Red de conocimiento del abogados - Ley de patentes - Formato de referencia de literatura inglesa

Formato de referencia de literatura inglesa

Formato de referencia de literatura inglesa

El formato de las referencias después del texto de varios documentos en idiomas extranjeros es el mismo que el del ejemplo chino: la primera letra del título y la primera letra de cada uno. La palabra del contenido debe estar en mayúscula. La siguiente es mi formato de referencia de literatura inglesa, espero que les guste.

1. Tipos de referencias

El tipo de referencia (es decir, la fuente de la cita) se identifica con una sola letra, de la siguiente manera:

[M ]-- Monografías, obras

[C]--Actas (generalmente se refiere a las secuelas de artículos publicados en conferencias y algunas colecciones de artículos especiales, como "Actas de artículos académicos de posgrado de la Universidad xx"

[N ]--Artículo de periódico

 [J]--Artículo de revista: un artículo publicado en una revista Aunque a veces lo vemos descargado de Internet (como CNKI). , también está publicado en una revista En Internet, las revistas electrónicas que ves son sólo sus versiones electrónicas

[D]--Tesis: no hay distinción entre tesis de maestría y doctorado

[R]--Informe: General Habrá las palabras "Acerca del informe xx*" en el título.

[S]--Estándar

[P]--Patente

[A]-- Artículo: Rara vez se usa, principalmente para artículos que no pertenecen a los tipos anteriores.

[Z]--Para documentos que no pertenecen a los tipos anteriores , se puede utilizar la letra Z, pero esto es muy raro. /p>

Documentos electrónicos de uso común e identificación del tipo de portador:

[DB/OL]--Datos en línea (base de datos en línea)

p>

[DB/MT]--Base de datos en cinta (base de datos en cinta magnética)

[M/CD]--Libro en CD (monografía en CDROM)

[CP/DK]-- Software de disco (programa de computadora en disco)

[ J/OL]--Revista en línea (serialonline)

[EB/OL]--Boletín electrónico en línea (electronicbulletinboardonline)

Obviamente lo que está marcado es la abreviatura en inglés del recurso /El anverso indica el tipo y el reverso indica el portador del recurso, como por ejemplo OL que indica recursos en línea

2. Formato y ejemplos de. referencias

1. Tipo de revista

Formato [número de serie] Autor [J] Título de la revista, año de publicación, número de volumen (número de edición) números de páginas iniciales y finales <. /p>

Ejemplos

[1] Zhou Rong, Ren Zhiguo, Yang Shannglei, Li Xingxing Reflexiones y práctica sobre la gestión de proyectos de graduación en la nueva situación [J]. , 2003(6):107-109.

[2] Xia Luhui. Informe de investigación de graduación universitaria sobre la enseñanza del diseño (tesis) [J].

[3]Heider, E.R.&.

D.C.Oliver.Thestructureofcolorspaceinnamingandmemoryoftwolanguages[J].ForeignLanguageTeachingandResearch,1999,(3):6267.

2. Categoría de monografía

Formato [número de serie] Autor Título del libro [M]. de publicación: Editorial, año de publicación: números de página inicial y final

Ejemplo

[4] Liu Guojun, Wang Liancheng Investigación sobre historia de la biblioteca [M]. Education Press, 1979:15 -18,31

[5]Gill,R.MasteringEnglishLiterature[M].Londres:Macmillan,1985:42-45.

Formato [número de serie] Autor. Título [N]. Fecha de publicación (edición).

Ejemplos

[6] The Dalun. importancia de la globalización económica [N]. Guangming Daily, 1998-12-27(3).

[7] French, W. Between Silences: AVoicefromChina[N]. (33).

p>

4. Actas

Formato [número de serie] Título [C]. /p>

Ejemplo

[8] Wu Lifu. Literatura occidental seleccionada [C]. Shanghai: Shanghai Translation Publishing House, 1979:12-17. Spivak, G.. ¿Puede hablar el subalterno? [A].InC.Nelson& L.Grossberg(eds.).Victoria en el Limbo:Imigismo[C].Urbana:University of Illinois Press,1988,pp.271-313.

 [10]Almarza, G.G.Estudiante profesora de lenguas extranjeras&# 39.

crecimiento del conocimiento[A].InD.FreemanandJ.C.Richards(eds.).TeacherLearninginLanguageTeaching[C].NuevaYork:CambridgeUniversityPress.1996.pp.50-78

5.Dissertation

< p. >Formato [número de serie] Autor. Título [D]. Lugar de publicación: protector, año de publicación: número de página inicial

Ejemplo

[11] Zhang Zhusheng. -dinámica Conjuntos invariantes de sistemas [D]. Beijing: Instituto de Matemáticas, Departamento de Matemáticas, Universidad de Pekín, 1983:

6. Informe de investigación

Formato [Serial. Número] Autor Nombre del capítulo [R]. Lugar de publicación: editorial, año de publicación: número de página inicial

Ejemplo

[12] Análisis de Feng Xiqiao del reactor nuclear. tuberías a presión y recipientes a presión [R]. Beijing: Instituto de Investigación y Diseño de Tecnología de Energía Nuclear de la Universidad de Tsinghua, 1997:9-10

Patente

Formato [Número de serie] Patente. propietario [P]. País: número de patente, fecha de lanzamiento.

Ejemplo

[13] Jiang Xizhou. Un esquema de preparación para medicina tópica caliente [P]. 881056073,0726.

 8.Estándar

Formato [número de serie] número estándar, nombre estándar [S]. [14]GB/T16159-1996, Reglas básicas chinas de la ortografía Pinyin [S].

9. Reglamento

Formato [número de serie] Nombre del reglamento <. /p>

Ejemplos

[15]Comisión de Ciencia y Tecnología de la República Popular China Medidas de Gestión de Revistas Científicas y Tecnológicas[Z].1991-06-05

10. Documentos electrónicos

Formato [Número de serie] Responsable principal. Título del documento electrónico. Fuente del documento electrónico [identificación del tipo de documento electrónico o dirección de obtención, fecha de publicación o de actualización]. /p>

Ejemplos

[16] Wang Mingliang. Sobre el progreso de la ingeniería de sistemas de bases de datos estandarizados para revistas académicas chinas [EB/OL]./pub/wml.txt/9808102.html,19980816 /19981004.

[17] Wan Jin. Resúmenes de Journal of Chinese Universities (19831993). Versión en inglés [DB/CD]. 11. Diversos tipos de documentos indefinidos

Formato [número de serie] Responsable principal Título del documento [Z] Lugar de publicación: editorial, año de publicación

Nota especial: Donde sea. aparece ahora. Referencias. Los signos de puntuación en el elemento han perdido su significado original y todos los signos de puntuación deben tener la mitad del ancho. Si su método de entrada tiene conversión de medio ancho/ancho completo, simplemente cambie al estado de medio ancho. not have Esta función de conversión desactiva directamente el método de entrada chino y las entradas en estado de entrada en inglés.

De hecho, muchos métodos de entrada (como el método de entrada Sohu actualmente popular) proporcionan cuatro combinaciones:

(1) Puntuación china + ancho completo: la puntuación ingresada en este momento es así: 1- (En este momento, no encontré qué tecla puede ingresar el símbolo /) En otras palabras, estos símbolos no deben Aparecer en. Referencias. en.

(2) Puntuación china + medio ancho: la puntuación ingresada en este momento es así: 1- (En este momento, todavía no he encontrado qué tecla puede ingresar el símbolo /) En otros En otras palabras, estos símbolos no pueden aparecer. Referencias. en.

No hay espacios en medio de los símbolos enumerados anteriormente. ¿Puedes ver alguna diferencia entre ellos? Creo que es solo el ancho, eso es un poco diferente, todo lo demás es igual.

(3) Puntuación en inglés + ancho completo: la puntuación ingresada en este momento es así, .: [1]-/

(4) Puntuación en inglés + ancho medio: la puntuación ingresado en este momento es así: [1]-/

De estos dos elementos, se puede ver claramente que la mayor diferencia entre el ancho medio y el ancho completo es el ancho que ocupan. Esto es más obvio para los números, y la puntuación en inglés es obviamente mucho menor que la puntuación china (quizás porque la función de la puntuación en inglés no es tan compleja como la del chino, lo que significa que la capacidad de puntuación en inglés no es tan poderosa). como chino)

Por lo tanto, mucha gente está escribiendo. Referencias. Cuando uso puntuación en inglés + medio ancho, siempre siento que es muy confuso y que el espacio es demasiado pequeño. De hecho, no hay necesidad de preocuparse por esto. Si cree que es demasiado pequeño y feo, simplemente use inglés. puntuación + ancho completo Después de [1], generalmente también hay un espacio

Para obtener contenido más detallado, puede descargar el estándar nacional "Reglas para describir referencias después del texto GB/T7714-2005". del archivo adjunto, sin embargo, es muy largo y molesto. Sácalo. Ten paciencia y léelo.

Para referencias en inglés, también debes prestar atención a los siguientes dos puntos:

①Se utiliza el nombre del autor. El apellido va primero y el nombre de pila va último. En principio, el formato específico es: apellido, primera letra del nombre. Por ejemplo: Malcolm Richard Cowley debería ser: Cowley, M.R., si hay dos autores, el método del primer autor permanece sin cambios, &. Luego, las iniciales del nombre del segundo autor se colocan primero y el apellido se coloca al final. Por ejemplo: Frank Norris e Irving Gordon deberían ser: Norris, F. & I.Gordon

② Utilice cursiva para títulos de libros y periódicos, como: MasteringEnglishLiterature,EnglishWeekly

3. Anotaciones

Las anotaciones son para el texto. Las explicaciones adicionales o explicaciones adicionales de un contenido específico deben colocarse al pie de esta página, precedidas por los números encerrados en un círculo ①, ②, ③, etc.;