tan pronto como salimos del pueblo, nos encontramos con otro hombre que se estaba casando con una esposa. Había banderas, gongs, paraguas y abanicos frente a él. , y una silla de manos detrás de él. ——Hermano mayor, segundo hermano, miren a este hombre que tiene esposa. El jefe dijo: "Con este título, cada persona escribirá un poema con una frase". "Lao San dijo:" Simplemente sigue tu idea. El jefe dijo: "¡Tonterías, se te habría ocurrido esta idea incluso si a mí no se me ocurrió!" Dije que cuando salí del pueblo, me encontré con una silla de manos. "

El segundo niño dijo: "El gong abre el camino delante. "Lao San dijo:" Todos mis familiares y amigos me felicitan. "El cuarto niño dijo: "¡Ríete! "¡Dilo!" "Se acabó". "Hermano, ¿por qué dijo otra palabra?" "El jefe dijo: "Así es. Si no sonríes cuando tienes esposa, ¿por qué lloras? "Lao San dijo:" ¿Qué tal... entonces... vámonos?

"¿¡Qué enojado está el tercer niño!?

Caminamos hacia adelante de nuevo y vimos un templo antiguo en la distancia. El tercer niño detuvo su caballo y dijo: "¡Oye! ——Hermano mayor, segundo hermano, mira este templo. El jefe dijo: "No digan tonterías. Digamos algo a cada uno de ustedes. Permítanme comenzar diciendo que hay monjes en el antiguo templo desde lejos". El segundo niño dijo: "Arriba hay un reloj colgado boca abajo". "Vio el campanario. El tercer niño dijo: "Golpéalo ciento ocho veces seguidas. El cuarto niño dijo: "¡Zumbido!" "El tercer niño dijo: "¿Dijiste otra palabra? El jefe dijo: "Sí, ¿no suena el reloj? Por no hablar de ciento ocho, también suenan doscientos dieciséis". El segundo niño dijo: "No digas tonterías, vámonos". "?

Caminamos de nuevo, el sol ya se estaba poniendo hacia el oeste. Llegamos a una ciudad del condado más adelante. Cuando llegamos al foso, había un puente. Este puente era de una sola tabla. puente. Un hombre ciego estaba tratando de cruzar el puente. Lo intenté con un poste de caballo, pero el puente era demasiado estrecho y no me atreví a cruzarlo. El tercer niño dijo: "Sr. Xianmu, escribamos un poema cuando crucemos. el río." El jefe dijo: "¡Está bien!" A lo lejos se ve el puente de una sola tabla. El segundo niño dijo: "Camina aquí y sacude allá". El tercer niño dijo: "El señor Blind no se atreve a pasar". El cuarto niño dijo: "¡Da la vuelta!" El mayor dijo: "Vamos a dar una vuelta también". "?

Después de entrar a la ciudad, había una tienda en el lado sur de la calle principal. En la pared blanca estaba escrito "An Yu Merchant" y en el otro lado estaba escrito "residencia oficial". ". El tercer niño dijo: "No te vayas. La, quedémonos en el hotel. "Fui a la tienda y encontré tres habitaciones. Aún no había comido, así que pedí algo casualmente. Después de comer, el jefe dijo: "Vayamos a la cama temprano mañana". ”

El tercer niño no durmió en toda la noche, pensando para sí mismo: Este tonto sigue diciendo lo mismo, y el hermano mayor dice que tiene razón, qué molesto es esto si nos vamos de aquí. A Beijing, estoy tan cansado. No estaba enojado en absoluto. Solo pensó en una manera de matar de hambre al tonto. A la mañana siguiente, estaba lloviendo. ¡Estaba tan feliz que rápidamente llamé al camarero de la tienda: " Ve a comprarnos algo, compra dos kilogramos de carne de res, tres kilogramos de harina blanca, dos calabacines, cebolla, ajo, aceite, sal y leña. Aquí tienes dos taels de plata. Te daré el resto de mis compras. ”

“Gracias. "El niño lo volvió a comprar al rato. Rápidamente le pidió al niño que lo ayudara a picar la carne, mezclar el relleno y los fideos estaban listos. Llamó a los tres hermanos: "hermano mayor, segundo hermano, cuarto hermano, Dios". . Es tarde, levantémonos. El jefe dijo: "Está bien, está bien, hagamos las maletas rápido". "El tercer niño dijo: "¡No podemos caminar, afuera está lloviendo! Hermano mayor, segundo hermano, hoy tengamos un día nublado y comamos bolas de masa. El jefe dijo: "Eso es muy problemático". "

El tercer niño dijo: "No es problemático, los fideos están listos y los rellenos están listos. Te di dos taeles de plata para que compraras. No te lo pediré más. "El hermano mayor lo pensó, ¿no suele ser una persona tan amable? ¿Cómo podía saber que estaba conteniendo el hambre? El cuarto hermano terminó de lavarse la cara y hacer gárgaras en la boca. El tercer hermano dijo: "Estamos jóvenes maestros en casa. Ven y extiende la mano para tomar el té. Cuando llega la comida, abres la boca; cuando sales, si quieres comer, empiezas.

