Red de conocimiento del abogados - Ley de patentes - Prosa clásica china clásica

Prosa clásica china clásica

1. Chino antiguo: chino clásico

Salvando el buey de hierro El Fuliang en medio del río Song estaba hecho de bueyes de hierro de ocho dimensiones, cada buey pesaba decenas de miles de libras. kilogramos.

Durante el período de paz, el agua subió hasta el punto de romper el puente, y el ganado quedó sumergido en el río, y se reclutó a los que podían salir. El monje de Zhending, Huai Bing, usó dos grandes botes llenos de tierra, sujetó bueyes para sostenerlos y usó madera grande como gancho para pesar para enganchar a los bueyes. Lentamente quitó la tierra y los botes flotaron sobre los bueyes.

El enviado de transbordo, Zhang Tao, se enteró y le dio ropa morada. Notas: 1 Viga flotante: puente flotante.

2D: conexión, conexión. 3 Zhiping: El nombre del reinado de Zhao Shu, Yingzong de la dinastía Song del Norte.

4 Zhengding: Pero hoy Hebei es Zhengding. 5. Pesar: Pesar el martillo y la viga.

1. Explica el significado de las siguientes palabras resaltadas. (1) Un buey pesa decenas de miles de gatos.

(2) Reclutar a aquellos que puedan salir. (3) Xu abandonó su tierra.

(4) El monje de Zhending, Huai Bing, utilizó dos grandes embarcaciones para consolidar el suelo. 2. Traducción: Use madera grande como gancho para pesar al buey, retire lentamente la tierra y el bote saldrá flotando.

. 3. Por favor, explique cómo el monje Huai Bing sacó a Tieniu del río. Respuesta 1. Y: casi, pesado.

Reclutamiento: Reclutamiento. Xu: Lentamente.

Real: pleno, sustancial. 2. Haga un trozo grande de madera en forma de escama y enganche el buey de hierro. Retire lentamente la tierra del bote. El bote flota y se saca el buey de hierro.

3. El monje Huai Bing primero llenó dos botes grandes con tierra, los colocó a ambos lados del buey de hierro, ató el buey de hierro y luego usó un gran trozo de madera para hacer un peso y una forma de viga. para mantener los dos botes La fuerza de tracción sobre el buey de hierro se equilibra, luego se retira lentamente la tierra de los dos botes y el buey de hierro se saca lentamente confiando en la flotabilidad del agua. Ejercicios especiales extracurriculares en chino clásico para el examen de ingreso a la escuela secundaria (1) Shi Kuang preguntó sobre sus estudios. El duque Ping de Jin le preguntó a Yu Shi Kuang: "Tengo setenta años y quiero aprender, pero me temo que es así. Ya es tarde".

Shi Kuang dijo: "¿Por qué no sostienes una vela?" "Ping Gong dijo: "¿Cómo te atreves a jugar con el rey como ministro?". Shi Kuang dijo: "¿Cómo?" ¿Te atreves a jugar con el rey cuando eres un ministro ciego?" El ministro escuchó: "Si eres joven, eres como el sol naciente; si eres fuerte, eres como la luz del sol; ansioso por aprender, tan brillante como una vela. Sosteniendo la luz de la vela, ¿quién lo hace con ignorancia? "Ping Gong dijo: "¡Qué bueno! ” Notas: 1 Bingzhu: Encendiendo una vela.

La vela en ese momento era solo una antorcha, no la vela después. 2 Ministro ciego: Shi Kuang se llamó a sí mismo ciego porque era ciego.

1. Explica las palabras resaltadas a continuación. ① Pregúntale a Yu Shikuang:

② Me atrevo a jugar contigo: ③ Como el sol naciente: ④ Lo escuché: . Chino moderno.

¿Quién es Bingzhu Ming? ¿Qué significa "crepúsculo"?

4. ¿Qué significa la respuesta de Shi Kuang? 5. ¿Por qué entiende esto? cuéntanos?

(2) Cuando Yan Hui regresó a su ciudad natal a la edad de veintinueve años, su cabello se volvió blanco y murió de pulgas.

El duque Ai de Lu preguntó: "¿Cuál de mis discípulos está ansioso por aprender?" Confucio le dijo: "Los guapos tienen ganas de aprender, no expresan su enfado y no cometen errores". Desafortunadamente, su vida duró poco y ahora murió. ”

Notas: 1 Capítulo: Yan Hui, también conocido como Yan Yuan 2 Luto (tòng): dolor extremo

3 Los miembros de la familia se acercan: los estudiantes se acercan. : transferencia

52: Repetir 1. Este artículo está seleccionado de "Registros históricos"

"Registros históricos" es el primer texto escrito por historiadores y escritores famosos de la antigua mi país. En la historia general, Lu Xun lo llamó ",". 2. Señale los caracteres "tong" en las siguientes oraciones

(1) Si el cabello es todo blanco, las pulgas morirán (2. ) Ahora morirás 3. Explica los puntos en las siguientes oraciones (1) Los discípulos se benefician unos de otros ( ) (2) Los discípulos que están ansiosos por aprender ( ) (3) Nunca fallan ( ) 4. Traduce las siguientes oraciones. .

Una persona con buena apariencia tiene muchas ganas de aprender, no expresa su enfado y no comete errores. .

6. Según la acumulación, aquí hay algunos ejemplos más de celebridades que están ansiosas por aprender. (3) Mantis religiosa atrapando una serpiente Un hombre de apellido Zhang caminaba ocasionalmente por un valle y escuchó un fuerte sonido en el acantilado.

Estaba buscando una manera de llegar al destino y vi una serpiente gigante envuelta en un cuenco, balanceándose entre los árboles y golpeándola con su cola, provocando que las ramas se rompieran. Se inclina hacia un lado y cae, como si algo lo estuviera atrapando.

Sin embargo, tras la inspección no se ve nada, lo que supone una gran duda. Mientras se acercaba, una mantis apareció en la copa del árbol y lo agarró con un cuchillo que no pudo sacar.

Después de mucho tiempo, la serpiente murió. El cuero de su frente estaba agrietado.

Notas: 1. (chān): visitar. 2 circunferencia: aquí se refiere a la circunferencia del cuerpo de la serpiente.

3 especiales: extremadamente, muy, completamente. 4槧(diān): caída.

1. El "Zhi" con puntos en las siguientes oraciones tiene el mismo uso que el "Zhi" con puntos en las oraciones de ejemplo ( Ejemplo: A. en la cresta donde se detuvo el arado. Cuando el ejército fue derrotado C. Oficiales fuertes llegaron a mi ciudad natal D. Ataqué en círculo y fui derrotado 2. Explique las palabras resaltadas en las siguientes oraciones. (1) Agarra su cabeza con un cuchillo. Agarra: (2) La serpiente murió 3. Traduce las siguientes oraciones.

Sin embargo, tras la inspección no se ve nada. .

4. Uno de los siguientes errores en la comprensión y análisis del artículo es ( ) A. Una razón importante por la que la mantis finalmente ganó fue usar sus propias fortalezas para atacar las debilidades del enemigo. B. La razón fundamental por la que la pequeña mantis religiosa mató a la serpiente fue porque golpear el árbol con su cola no era una táctica pesada.

C. La persona llamada Zhang es el personaje clave de este artículo, y todo el artículo utiliza lo que vio y escuchó como pistas. D. Este artículo plantea dudas paso a paso y está entrelazado. Aunque el artículo es breve, la trama es tensa y tortuosa.

(4) