Red de conocimiento del abogados - Ley de patentes - Guía de estudio basada en palabras

Guía de estudio basada en palabras

Las palabras para masticar se utilizan generalmente para describir nuestra lectura detallada de un artículo. ¿Qué tipo de historia se describe en el artículo "Palabras para masticar" 1? La siguiente es la introducción a "Palabras para masticar" que recopilé en mi estudio. plan, ¡bienvenido a leer!

Plan de estudio para "Tomar palabras y palabras"

Objetivos de aprendizaje

Comprender las sutilezas del lenguaje y los personajes, y desarrollar un rigor. que se niega a relajarse en cada palabra de espíritu, para mejorar la capacidad de leer y escribir, y comprender y utilizar correctamente la lengua de la patria.

Puntos clave y dificultades

Comprende que el lenguaje y la escritura están estrechamente relacionados con los pensamientos y los sentimientos. Estudiar el lenguaje y la escritura significa estudiar los pensamientos y los sentimientos, y aplicarlos en la práctica para mejorar los tuyos. habilidades de lectura y escritura.

Guía de estudio

Pruebe ejemplos, compare lecturas y practíquelas

Enlaces de conocimiento

Zhu Guangqian (1897? 1986), esteticista moderno , teórico literario. Los seudónimos son Meng Shi y Meng Shi. Originario de Tongcheng, Anhui. Nacido el 19 de septiembre de 1897. En 1916, fue admitido en el Departamento Chino de la Universidad Normal de Wuchang. Al año siguiente, ingresó en la Universidad de Hong Kong, con especialización en educación. Después de graduarse en 1922, enseñó en la Escuela Pública de China de Shanghai y en la Escuela Secundaria Shangyu Chunhui de Zhejiang. Junto con Kuang Husheng, Zhu Ziqing, Xia Zunzun, Ye Shengtao, Feng Zikai y otros, estableció la Academia Lida en Shanghai y organizó la Librería Kaiming y ". Revista "General" (posteriormente rebautizada como "Estudiantes de secundaria"). En 1925 ingresó a estudiar en la Universidad de Edimburgo. Después de graduarse en 1929, se trasladó a la Universidad de Londres y se matriculó en la Universidad de París en Francia. Posteriormente, ingresó en la Universidad de Estrasburgo en Francia y se doctoró en literatura. con su tesis "Psicología Trágica". Regresó a China en el otoño de 1933 y enseñó sucesivamente en la Universidad de Pekín, la Universidad de Sichuan y la Universidad de Wuhan. También se desempeñó como decano de la Escuela de Artes Liberales de la Universidad de Sichuan, rector de la Universidad de Wuhan y decano interino de la Escuela de Artes Liberales. Artes Liberales de la Universidad de Pekín. Después de la fundación de la República Popular China, Zhu Guangqian ha sido profesor en la Universidad de Pekín. Ha sido miembro del segundo, tercer, cuarto y quinto Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino, y miembro del tercero. y cuarto Comité Central de la Liga Democrática de China, presidente de la Sociedad China de Estética y miembro de la Universidad de Asuntos Exteriores de China. Es director ejecutivo de la Sociedad Literaria, miembro de la Academia China de Ciencias Sociales y miembro honorario. Profesor de la Universidad de Hong Kong.

"Psicología literaria" y "Teoría poética" son las obras maestras de Zhu Guangqian antes de regresar a China en 1933. Después de regresar a China en 1933, continuó dedicándose a la investigación estética y literaria mientras enseñaba. Basado principalmente en la situación real del Movimiento de Nueva Literatura, escribió ensayos y reseñas de libros. Los artículos se incluyeron en "Copia de Meng Shiwen" (luego se agregaron y eliminaron ligeramente y se renombraron como "Yo y la literatura y otros" y "Hablando de literatura"). ").

Después de la fundación de la República Popular China, Zhu Guangqian se dedicó principalmente a la investigación estética, tratando de guiar su investigación académica con el marxismo, y presentó ideas únicas sobre una serie de importantes cuestiones teóricas estéticas, convirtiéndose en a Representante de una importante escuela de estética. Además, está comprometido con la traducción de obras clásicas sobre la estética occidental y ha realizado fructíferos esfuerzos para criticar y heredar la herencia estética. Su "Historia de la estética occidental" es la primera obra de China que analiza sistemáticamente la historia de la estética occidental.

Las obras de Zhu Guangqian, además de las enumeradas anteriormente, incluyen "Doce cartas a la juventud", "Escuelas de psicología anormal", "Psicología anormal", "Sobre el cultivo" y "Revisión de la filosofía de Croce". Colección de Ensayos sobre Crítica de la Estética”, “Libro de Cartas sobre la Belleza”, “Colección de Espigadoras Estéticas” y “Charlas Varias sobre Arte y Literatura”. Ha traducido las obras de Bertier, Harapp, Platón, Croce, Hegel, Lessing, Vico y otros.

Proceso de aprendizaje

Esta es una pregunta en la que vale la pena pensar: ¿Prestar atención a las palabras? ¿Cuáles son los beneficios de ser prolijo?

Algunas personas no prestan mucho dinero. Prestan atención al lenguaje y creen erróneamente que el lenguaje y la escritura son minucias y no tienen relación con el gran propósito. Después de leer este artículo, deberías sentirte muy conmovido: resulta que el lenguaje y la escritura son cosas tan sutiles. Es muy importante usar esta o aquella palabra, decir esto o aquello en una oración. De esto entendemos: no importa leer o escribir, debemos ser cautelosos y negarnos a relajar ni una palabra. ?Desarrolle el buen hábito de masticar palabras y prestar atención a las preguntas en todas partes y, con suerte, el dominio del lenguaje de una persona mejorará gradualmente.

1. ¿Qué principios ilustran los siguientes ejemplos dados por el autor? (La exposición se divide en dos grupos: tres delante y dos detrás)

1. "¿Eres un literato cobarde?" Modificación de una frase.

Respuesta: La expresión del lenguaje está estrechamente relacionada con los pensamientos y sentimientos. Las diferentes formas de lenguaje expresan diferentes pensamientos y sentimientos. Por lo tanto, ya sea que estés leyendo o escribiendo, debes ser preciso y preciso, y debes ser riguroso y negarte a relajarte.

2. Reescritura de la sección sobre Li Guang disparando tigres en "Registros históricos".

Respuesta: Determinar palabras es en realidad ajustar pensamientos y sentimientos, por lo que a medida que se suman o restan palabras, el significado cambia.

3. ?El monje empujó la luna por la puerta? Elabora una frase.

Respuesta: Escudriñar las palabras es escudriñar pensamientos y sentimientos, así como escudriñar la concepción artística de la obra. Diferentes palabras expresan diferentes concepciones artísticas, y las palabras utilizadas deben estar determinadas por la concepción artística expresada.

4. Análisis de las frases tercera y cuarta de "Huishan Cooking Xiaolong Tuan".

Respuesta: La dificultad en el uso de las palabras radica en la determinación y control del significado. El significado asociativo de las palabras es libre, personal, confuso, esquivo y difícil de controlar. Puede enriquecer el significado o puede hacerlo vago o incluso fragmentado. Hacer un buen uso del significado asociativo de las palabras puede hacer que el significado parezca rico en ambigüedad y alcanzar el maravilloso reino del arte.

5. Comentarios sobre fórmulas como “Liu Yao Peach Noodles”.

Respuesta: El significado asociativo de las palabras se utiliza con mayor facilidad y conduce al abuso. Es fácil caer en reacciones cliché y utilizar clichés. La creación literaria debe superar la inercia, pensar profundamente ante los problemas y lograr nuevos pensamientos, nuevos sentimientos y nuevos lenguajes.

2. El autor dijo: "Pensar en palabras es en realidad pensar en pensamientos y sentimientos". ?¿Cuál es la razón? Intente ilustrar esta conclusión con ejemplos de su propia experiencia de escritura o poemas que haya leído.

Respuesta: Las palabras expresan pensamientos y sentimientos. Si los pensamientos no son completos y los sentimientos no se condensan, las palabras serán vagas. Sólo cuando los pensamientos son completos y las emociones condensadas, las palabras pueden ser claras. Por lo tanto, el refinamiento de las palabras es en realidad el refinamiento de los pensamientos y sentimientos.

La famosa frase de Wang Anshi, "La brisa primaveral llega nuevamente a la orilla sur del río Yangtze" fue cambiada por "La brisa primaveral se vuelve verde nuevamente a la orilla sur del río Yangtze", lo que no solo Describe vívidamente la vitalidad de la primavera que llega al sur del río Yangtze, pero también revela la alegría y la emoción.

En tercer lugar, del texto se desprende el altísimo nivel de "pretenciosidad" del autor. ¿Qué nos aclara esto? ¿Está dispuesto a relajar su cautela? Tome "usted es" y "usted" como ejemplo. Solo hay una diferencia entre palabras, pero el autor prueba sus diferentes efectos de expresión y explica las razones de los diferentes efectos de expresión. Esto nos dice que no importa leer o escribir, no debemos descuidar una palabra.

En segundo lugar, para hablar con elocuencia, uno debe tener un fuerte sentido del lenguaje, un rico conocimiento del lenguaje y la capacidad de pensar de uno a otro, de afuera hacia adentro. El análisis incisivo del autor de los ejemplos dados en el texto no sólo se debe a su fuerte sentido del lenguaje y su rico conocimiento del idioma, sino también a su capacidad para pensar de uno en otro, de afuera hacia adentro. Por ejemplo, el gusto del autor por la palabra "examen". De la palabra "empujar", pensé que la puerta estaba entreabierta, de la entreabierta al pensamiento de que él era el único monje en el templo, del monje al pensamiento de que en este lugar solitario, estaba interesado en salir a Camina a la luz de la luna y está exhausto. Es libre de ir y venir solo y tiene su propia magnanimidad y magnanimidad. Luego, el autor relató la frase "los pájaros se quedan en los árboles junto al estanque" y pensó que "el empujón puede ser silencioso" y la atmósfera es fría y silenciosa, para no molestar a los pájaros. Este tipo de redacción parece estar vigente.

En tercer lugar, debes tener el espíritu de pensamiento independiente y el coraje de innovar cuando se habla de palabras. El autor nos ha dado un ejemplo en el texto: no ser supersticiosos ni obedecer ciegamente ninguna opinión o celebridad, sino atrevernos a pensar de forma independiente y expresar nuevos conocimientos. Para Guo Moruo, Wang Ruoxu y Han Yu, aunque todos son celebridades, el autor no los sigue ciegamente y expresa opiniones diferentes a las de ellos. En particular, la opinión de Han Yu sobre el "examen" parece haberse convertido en la conclusión final y ha sido reconocida por muchas personas, pero el autor presenta la opinión opuesta.

IV.¿Cuáles son las características del estilo de escritura de este texto?

Este texto es un ensayo. El autor utiliza una conversación informal, como si tuviera una conversación sincera. Habla con el lector y habla de cada palabra. La frase toca el corazón del lector. El autor no asusta a la gente con teorías esotéricas. Da ejemplos y explicaciones de una manera sencilla y fácil de entender. Los lectores aceptarán naturalmente el punto de vista del autor sin saberlo. Al mismo tiempo, los ejemplos citados por el autor son muy típicos, muy reveladores y muy convincentes. Las explicaciones de los ejemplos son exhaustivas, concisas y convincentes. Los principios y ejemplos en el texto completo y las ideas y materiales están estrechamente integrados. Los materiales generan ideas y las ideas se basan en los materiales.

En el artículo "No buscar una comprensión más profunda", Wuma Nancun presenta una opinión diferente a la del autor, diciendo que al leer, no seas terco y masticar palabras. Las razones son:

1. Tao Yuanming dijo: "Si te gusta leer, no quieres entenderlo; cada vez que lo entiendes, felizmente te olvidas de comer". ?Ésta es la actitud correcta de los antiguos al estudiar. Debemos aprender de ella con la mente abierta.

2. Zhuge Liang, Xu Shu y otras tres personas estaban estudiando juntas. Los tres se concentraron en el dominio, mientras que Liang solo observaba la aspereza. Zhuge Liang es más inteligente que los tres porque tiene una base de conocimientos más amplia.

3. Lu Xiangshan de la dinastía Song dijo: "La lectura debe hacerse a un nivel y dejar de lado las áreas desconocidas. No seas demasiado lento". ?Esto significa que no debes desenterrar cada palabra u oración, y no perder lo grande por lo pequeño.

Discusión: ¿Cómo deberíamos ver las diferentes opiniones entre Zhu Guangqian y Manancun?

Respuesta: ¿Qué quiere decir Zhu Guangqian cuando habla de palabras en este artículo, independientemente de si lee o escribe? , Debemos ser cautelosos y nunca soltarnos. En términos de lectura únicamente, requiere una lectura intensiva, no perderse una palabra u oración y masticar cuidadosamente el significado del texto. La lectura intensiva es lo que decían los antiguos: es aprender el significado de las palabras, comprender el significado de las oraciones, encontrar el contexto de los artículos y comprender el propósito de los artículos. Ingrese gradualmente al ámbito de la comprensión de las palabras, la comprensión, las emociones y el razonamiento. y comprensión.

Manancun habla de otro método de lectura en "No buscar una comprensión profunda". Él cree que leer se trata principalmente de "comprender", es decir, comprender el espíritu del libro, en lugar de dar explicaciones complicadas y descabelladas. Por ejemplo, al leer una obra clásica, es necesario comprender su esencia espiritual y no limitarse a ceñirse a algunas de sus palabras.

Ambos métodos de lectura tienen sus propias fortalezas y limitaciones. Para los estudiantes, la lectura intensiva debe ser el foco principal.

Seis. Recita los siguientes párrafos, reflexiona detenidamente y aplícalos en la apreciación de la lectura y la creación literaria en el futuro.

En la literatura, ya sea leyendo o escribiendo, debemos ser cautelosos y negarnos a relajar ni una palabra. La literatura usa palabras para expresar pensamientos y emociones. Si hay ambigüedad en las palabras, significa que los pensamientos no han sido completos y las emociones no se han condensado. En la superficie, masticar palabras parece simplemente considerar el peso de las palabras, pero en realidad es ajustar pensamientos y emociones. Nunca se puede decir una frase de otra manera y su significado sigue siendo exactamente el mismo.

De hecho, cambiar las palabras cambia los pensamientos y las emociones al mismo tiempo, y el contenido y la forma cambian en consecuencia.

En términos de escritura, estoy pensando en ello, pero en mi corazón, realmente estoy pensando en ello emocionalmente.

Un autor no puede vivir sin una “reacción impresa” en lo que respecta a la elección de palabras, la disposición de los pensamientos e incluso la actitud general ante la vida.

Han Yu decía que cuando escribía prosa antigua, sólo tenía que expresar sus opiniones. Esta es la lección más importante. El lenguaje sigue los pensamientos y las emociones. Si no está dispuesto a utilizar lenguaje vulgar, naturalmente no estará dispuesto a utilizar pensamientos y emociones vulgares. Cuando encuentre problemas, pensará profundamente y sus artículos estarán realmente "escritos". caer en la categoría inferior.

La literatura es algo difícil. Sólo trabajando duro para innovar e innovar, y buscando siempre refinar y combinar tus pensamientos, emociones y lenguaje, lograrás gradualmente la perfección artística.