Se me ocurrió esta idea: los que le añaden arroz comen y los que le añaden agua toman sopa. Ahora que los fideos están mezclados y el relleno está listo, solo queda coger los ingredientes, extender la masa, cocinar, envolver, pescar y hacer fuego. Los cuatro hermanos estamos aquí separados. ¿Qué estás haciendo, hermano mayor? El jefe dijo: "Recogeré los ingredientes y extenderé la piel". El segundo niño dijo: "Yo cocino y pesco". El tercer niño dijo: "Yo me encargo y encenderé el fuego". ¿Dónde está el cuarto hijo? ""¡comer! "¡Come, come, todavía dijiste una palabra!" "Dije en mi corazón: Es extraño que quiera que puedas comer.

Es fácil trabajar cuando hay mucha gente. Después de un rato, las bolas de masa están listas. Saqué estas dos Se colocaron grandes palanganas de hierro y los palillos y platos por todos lados. Una persona estaba sentada a un lado y el jefe dijo: "Tengo mucha hambre, comeré primero". "Lao San dijo:" ¡Espera un momento! ¿Estas bolas de masa son gratis? El jefe dijo en su corazón: Sabía que no era tan amable. "¿No son sólo estos dos taels de plata? Te los daré". "Lao San dijo: "No, estás equivocado. No sólo no lo quieres, sino que comerás bolas de masa todos los días desde hoy hasta Beijing, y también te dirán que te daré dinero todos los días. Pero hay una sección donde tengo una condición. ”

“¿Qué condiciones? "A partir de hoy comeremos, beberemos, haremos caca, dormiremos, nos moveremos, nos sentaremos, nos acostaremos, caminaremos y escribiremos poemas". Cuarto niño, ya entiendes, esta vez lo llamamos poema nuevo. No hay límite en el número de palabras, siempre que rimen entre sí. El hermano mayor dijo: "También cuentan siete caracteres". El segundo hermano dijo: "Siempre que cinco palabras rimen, está bien. Dije que cuatro palabras están bien. Si quieres decir que tres palabras riman, puedes contar con ello". El jefe dijo: "Yo lo dije primero". "

El tercer niño dijo: "¡No estés ocupado, todavía no he terminado de hablar! También entiendes que no hay límite para el número de palabras en un poema, pero sí hay un límite para mis bolas de masa. Solo controlamos cada bola de masa con una palabra.

Por ejemplo: si el hermano mayor dice siete palabras, comerá siete bolas de masa, y si el segundo hermano dice cinco palabras, comerá cinco. Si dices seis palabras, te comerás seis. Dígalo. "Cuando el jefe escuchó esto, dijo: Este es el cuarto niño que está conteniendo su hambre. Al principio, solo dijo una palabra durante toda la conversación, y si solo habla de una bola de masa, ¡moriría de hambre! Si el jefe quiere usar este estilo como su hermano, dijo: "¿Estamos aquí para comer o para causar problemas? ¿De qué tipo de poesía estás hablando? No hables, come. ”

El tercer niño dijo: “Si no dices que nadie comerá, puedo levantar la mesa primero”. El segundo niño dijo: "Hermano, por favor dímelo". El jefe dijo: "¿Qué quieres decir?" ¿Puede un hombre tan grande sentirse satisfecho después de comerse una bola de masa? El segundo niño dijo: "Hermano, no te preocupes, ¿no diremos más?". Nos queda suficiente para que coma. El jefe dijo: "¿Cuál es el tema?" El tercer niño dijo: "Depende de usted". "

El jefe echó un vistazo y vio un nido de golondrinas debajo del alero afuera. Usemos esto como título y dijo: "Miré hacia arriba y vi un nido de golondrinas". Son siete caracteres, déjame marcar siete bolas de masa. El tercer niño dijo: "No hagas nada, yo lo haré". "Tomó un plato pequeño y un par de palillos, metió y sacó las bolas de masa del recipiente, una a la vez. "Levanta la cabeza, mira, mira, uno, traga, anida, oye, te comes siete". El segundo niño echó un vistazo y dijo: "Elige los personajes". Yo dije: "Hay ocho o nueve Xiaoyans allí".

