Nueva Normativa para la Gestión Nacional de la Población Migrante
Artículo 1 Con el fin de fortalecer la labor de planificación familiar de la población flotante, integrar la gestión en los servicios, salvaguardar los derechos e intereses legítimos de la población flotante y estabilizar el bajo nivel de fecundidad, de conformidad con el " "Ley" de Población y Planificación Familiar de la República Popular China y formula el presente reglamento.
Artículo 2: La población flotante a que se refiere este Reglamento se refiere a las personas adultas en edad fértil que abandonan el condado, ciudad o distrito municipal donde radica su registro de hogar y residen en otros lugares con el fin de trabajar. y vivir. Sin embargo, se excluyen las siguientes personas:
(1) Personas que viven en otros lugares para viajes de negocios, tratamiento médico, educación, turismo, visitas a familiares, visitas a amigos, etc. y se espera que regresen al lugar de residencia;
(2) Personas que viven en diferentes lugares entre distritos dentro de las áreas administrativas de municipios directamente bajo el Gobierno Central y ciudades divididas en distritos.
Artículo 3 Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior dirigirán el trabajo de planificación familiar para la población flotante dentro de sus propias regiones administrativas e incorporarán el trabajo de planificación familiar para la población flotante en el sistema económico y social local. plan de desarrollo y proporcionar las garantías necesarias; establecer y mejorar el trabajo de planificación familiar para la población flotante. El mecanismo de coordinación del trabajo de planificación familiar organiza y coordina los departamentos pertinentes para implementar la gestión integral del trabajo de planificación familiar de la población flotante; implementa un sistema de responsabilidad de gestión objetivo para evaluar y; Supervisar el trabajo de planificación familiar de la población flotante realizado por los departamentos pertinentes.
Artículo 4: El gobierno popular del lugar donde la población flotante tiene su registro de hogar y su lugar de residencia actual son corresponsables de las labores de planificación familiar de la población flotante, con el gobierno popular del lugar. de su residencia actual tomando la iniciativa y el gobierno popular del lugar de registro de su hogar brindando cooperación.
Artículo 5 El Departamento de Población y Planificación Familiar del Consejo de Estado estará a cargo del trabajo nacional de planificación familiar de la población flotante, formulará el plan de trabajo de planificación familiar de la población flotante y organizará su implementación; El sistema de gestión de información de planificación para realizar la ubicación del registro de hogares de la población flotante y la información de planificación familiar ahora se comparte en el lugar de residencia, y la información se comparte con el sistema de gestión de información de población de los departamentos pertinentes.
Los departamentos de población y planificación familiar de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior son responsables del trabajo de planificación familiar de la población flotante dentro de sus respectivas regiones administrativas, implementan las medidas de gestión y servicio de la población flotante. planificación familiar de la población de los gobiernos populares al mismo nivel, y organizar la implementación del trabajo de planificación familiar de la población flotante, inspección y evaluación, establecer un sistema de notificación de información sobre planificación familiar de la población flotante, resumir y reportar información sobre planificación familiar de la población flotante; y manejar con prontitud los informes relacionados con el trabajo de planificación familiar de la población flotante, y proteger los derechos e intereses relevantes de las poblaciones flotantes.
Los departamentos de seguridad pública, asuntos civiles, recursos humanos y seguridad social, vivienda y desarrollo urbano-rural, salud, precios y otros departamentos de los gobiernos populares a nivel de condado o superior y los departamentos de administración industrial y comercial. a nivel de condado o superior son responsables de los planes de población flotante pertinentes dentro de su respectivo ámbito de responsabilidades.
Artículo 6 El gobierno popular del municipio y las oficinas subdistritales son responsables del trabajo de planificación familiar de la población flotante dentro de su jurisdicción, implementan la gestión de planificación familiar para la población flotante y llevan a cabo la publicidad sobre la planificación familiar. y educación organizar y participar en tecnología de planificación familiar Las agencias de servicios guían a las parejas en edad fértil entre la población flotante (en lo sucesivo, parejas en edad fértil) para elegir medidas anticonceptivas y anticonceptivas seguras, efectivas y apropiadas, y brindarles a la familia de forma gratuita; planificación de servicios técnicos en artículos básicos prescritos por el Estado a parejas en edad fértil de conformidad con la ley.
Establecer un sistema de notificación de información sobre planificación familiar de población flotante entre la residencia actual de la población flotante y el gobierno popular del municipio y las oficinas de subdistrito donde se encuentra el registro de su hogar, recopilar información sobre planificación familiar de población flotante de manera oportuna y utilizar la planificación familiar de población flotante. El sistema de gestión de información verifica y reporta la información de planificación familiar de población flotante.
Artículo 7 Las mujeres adultas en edad fértil entre la población flotante (en adelante, mujeres adultas en edad fértil) deben presentar sus tarjetas de identificación de residente al gobierno popular del municipio o a la oficina del subdistrito en el lugar de registro del hogar antes de abandonar su lugar de residencia. Solicite un certificado de matrimonio y maternidad. Si está casado, también debe presentar su certificado de matrimonio al solicitar un certificado de matrimonio y maternidad. El certificado de matrimonio y maternidad deberá indicar el nombre, la edad, el número de ciudadanía, el estado civil, la información del cónyuge, el estado reproductivo, el estado de control de la natalidad, etc. de la mujer en edad fértil.
El gobierno popular del municipio y la oficina del subdistrito donde se encuentra el registro de hogares de la población flotante deben emitir certificados de matrimonio y nacimiento de manera oportuna.
Artículo 8: Las mujeres adultas en edad fértil deberán presentar los certificados de matrimonio y de maternidad dentro de los 30 días siguientes a la fecha de llegada a su lugar de residencia actual.
Las mujeres adultas en edad fértil pueden presentar certificados de matrimonio y maternidad al gobierno popular del municipio (ciudad) o a la oficina del subdistrito donde viven actualmente, o pueden presentar certificados de matrimonio y maternidad al gobierno popular del municipio (ciudad) o a la oficina del subdistrito donde viven actualmente a través del comité de aldea o el comité de residentes.
El gobierno popular del municipio (ciudad) y la oficina del subdistrito donde reside actualmente la población flotante deben verificar los certificados de matrimonio y de maternidad, e instar a las mujeres adultas en edad fértil que no han solicitado los certificados de matrimonio y de maternidad. solicitar los certificados de matrimonio y maternidad de manera oportuna informar a la población flotante sobre los certificados de matrimonio y maternidad vigentes, los servicios de planificación familiar, las recompensas y el trato preferencial disponibles en el lugar de residencia, así como las obligaciones relacionadas con la planificación familiar. debe cumplirse.
Los comités de aldea y los comités de residentes ayudarán a los gobiernos populares de los municipios y a las oficinas de subdistrito a realizar el trabajo especificado en el párrafo 2 de este artículo y a registrar el matrimonio y los nacimientos de la población flotante.
Artículo 9 Los departamentos de seguridad pública, asuntos civiles, recursos humanos y seguridad social, salud y otros departamentos del gobierno popular a nivel de condado donde reside actualmente la población flotante, y el departamento de administración industrial y comercial a nivel de condado. combinará las responsabilidades departamentales para organizar el trabajo de planificación familiar de la población flotante, incorporará al sistema de gestión correspondiente la información sobre planificación familiar, como el estado de procesamiento del matrimonio y la maternidad, al mismo nivel al departamento local de población y planificación familiar; Certificados para población flotante que hayan sido adquiridos durante la tramitación de las correspondientes inscripciones y certificados.
El departamento de población y planificación familiar que recibe la notificación debe implementar rápidamente las medidas de gestión y servicio de planificación familiar para la población flotante junto con el gobierno popular del municipio y las oficinas de subdistrito.
Artículo 10: La población flotante disfruta de los siguientes servicios de planificación familiar, recompensas y tratamientos preferenciales en su lugar de residencia actual:
(1) Libre participación en la popularización del conocimiento jurídico sobre Actividades de conocimiento sobre población y planificación familiar y salud reproductiva;
(2) Obtener anticonceptivos gratuitos de acuerdo con la ley y disfrutar de servicios técnicos gratuitos de planificación familiar para otros artículos básicos estipulados por el estado;
(3) Casarse más tarde, tener hijos más tarde o vivir en el lugar de residencia actual. Quienes se sometan a una cirugía de planificación familiar disfrutarán de vacaciones, etc. de acuerdo con las normas de la provincia, región autónoma, municipio directamente dependiente del Gobierno Central. o ciudad mayor donde actualmente residen;
(4) Quienes se sometan a cirugía de planificación familiar tendrán derecho a vacaciones, etc., de acuerdo con las normas de la provincia, región autónoma, municipio o ciudad mayor donde residen actualmente; actualmente reside población flotante, según las normas de las comunidades autónomas, los municipios directamente dependientes del Gobierno Central o las ciudades más grandes, recibirán apoyo y trato preferencial en la producción y operación, y gozarán de prioridad en ayuda social y otros aspectos.
Artículo 11 Los gobiernos populares locales en todos los niveles donde reside actualmente la población flotante y los departamentos pertinentes de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior tomarán medidas para implementar los servicios de planificación familiar y las recompensas para los población flotante prevista en el artículo 10 de este Reglamento, trato preferencial.
Los gobiernos populares locales en todos los niveles donde se encuentre el registro de hogares de la población flotante y los departamentos pertinentes de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior implementarán servicios de planificación familiar, recompensas y trato preferencial para la población flotante estipulada en leyes, reglamentos y normas de conformidad con la ley.
Artículo 12 Las parejas en edad fértil deberán implementar conscientemente medidas anticonceptivas y anticonceptivas y aceptar la gestión de planificación familiar del gobierno popular del lugar de registro del hogar y residencia actual.
Artículo 13: Las instituciones que presten servicios técnicos de planificación familiar en el lugar de residencia actual de la población flotante deberán expedir certificados de anticoncepción y control de natalidad a las mujeres casadas en edad fértil de acuerdo con las normas de la provincia, región autónoma. , municipio directamente dependiente del Gobierno Central o ciudad más grande donde se encuentran.
El gobierno popular del municipio o la oficina del subdistrito donde reside actualmente la población flotante debe proporcionar servicios con prontitud al gobierno popular del municipio o la oficina del subdistrito donde está registrada la población migrante con base en el certificado de situación anticonceptiva de las mujeres casadas en edad fértil. La Oficina informa sobre la situación anticonceptiva de la población flotante. El departamento de población y planificación familiar del gobierno popular a nivel de condado, el gobierno popular del municipio o la oficina del subdistrito donde se encuentra el registro de hogares de la población flotante no exigirán que las mujeres casadas en edad fértil regresen al lugar de residencia. registro para la inspección del estado de anticoncepción y control de la natalidad.
Artículo 14 El comité de aldeanos y el comité de residentes donde reside actualmente la población flotante ayudarán al gobierno popular del municipio local o a la oficina del subdistrito a comprender la situación de planificación familiar de la población flotante en el aldea o área de residencia, y les informará de manera oportuna. El gobierno popular del municipio (ciudad) o la oficina del subdistrito notificará la información relevante.
Las organizaciones e individuos pertinentes, como las agencias de arrendamiento de viviendas, los inquilinos de viviendas (prestatarios) y las empresas de servicios inmobiliarios, deben proporcionar verazmente información pertinente cuando los comités de aldeanos y los comités de residentes se enteran de la situación de la planificación familiar de la población flotante.
Artículo 15 El empleador deberá hacer un buen trabajo en el trabajo de planificación familiar de la población flotante dentro de la unidad, implementar las recompensas de planificación familiar y el trato preferencial para la población flotante estipulados en las leyes, reglamentos y normas de conformidad con la ley y aceptar los beneficios del gobierno popular del municipio (ciudad) local o la supervisión e inspección por parte de las oficinas de subdistrito y los departamentos de población y planificación familiar de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior.
