Red de conocimiento del abogados - Ley de patentes - Texto original de la prueba de escucha CET-4 de diciembre de 2010

Texto original de la prueba de escucha CET-4 de diciembre de 2010

Escuchando "Long Dialogue 1 Texto original"

M: Sra. Darlson Muchas gracias por venir a la estación. Solo me gustaría repasar algunas de las cosas que usted contó. al oficial de policía Palar en el banco.

W: Muy bien

M: Bueno, ¿podrías describir al hombre que robó el banco para este informe que estamos completando aquí? ? Ahora, cualquier cosa que puedas recordar sería de gran ayuda para nosotros

W: Bueno, sólo puedo recordar básicamente lo que dije antes

M: Está bien

p >

W: El hombre era alto, seis pies, tenía cabello oscuro y bigote

M: Muy bien, ¿tenía alguna otra marca distintiva?

p >

W: Eh, no, ninguno que yo pueda recordar

M: ¿Recuerdas por casualidad cuántos años tenía?

W: Oh, bueno, yo Supongo que alrededor de los treinta, tal vez más joven. Unos cuantos años más o menos

M: En, está bien, ¿recuerdas algo sobre lo que vestía?

W: Sí, sí, él llevaba un suéter oscuro, un color sólido

M: Ok, ¿algo más que te llame la atención en este momento?

W: Recuerdo que llevaba una camisa clara debajo del suéter, sí sí

M: Muy bien señora Darlson, realmente aprecio lo que ha pasado hoy. Sólo le pediré que mire algunas fotografías antes de irse, si no le importa. No tomará mucho tiempo. ¿Puedes hacer eso por mí?

W: Oh, por supuesto

W: ¿Te gustaría seguir este camino conmigo, por favor?

W: Está bien, claro

M: ¡Gracias!

Las preguntas 19 a 21 se basan en el co

nversación que acaba de escuchar.

19. ¿Qué aprendemos sobre la mujer?

20. ¿Cómo era el sospechoso?

21. ¿El hombre finalmente le pide a la mujer que lo haga?

Conversación 2

M: Buenos días, llamo por el trabajo que apareció en el periódico anoche."

M: “Bueno, ¿podrías decirme tu nombre?”

W: “Candid Forseat”.

M: “Oh, sí, ¿qué es exactamente lo que te interesa? sobre el trabajo"

W: "Bueno, pensé que era ideal para mí."

M: "De verdad, ¿podrías contarme un poco sobre ti?"

W: “Sí, tengo veintitrés años y he estado trabajando en el extranjero”

M: “¿Dónde has estado trabajando exactamente?”

W: “En Ginebra.”

M: “Oh, Ginebra, ¿y qué hacías allí?”

W: “Trabajo de secretaria, antes de eso, estaba en la universidad”

M: ¿Qué universidad era esa?

W: La Universidad de Manchester, tengo un título en inglés

M: Dijiste que habías estado trabajando en Ginebra, ¿tiene alguna razón especial para querer volver?

W: Pensé que sería bueno estar cerca de la familia

M: Ya veo y cómo ¿Te ves desarrollándote en este trabajo?

W: Bueno, soy ambicioso. Espero que mi carrera como secretaria me lleve eventualmente a la gerencia

M: Ya veo. ¿Tienes idiomas extranjeros?

W: francés e italiano

M: Bueno, creo que lo mejor que puedes hacer es responder por escrito al anuncio

W: ¿No puedo concertar una entrevista ahora?

M: Bueno, me temo que debemos esperar hasta que todos

las solicitudes se presentan por escrito y luego decidiremos sobre la lista corta, y si usted está en la lista corta, por supuesto que nos vemos

W:Oh, ya veo

M: Espero recibir su solicitud por escrito en uno o dos días

W: Oh, sí, sí, por supuesto

M: Muchas gracias. adiós

W: Gracias adiós

Las preguntas 22 a 25 se basan en la conversación que acabas de escuchar.

22. para conocer el puesto vacante?

23. ¿Por qué las mujeres encontraron atractivo el trabajo?

24 ¿Qué ha estado haciendo la mujer en Ginebra?

25.

Texto original del breve diálogo de escucha con respuestas de Nivel 4 del 18 de diciembre de 2010

P11.

M: ¡Dios mío! ¡El calor es simplemente insoportable aquí! Ojalá hubiéramos ido a la playa.

W: ¡Vaya, con los museos y restaurantes en Washington, sería feliz aquí! no importa la temperatura.

P: ¿Qué quiere decir la mujer?

P12.

M: ¿Cómo va el nuevo trabajo?

W: Bueno, estoy aprendiendo muchas cosas nuevas, pero desearía que el director me diera su opinión.

P: ¿Qué quiere saber la mujer?

P13

W: ¿Puedes ayudarme a elaborar un programa de entrenamiento físico John?

M: Claro, pero hagas lo que hagas, ten cuidado de no excederte la última vez que lo hice. dos semanas de levantamiento de pesas en tres días y me lastimé.

P: ¿Qué sugiere el hombre a la mujer que haga?

P14

M: Tengo una madre anciana y me preocupa que ella vaya en avión. ¿Existe algún riesgo?

W: No si ella.

El corazón está bien. Si tiene una afección cardíaca, no lo recomendaría.

P: ¿Qué quiere saber el hombre sobre su madre?

P15.

M: ¿Por qué no te detuviste cuando te hicimos señales por primera vez en el cruce?

W: Lo siento, estaba un poco distraído. De todos modos, ¿tenemos que hacerlo? ¿Pagar una multa?

P: ¿Qué aprendemos de la conversación?

P16.

M: No soy un experto, pero ese ruido en tu refrigerador no suena bien. Quizás deberías arreglarlo.

W: Tienes razón. Supongo que lo he pospuesto lo suficiente.

P: ¿Qué hará probablemente la mujer?

P17.

M: Me fue muy bien en la venta de mi apartamento en el centro. Ahora tengo suficiente dinero para comprar ese terreno que le he echado el ojo y construir una casa en él.

W: ¡Felicitaciones! ¿Eso significa que se mudará pronto?

P: ¿Qué aprendemos sobre el hombre de la conversación?

P18.

W: Todavía me duele la mano por la caída sobre el hielo de ayer. Me pregunto si me rompí algo.

M: No soy médico, pero no está negro y azul ni. cualquier cosa, tal vez solo necesites dejarlo reposar durante unos días.

P: ¿Qué aprendemos sobre la mujer de la conversación?