Resumen

El artículo "Yuwenqizi" nos dice que "alcanzar gradualmente la perfección del arte" es el objetivo que persigue "Yuwenqizi" pues busca el refinamiento y refinamiento de pensamientos, sentimientos; y el lenguaje son consistentes entre sí, este es el requisito de "refinar las palabras y las palabras" con espíritu riguroso, trabajar duro y automotivarse, prestar atención a la exploración e innovar, este es el esfuerzo que "refina las palabras y las palabras". " debe hacer.

Pruebas en clase

El pueblo Chu de la dinastía Qing fue registrado en la "Colección Jianhu": una noche, las nubes estaban despejadas y el viento era suave, Su Dongpo y Huang Tingjian Estabamos admirando las flores de ciruelo a la luz de la luna. La hermana de Su Dongpo, Su Xiaomei, también estaba allí. Entonces Su Xiaomei, Su Dongpo y Huang Tingjian estaban discutiendo sobre poesía. La hermana menor dijo: "Los sauces son delgados con la brisa y las flores de ciruelo están en la luna pálida". una cintura en el medio, ¿qué maravilloso es? Dongpo reflexionó y se acarició la barba, oh Dijo: La suave brisa sacude los delgados sauces y la pálida luna refleja las flores de los ciruelos. No es bueno. ?Hermanita Xiaoyun. Huang Tingjian lo pensó durante mucho tiempo, luego juntó las manos y probó la nube: "Los delgados sauces bailan con la brisa y las flores de ciruelo se esconden en la pálida luna". Tampoco es bueno. ?La hermana menor volvió a sonreír. Dongpo y Valley (taoísta Huang Tingjian, apodado taoísta del valle) se volvieron hacia la hermana pequeña, la miraron, volvieron a sonreír y cantaron suavemente: "La suave brisa sostiene los delgados sauces y la pálida luna pierde las flores de los ciruelos". ?En la ladera este y en el valle, canté y lo probé nuevamente, y todos se maravillaron de su maravilla.

Disculpe, ¿cuáles son los dos verbos que completó Su Xiaomei? ¿Cuál es la magia?

Respuesta: Estos dos verbos son "ayudar" y "perder". Porque la palabra "apoyo" personifica por completo la brisa invisible. La brisa es como una mujer hermosa, apoyada en los delgados sauces, elegante; las flores de ciruelo desaparecen en la luz plateada de la luna, resaltando la brillante y encantadora luz de la luna. Las dos palabras "apoyo" y "perdido" están completamente integradas con la concepción artística del poema, creando una especie de belleza de "relieve", dando a las personas una sensación tridimensional, haciéndolas sentir como si estuvieran en la escena y viendo el objetos.

Texto original de "Bite the Words" de Zhu Guangqian

En la obra de teatro "Qu Yuan" del Sr. Guo Moruo, Chan Ji regañó a Song Yu y le dijo: "¡Eres un erudito cobarde! " Estaba en el escenario cuando se representó. Al escuchar esto, siento que estas palabras no son lo suficientemente interesantes, así que quiero agregar la palabra "desvergonzado" debajo de "sin espinas". Un actor le recordó que cambiara "Sí" por "Esto", "¡literatos cobardes!". Eso sería suficiente. Consideró que este cambio de palabra era muy apropiado. Estudió las fortalezas y debilidades de estas dos gramáticas: "¿Qué eres?" Es solo una narración simple sin más significado. A veces puede ser "no"; Se han omitido los paréntesis. Basándose en esta opinión, cambió la frase "Tienes la conducta de un revolucionario" en otro artículo por "Tienes la conducta de un revolucionario" (ver cuatro notas de Guo Moruo en el cuarto número de Creación Literaria).

Este es un buen ejemplo de refinamiento del carácter. También podríamos tomarlo para estudiar los principios del refinamiento del carácter. El actor cambió "Sí" por "Esto", lo que de hecho fue un buen cambio. Sin embargo, si el Sr. Guo recuerda "Water Margin", entenderá que la gente común usa el estilo de gramática "qué eres" cuando dice malas palabras. Shi Xiu regañó a Liang Zhongshu y dijo ②: "¡Eres un esclavo que es esclavo de un esclavo!" Yang Xiong regañó borracho a Pan Qiaoyun y dijo ③: "¡Perra! ¡Puta! Tú, eres un insecto tan grande, tu ¡La boca está salivando! ¿Tú, tú, tú? ¿Maldeciste a seis personas de una vez? Mirando estos ejemplos, "qué eres" no son sólo "juicios firmes", sino exclamaciones con odio extremo, que expresan emociones fuertes. ?¿Qué eres? Sólo un juicio sin emoción. Incluso si hay emoción, no se puede ver en las palabras mismas. Pero no significa necesariamente "una simple narrativa sin más significado". En "Un sueño de mansiones rojas", Ming Yan regañó a Jin Rong y le dijo: "Eres un buen chico. ¡Sal y toca a tu tío Ming!". Aquí, "tú eres" contiene un tono asumido y también contiene un "tú". no son" atisbo de sarcasmo. Si se cambiara a "¡Buen chico!", la expresión sería completamente incorrecta. De esto podemos ver que la gramática en forma "tú" no es más poderosa que la gramática en "forma tú" en todas las situaciones. En segundo lugar, el Sr. Guo siguió el ejemplo y cambió "Tienes la conducta de un revolucionario" por "Tienes la conducta de un revolucionario". Parece que el cambio no fue muy apropiado. ?Tu ?gramática indica principalmente odio y celos profundos, lo cual no es apropiado al elogiar. 2. ?es? es lógicamente una conjunción (COPULA), que equivale al signo igual. La naturaleza de "tú" es completamente diferente. En la oración "tienes la conducta de un revolucionario", la conducta es el predicado del verbo. En "tú, el comportamiento de un revolucionario", el comportamiento se convierte en sujeto y es paralelo a "tú". Ni una frase en absoluto.

Esta afirmación es inevitablemente larga, pero solo estamos hablando de palabras; de lo contrario, tendremos que comparar con el zi baht (zi zhū). A veces es un mal hábito tener una mentalidad literal, por lo que el significado de este modismo no suele ser muy bueno. Pero en la literatura, ya sea leyendo o escribiendo, debemos ser cautelosos y negarnos a relajar ni una palabra.

La literatura usa palabras para expresar pensamientos y emociones. Si hay ambigüedad en las palabras, significa que los pensamientos no han sido completos y las emociones no se han condensado. En la superficie, masticar palabras parece simplemente considerar el peso de las palabras, pero en realidad es ajustar pensamientos y emociones. Nunca se puede decir una frase de otra manera y su significado sigue siendo exactamente el mismo. Por ejemplo, en "Registros históricos", Li Guang dispara a un tigre en el párrafo ⑤:

? Li Guang vio una piedra en la hierba y pensó que era un tigre y le disparó. Si disparas de nuevo, ¿no podrás golpear la piedra? Este es un buen artículo. Wang Ruoxu dijo en "Historical Records Bianhuo" que "Fan Duo San Shi" ⑥ debería cambiarse a "Pensar en un tigre y dispararle". , sin la punta de la flecha, sabiendo que "Es una piedra, y como dispara una y otra vez, ¿no puede entrar? O cámbialo por: "Ves un tigre en la hierba, dispárale, pero si no tienes la punta de flecha, lo ves como una piedra". En la superficie, el cambio parece ser más conciso, pero en realidad es muy inferior al texto original. Ver una piedra en la hierba, pensar que un tigre no es un tigre en la hierba. El texto original lo ve como una piedra. , que significa sorprenderse cuando se descubre un error, por eso se cambió a ?Ahora que sabemos que es una piedra, perdemos este significado. El texto original "Nunca podré volver a entrar en la piedra" tiene un significado muy decepcionante y decisivo de rendirme. Si lo cambio por "Nunca podré volver a entrar en la piedra", se sentirá aburrido. . Esta distinción puede ser entendida por aquellos que son un poco sensibles a las palabras después de una exploración cuidadosa.