Artículo 16 Si una pareja en edad fértil da a luz a su primer hijo, pueden registrarse para los servicios de maternidad en el gobierno popular del municipio o en la oficina del subdistrito donde viven actualmente. Para registrarse en los servicios de maternidad, se deben proporcionar los siguientes materiales de respaldo:
(1) Tarjetas de identificación de residente de ambos cónyuges;
(2) Certificado de matrimonio;
(3) ) El certificado de matrimonio y maternidad de la mujer y los materiales de certificación del estado matrimonial y de maternidad emitidos por el gobierno popular del municipio (ciudad) o la oficina del subdistrito donde se encuentra el registro del hogar del hombre.
El gobierno popular del municipio o la oficina del subdistrito donde reside actualmente la pareja en edad fértil deberá, dentro de los 7 días hábiles a partir de la fecha de recepción del certificado de matrimonio y maternidad de la mujer y del certificado de matrimonio y materiales de certificación del estado fértil, presente el documento a la oficina del gobierno popular del municipio o subdistrito donde la pareja en edad fértil tiene su registro familiar deberá verificar la situación relevante. El gobierno popular del municipio o la oficina del subdistrito donde se encuentra el registro de hogar de la pareja en edad fértil deberá proporcionar información dentro de los 15 días hábiles a partir de la fecha de recepción de la solicitud de verificación. Si la verificación es correcta, el gobierno popular del municipio o la oficina del subdistrito donde reside actualmente la pareja en edad fértil debe tramitar inmediatamente el registro de los servicios de maternidad después de recibir información sobre la situación si la situación es incorrecta y la solicitud es incorrecta; no aceptado, las razones deberán expresarse por escrito.
El gobierno popular del municipio o la oficina subdistrito del lugar de residencia actual deberá presentar la solicitud al gobierno popular del municipio o la oficina subdistrito del lugar donde la pareja tiene hijos. La edad tiene su registro de hogar dentro de los 15 días hábiles siguientes a la fecha de registro en los servicios de maternidad. Notificar los resultados del proceso.
Artículo 17 No se cobrarán tarifas por la emisión de certificados de matrimonio y maternidad u otros materiales de certificación de planificación familiar.
Los fondos necesarios para el trabajo de planificación familiar de la población flotante se garantizarán de conformidad con las normas nacionales pertinentes.
Artículo 18: Los gobiernos populares locales en todos los niveles y los departamentos gubernamentales pertinentes, así como los comités de aldea, los comités de residentes y su personal que ayudan a verificar los certificados de matrimonio y maternidad, mantendrán información confidencial sobre las poblaciones de inmigrantes que implica la privacidad de los ciudadanos.
Artículo 19 Si el departamento de población y planificación familiar del gobierno popular a nivel de condado o superior no cumple con las responsabilidades de planificación familiar para la población flotante de acuerdo con las disposiciones de estas regulaciones, la población y el departamento de planificación familiar del gobierno popular del mismo nivel o el gobierno popular de nivel superior ordenará correcciones e informará las críticas si las circunstancias son graves, el responsable principal, el responsable directo y otro personal directamente responsable; ser castigado conforme a la ley.
Artículo 20 Si el gobierno popular del municipio (ciudad) o la oficina del subdistrito donde se encuentra el registro de hogares de la población flotante tiene cualquiera de las siguientes circunstancias en el trabajo de planificación familiar de la población flotante, el superior de la el gobierno popular del municipio (ciudad) El gobierno popular o el gobierno popular que establece una oficina de subdistrito ordenará correcciones y difundirá críticas si las circunstancias son graves, el responsable principal, el responsable directo y otras personas directamente responsables; serán sancionados de conformidad con la ley:
(1) No hacerlo de conformidad con las disposiciones de este Reglamento, emitir materiales de certificación de planificación familiar para población flotante, emitir materiales de certificación de planificación familiar falsos o cobrar tarifas. para emitir materiales de certificación de planificación familiar; (2) violar las disposiciones de este Reglamento, exigiendo a las mujeres casadas en edad fértil regresar al lugar de registro del hogar para verificar el estado de la anticoncepción;
(3) No cumplir con implementar recompensas de planificación familiar y un trato preferencial para la población flotante de acuerdo con la ley;
(4) No proporcionar a la población flotante recompensas de planificación familiar y un trato preferencial de acuerdo con las disposiciones de estas regulaciones El municipio (ciudad ) el gobierno popular o la oficina subdistrito en el lugar de residencia actual proporciona información sobre planificación familiar para la población flotante;
(5) Otras situaciones que violan las disposiciones de estas regulaciones.
