Red de conocimiento del abogados - Ley de patentes - Contrato de transporte logístico por carretera

Contrato de transporte logístico por carretera

Parte encargada: _______ Trading Company (en adelante, Parte A)

Transportista: _______ Logistics Co., Ltd. (en adelante, Parte B)

En vista de que el Partido B se establece de conformidad con la ley y existe legalmente sobre la base de los principios de equidad, igualdad, igualdad de compensación y buena fe, y de conformidad con las disposiciones de la "República Popular China y la Ley Civil". Código" y otras leyes y reglamentos pertinentes, ambas partes firman este contrato en relación con el asunto de que la Parte A encomiende a la Parte B el transporte de mercancías. , por capital y cumplimiento mutuo de:

Artículo 1: Costos de transporte

1. 1. La Parte A y la Parte B establecen una asociación comercial estratégica, y la Parte B le dará a la Parte A el mejor precio.

1.2 Los costos de transporte estarán sujetos a la cotización de la Parte B firmada y confirmada por ambas partes. Esta cotización será parte integral de este contrato.

1.3 Si la Parte B necesita cambiar el precio, la Parte B deberá notificarlo a la Parte A por escrito con un mes de antelación. Sólo se puede implementar después de la confirmación por escrito de la Parte A. De lo contrario, ambas partes liquidarán el precio antes del cambio.

Artículo 2: Responsabilidades de la Parte A

2.1 El tiempo de transporte es de _________año____mes____ a _________año____mes___ El día _, la Parte A pronosticará el plan de transporte para el mes y el número de contenedores será se establece en función de la cantidad proporcionada por la Parte A, de modo que la Parte B pueda asignar vehículos con anticipación para garantizar la capacidad de transporte.

2.2 Antes de que la Parte A necesite llamar a un vehículo, la Parte A debe enviar por fax una "Nota de porte" escrita a la Parte B con uno o dos días de anticipación e indicar el lugar y la hora de carga, el nombre de la carga, el tipo de caja, peso y lugar de descarga, persona de contacto y número de teléfono, fecha de graduación, etc. También somos responsables de la autenticidad de la información de envío proporcionada.

2.3 Si es necesario aumentar temporalmente el volumen de los remolques por razones especiales, se notificará a la Parte B con 24 horas de anticipación. Después de la negociación y el acuerdo entre ambas partes, la Parte B se encargará de que los remolques sean. cargado en fábrica.

2.4 El tiempo normal de carga de fábrica es de 24 horas al día.

La Parte A deberá liquidar diversos gastos con la Parte B de manera oportuna según lo acordado en el acuerdo.

Artículo 3: Responsabilidades de la Parte B

3.1 Los vehículos proporcionados por la Parte B deberán tener buenas prestaciones técnicas, licencias completas, legales y vigentes, y deberán haber contratado seguro obligatorio de tránsito, seguro comercial y seguros de logística. Antes de enviar la mercancía, la Parte B debe proporcionar a la Parte A copias de la información básica del vehículo transportista y del conductor (permiso de conducir, permiso de funcionamiento, tarjeta de seguro, permiso de conducir, documento de identidad)

3.2 Parte B debe presionar La Parte A se encargará de que el contenedor se cargue en la fábrica a tiempo de acuerdo con la "Carta de Porte" de la Parte A. Si el contenedor no puede llegar a la fábrica a tiempo por razones especiales, la Parte A debe ser notificada por escrito dentro de las 6 horas. por adelantado, y el retraso sólo podrá realizarse con el consentimiento de la Parte A. En caso contrario, los gastos ocasionados correrán a cargo de la Parte B.

3.3 Si se produce un accidente de tráfico accidental durante el transporte de mercancías, independientemente de si las mercancías están dañadas o no, la Parte B notificará de inmediato a la Parte A e informará la situación de manejo del accidente en cualquier momento mientras se activa el tráfico. plan de emergencia en caso de accidente.

3.4 Este Acuerdo es un secreto comercial de la Parte A, y la Parte B no lo revelará a ningún

tercero. De lo contrario, la Parte B será responsable de las consecuencias que surjan del mismo.

3.5 La Parte B será responsable del riesgo de daño o pérdida de los bienes de la Parte A durante el transporte. La Parte B será responsable de las pérdidas económicas causadas.

Artículo 4: Tarifas y métodos de liquidación:

4.1 Los vehículos de la Parte B llegan a la fábrica o almacén designado por la Parte A según lo programado. Si la fábrica no puede cargar la mercancía inmediatamente, allí lo hará. ser La tarifa de prensa nocturna es Yuan Tian, ​​​​que será pagada por la Parte A.

4.2 Los costos de transporte se liquidarán mediante liquidación mensual. La Parte B deberá enviar el estado de cuenta mensual del mes anterior a la Parte A antes del ____ día del mes siguiente. La Parte A deberá devolver el estado de cuenta después de la verificación dentro de los 10 días. Envíelo a la Parte B para su confirmación. Después de que ambas partes confirmen que es correcto, envíelo al Departamento de Finanzas de la Parte A y la tarifa se pagará a la Parte B dentro de los 10 días hábiles de acuerdo con el siguiente método acordado.

4.3 La Parte B se compromete a cobrar el pago de las siguientes maneras:

La Parte A pagará el dinero al número de cuenta de la Parte B de la siguiente manera:

Nombre de la cuenta:

Banco de apertura de cuenta:

Número de cuenta:

Si la información anterior cambia, la Parte B deberá notificarlo por escrito (con sello oficial requerido)

Artículo 5: Rescisión del Contrato

5.1 Si este contrato no puede ejecutarse debido a fuerza mayor (solo se refiere a terremotos de magnitud 4 o superior), este contrato quedará automáticamente rescindido entre la Parte A y la Parte B. asumirán sus propias pérdidas y no se responsabilizarán mutuamente.

5.2 Si la Parte B retrasa la llegada al mostrador 10 veces en un mes y 60 veces en total en seis meses, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato y responsabilizar a la Parte B por incumplimiento del contrato. .

5.3 Además de lo anterior, si cualquiera de las partes A o B rescinden el contrato, deberá comunicarlo a la otra parte mediante informe escrito con dos meses de antelación.

Artículo 6: Responsabilidad por incumplimiento de contrato

6.1 La Parte B organizará la llegada al gabinete de acuerdo con el cronograma de carga de la Parte A si la llegada al gabinete se retrasa sin el consentimiento de la Parte A. , la Parte B será responsable de cada retraso de 6 horas y el 10% del costo de transporte del contenedor se pagará a la Parte A como indemnización por daños y perjuicios.

6.2 Si cualquiera de las Partes A o B viola la integridad comercial y comete soborno, la parte que no incumpla tendrá derecho a no pagar todos los montos adeudados pero no pagados a la parte incumplidora.

Artículo 7: Otros

7.1 Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato o relacionada con este contrato se resolverá mediante negociación amistosa entre las dos partes. Si la negociación fracasa, la misma. Se someterá a la jurisdicción popular para su resolución.

7.2 Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y tendrá una vigencia hasta _________año____mes____. Dos meses antes del vencimiento del contrato, ambas partes pueden negociar para renovar el contrato. Si llegan a un acuerdo mediante negociación, pueden firmar un contrato de renovación por separado. Este contrato se redacta en cuatro ejemplares, teniendo la Parte A y la Parte B cada uno dos ejemplares, que tienen el mismo efecto jurídico.

Firma de la Parte A: Firma de la Parte B:

Representante autorizado: Representante autorizado:

Fecha de firma: Fecha de firma: