¿Qué nos dice el texto clásico chino "Elixir de la inmortalidad"?
Principio:
La supervivencia y el desarrollo humanos en la naturaleza siempre están restringidos por las leyes de la naturaleza. Pero siempre ha habido algunas personas en la historia que soñaron con la inmortalidad y buscaron el elixir de la inmortalidad en todas partes. Esta fábula nos dice que no existe el elixir de la inmortalidad. Como parte de la naturaleza, los humanos deben ser naturales. (En busca de la verdad)
2. Se puede decir que el elixir es una manifestación de una visión de la vida. La vida, el envejecimiento, la enfermedad y la muerte son los ciclos de la naturaleza. Si buscas deliberadamente la inmortalidad, es mejor aceptar el bautismo del tiempo y dejar que la naturaleza siga su curso. Viva bien a todas las edades y viva una vida naturalmente maravillosa
Texto original:
Hay una persona que ofrece el elixir de la inmortalidad al rey Jing, y quienes le rinden homenaje pueden llevárselo. . El hombre que recibió el disparo preguntó: "¿Es comestible?". Él respondió: "Sí. Se lo comió porque lo tomó". El rey se enojó y ordenó a la gente que matara al hombre al que dispararon. El hombre que fue alcanzado por el disparo envió a alguien a decirle al rey: "Le pregunté al visitante, y el visitante dijo que era comestible, así que lo comí. No soy culpable, pero la culpa es del visitante. Además, el El visitante me ofreció la medicina de la inmortalidad y la comí. El rey mata a sus ministros, que es la medicina de la muerte. El rey mata a los ministros inocentes, pero los sabios intimidan al rey. ?
¿Traducción?
Alguien le ofreció al Rey de Chu el elixir de la inmortalidad, y el mensajero entró al palacio con el elixir. Un guardia de palacio lo vio y preguntó: "¿Es comestible esta comida?". Él respondió: "Sí". Luego, el guardia la agarró y se la comió. El rey de Chu estaba muy enojado por esto y quería matar al guardia. El guardia pidió a alguien que le explicara al rey de Chu: "Le pregunté al mensajero y me dijo que era comestible, así que tomé la medicina y la bebí. No soy culpable en este asunto, pero el mensajero es culpable. Además , lo que dijo el invitado La ofrenda es el elixir de la inmortalidad. Si tomo la medicina, el rey me matará. ¿No sería una medicina mortal? Si el rey mata a un ministro inocente, demostrará que alguien lo es. engañando al rey ". El rey de Chu lo dejó ir.
La medicina de la inmortalidad:
La medicina de la inmortalidad, también conocida como inmortalidad, es una medicina de mitos y leyendas que puede hacer que las personas vivan para siempre. Los gobernantes antiguos siempre tuvieron la esperanza de vivir para siempre, por lo que algunos alquimistas jugaron trucos y utilizaron medicinas falsas hechas de sustancias químicas como el ácido sulfúrico para engañarlos. "Registros históricos: Las crónicas del primer emperador de Qin" registra: "Porque a Han Zhong, Hou Gong y Shi Sheng se les pidió que buscaran la medicina inmortal".
Autor
Liu Xiang (alrededor de 77 a. C. - 6 a. C.) Anteriormente conocido como Liu Gengsheng, nombre de cortesía Zizheng Erudito en clásicos, bibliógrafo y literato de la dinastía Han Occidental. Originario del condado de Peixian (ahora parte de Jiangsu). La prosa de Liu Xiang es principalmente "narrativas" de libros antiguos compilados por Qin Shuhe. Los más famosos incluyen "Jianying Changling Shu" y "Warring States Policy Narrative". Sus características principales son una narrativa simple, una teoría fluida y una simplicidad tranquilizadora.
Nieto de cuarta generación del rey Liu Jiao de la dinastía Chu Yuan. Durante el reinado del emperador Xuan, se desempeñó como funcionario amonestador. Durante el reinado del emperador Yuan, fue nombrado Zongzheng. Por oponerse a los eunucos Hong Gong y Shi Xian, fueron encarcelados y luego liberados. Más tarde, fue encarcelado por oponerse a Gong y Xian, para no convertirse en un plebeyo. Después de que el emperador Cheng subió al trono, fue ascendido a un puesto oficial y nombrado médico de Guanglu. Cambió su nombre a "Xiang" y fue ascendido a consuelo en la escuela base de Zhong. Se le ordenó dirigir la secretaría de la escuela y escribió "Bielu", que es el catálogo público de libros más antiguo de mi país. Trate los "Anales de primavera y otoño de Liang". Escribió 33 poemas y poemas, entre ellos "Nueve suspiros", la mayoría de los cuales se han perdido. Hoy en día existen libros como "Nuevo prefacio", "Shuo Yuan" y "Biografía de Lienv". El "Significado integral de los cinco clásicos" tiene una edición compilada por Ma Guohan de la dinastía Qing. La colección original se perdió y fue compilada por la dinastía Ming en la "Colección Liu Zhonglei"