También tengo siete aquí, los marco yo mismo. "Ponlo en el recipiente, usa palillos y una maja para triturarlo. El tercer niño dijo: "¿Cómo puedes comerlo si está triturado en pedazos? El segundo niño dijo: "¡Qué te importa!" Tomó un cucharón y sacó un poco de sopa: "Esta es sopa con albóndigas y rodajas. Dímelo". "El tercer hermano lo pensó. El hermano mayor dijo que miró hacia arriba y vio un nido de pájaro. El segundo hermano dijo que había ocho o nueve golondrinas dentro. Estas golondrinas no saben cazar comida. Dije que las golondrinas grandes salieron del nido para golpear la comida y traer comida para alimentar a los pequeños Yan, el tonto tiene que decir "Oye" y dejarle comer una bola de masa "Gran Yan sale del nido. ¡Y supera a la comida!" Cuarto hijo, dices. "

La palabra "hola" llegó a los labios del cuarto hijo, así que le pidió al hermano mayor que se acercara y le tapara la boca. "¡Saluda!" "El cuarto niño dijo: "¿No es solo alimentarme cuando traigo comida? El jefe dijo: "¿Por qué quieres alimentar a cuál? Si quieres alimentar a cuatro de ellos después de entrar al nido y luego alimentar a tres más tarde, aliméntalos primero, último o dos". "El tercer niño dijo: "¿Por qué tienes tanta prisa? El cuarto niño dijo: "Hermano, ¿tienes que comer tanto como dices?" El jefe dijo: "¿Por qué no lo has entendido? Una palabra es para una bola de masa, cuantas más, mejor". "

El cuarto niño dijo: "Tercer hermano, recuerda contar por mí. "Lao San dijo:" Está bien, lo dices tú. "El cuarto niño dijo: "Déjame contarte algo sobre Dayan..." El tercer niño casi se enoja. No dijo una sola palabra cuando se trataba de hablar de la familia. Esta vez, no se perdió ni una palabra. palabra sobre una bola de masa: "Está bien, te comes siete". "

El cuarto niño puso los ojos en blanco: "¿Por qué debería comer siete? "¿Dijiste siete palabras, pero no puedes comer siete?" "¡Aún no he terminado mis palabras!" ""¿además? "¡Hay tantos!" ""¡bien! Entonces solo dilo. "¡Tercer hermano, recuerda contar!" El tercer niño dijo: "Está bien, te los contaré". ”

“Déjame hablar de la gran golondrina. Sale de su nido temprano en la mañana para atrapar comida, extiende sus alas, agita sus plumas y avanza sobre la tienda de flores de durazno. en Sanli y la pendiente de las flores de albaricoque en Wuli. El buen vino sale frente a la tienda de flores de durazno, hay muchas bellezas frente a la pendiente de las flores de albaricoque. Después de conseguir finalmente suficiente comida, dobló sus alas y plumas y entró en el nido. Tan pronto como Dayan entró al nido, Xiaoyan sonrió y se rió, así que llamó a su madre: "Escucha, estás golpeando la comida afuera, tengo mucha hambre". Dayan no dudó cuando lo vio. Se llevó la comida a la boca y la alimentó. Alimentó esto, alimentó aquello, alimentó aquello, alimentó esto, alimentó aquello, alimentó esto..." El tercer niño dijo: "Don. ¡No cuentas, las bolas de masa son todas tuyas! ”

Información ampliada:

Doggerel, una especie de interesante estilo de poesía en argot, se dice que lleva el nombre del autor chino Zhang Doggerel en la dinastía Tang Zhai Hao en la dinastía Qing. En su "Edición popular·Literatura·Poesía literaria", citó una vez la quintilla de Zhang "Poesía de nieve" que decía: "Hay una abstracción en el río y un agujero oscuro en el pozo. Los perros amarillos tienen el cuerpo blanco, mientras que los perros blancos tienen el cuerpo hinchado. " Las generaciones posteriores llamaron a este tipo de poemas con lenguaje vulgar, humor, palabras pequeñas e interesantes "perrito". Además, en ocasiones el autor escribía poemas para burlarse de sí mismo o por modestia, lo que también se llamaba "perrito".

Aunque los limericks no prestan mucha atención a la métrica, el paralelismo y la oblicuidad, siempre riman y suelen estar compuestos por frases de cinco o siete caracteres. A menudo se utilizan para burlarse y ridiculizar diversos aspectos de la sociedad. y también se pueden utilizar como acertijos