La mayoría de las personas simplemente no comprenden la estrecha relación entre las palabras y las emociones, y piensan que cambiar una o dos palabras es sólo para hacer que el texto sea más fluido o hermoso. De hecho, cambiar las palabras también cambia los pensamientos y las emociones, y el contenido y la forma cambian en consecuencia. Para citar un ejemplo bien conocido, Han Yu escuchó a Jia Dao recitar un poema en una noche de luna. Había un pájaro posado en un árbol junto al estanque, y el monje empujó la luna hacia la puerta. Después de dos frases, lo persuadió. para cambiar la palabra "empujar" por "golpear". Este pasaje se ha transmitido como una buena historia desde la antigüedad hasta el presente. Hoy en día, si la gente quiere expresar el significado de las palabras de una manera más agradable, dicen "examen". La gente antigua y moderna también apreciaba que los personajes que "golpean" son mejores que los que "empujan". De hecho, esto no es sólo una diferencia en las palabras, sino también una diferencia en la concepción artística. ?Empujar? Aunque parece un poco imprudente, significa que cuando el monje solitario regresa al templo después de una larga caminata, originalmente él mismo bloqueó la puerta y ahora la empuja. Tuvo que esconderse, lo que demostró que era el único monje en el templo. En este lugar solitario, salía y caminaba a la luz de la luna cuando estaba interesado, y luego regresaba cuando su interés se agotaba, yendo solo y sin trabas. Él también tiene su propia magnanimidad. "Tocar" hace que parezca que es más formal, y también parece que alguien en el templo está abriendo la puerta.

Parecía estar visitando a unos amigos en una noche de luna. No estaba dispuesto a estar solo. Si el templo no era un lugar animado, al menos había algunos cálidos sentimientos humanos. En comparación, el aire en la sala de golpeo no es tan frío y silencioso como esperaba el equipo que empuja. En la frase anterior, "los pájaros se quedan en los árboles junto al estanque", parece que "empujar" es más armonioso que "golpear". Empujar puede ser silencioso, pero tocar inevitablemente producirá un sonido. Los pájaros se sobresaltaron, rompieron el silencio y parecieron causar más alboroto. Por lo tanto, dudo que la revisión de Han Yu sea realmente tan apropiada como ha sido elogiada en los tiempos antiguos y modernos. Sólo él mismo sabe con qué concepción artística jugaba Jia Dao en su mente en ese momento. Si pensara en empujar y luego escribir, o si pensara en tocar y luego empujar, no creo que eso fuera posible. Por lo tanto, la pregunta no es cuál de las palabras "puish" o "knock" es más apropiada, sino en qué estado está lo que quería decir en ese momento y está en armonía con todo el poema. "Pensar" en palabras, pero realmente "pensar en" pensamientos y emociones en su corazón.

Ya sea leyendo o escribiendo, la dificultad de las palabras radica en la determinación y control del significado. Las palabras tienen significados directos y significados asociativos. Por ejemplo, "humo", su significado directo será entendido por cualquiera que haya visto humo saliendo de un objeto en llamas. Es sólo que su significado asociativo está lejos de ser esquivo. Puede asociarse con bombas incendiarias, divanes de humo de opio, incienso quemado en los templos, un río de humo y agua, miles de sauces, el humo se condensa y las montañas al anochecer, de color púrpura y. campos azules, el sol calienta y el jade crea humo ⑧ ¿Varios reinos? El significado de referencia directa está registrado en el diccionario, como una rueda lunar, obvia y cierta.

En cada artículo de chino de secundaria, siempre que todos estudiemos en serio, todos aprenderemos muchos conocimientos de él. Hoy, si lees atentamente el texto original, definitivamente obtendrás algo. .