¿Qué traducción de "La riqueza de las naciones" es la mejor?
Categoría: Educación/Ciencia gt; Ciencia y Tecnología
Descripción del problema:
Tres versiones que conozco:
Una traducida por Guo Dali y Wang Yanan;
El primero está traducido por Tang Risong, Huaxia Publishing House (2005-1)
El primero está traducido por Yang Jingnian, Shaanxi People's Publishing House; ; (2006- 5)
Los amigos que han leído "La riqueza de las naciones" piensan ¿cuál es la mejor versión? ¿O hay otra versión mejor?
Análisis:
La primera traducción fue traducida por el Sr. Yan Fu en 1902 y se llamó "Yuan Fu".
La traducción de 1930 del Sr. Guo Dali y el Sr. Wang Yanan se tradujo por primera vez como "La riqueza de las naciones". Cuando se volvió a publicar en 1972, pasó a llamarse "Un estudio sobre la naturaleza y las causas de la humanidad". Riqueza Nacional." Esta traducción es la más difundida e influyente en nuestro país.
Creo que la versión de Yang Jingnian es mejor. Después de todo, el anciano es el líder de la economía del desarrollo de China.