Artículo 21 Si el gobierno popular del municipio (ciudad) o la oficina del subdistrito en el lugar de residencia actual de la población flotante encuentra cualquiera de las siguientes circunstancias en el trabajo de planificación familiar de la población flotante, el municipio El gobierno popular (de la ciudad) El gobierno popular superior o el gobierno popular que estableció la oficina del subdistrito ordenará correcciones y circulará críticas si las circunstancias son graves, el responsable principal, el responsable directo y otros responsables directos; Las personas serán sancionadas de conformidad con la ley:
(1) ) No proporcionar servicios técnicos gratuitos de planificación familiar en los elementos básicos especificados por el Estado a las parejas en edad fértil de conformidad con las disposiciones de este Reglamento, o no implementar recompensas de planificación familiar y trato preferencial para la población flotante de acuerdo con la ley;
(2) Incumplimiento de las disposiciones de este Reglamento de Inspección de certificados de matrimonio y maternidad;
(3) No registrarse para servicios de fertilidad para parejas en edad fértil de acuerdo con las disposiciones de este reglamento, o emitir materiales de certificación de planificación familiar falsos, o cobrar tarifas por la emisión de materiales de certificación de planificación familiar;
( 4) No informar la información sobre planificación familiar de la población flotante al gobierno popular del municipio (pueblo) y a la oficina del subdistrito donde está registrada la población flotante de conformidad con las disposiciones de este Reglamento;
(5) Violación de lo dispuesto en este Reglamento en otras situaciones.
Artículo 22 Si los departamentos de seguridad pública, asuntos civiles, recursos humanos y seguridad social, salud y otros departamentos del gobierno popular a nivel de condado donde reside actualmente la población flotante, y la administración industrial y comercial a nivel de condado departamento viole las disposiciones del artículo 9 de este Reglamento. El gobierno popular del mismo nivel o el departamento competente del gobierno popular de nivel superior ordenará correcciones y difundirá críticas.
Artículo 23 Si la población flotante no solicita un certificado de matrimonio y nacimiento de acuerdo con las disposiciones de este reglamento, el gobierno popular del municipio o la oficina del subdistrito en el lugar de residencia actual notificarles que lo vuelvan a emitir dentro de los 3 meses si está vencido. Aquellos que aún no lo reemiten o se niegan a presentar los certificados de matrimonio y maternidad serán criticados y educados por el gobierno popular del municipio (ciudad) o la oficina del subdistrito donde se encuentra la población flotante; actualmente reside.
Artículo 24: Si un empleador viola las disposiciones del artículo 15 de este Reglamento, el departamento de población y planificación familiar del gobierno popular local a nivel de condado le ordenará que haga correcciones y notificará al empleador las críticas.
Si organizaciones o personas relevantes, como agencias de arrendamiento de viviendas, arrendadores de viviendas (prestatarios) y empresas de servicios inmobiliarios, no proporcionan información veraz sobre la población flotante de acuerdo con las disposiciones de estas regulaciones, la población del municipio local (pueblo) El gobierno o la oficina del subdistrito ordenaron correcciones y brindaron críticas y educación.
Artículo 25 El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de octubre de 2009. Al mismo tiempo, fueron abolidas las "Medidas para la administración del trabajo de planificación familiar de la población migrante", aprobadas por el Consejo de Estado el 6 de agosto de 1998 y emitidas por la antigua Comisión Nacional de Planificación Familiar el 22 de septiembre de 1998.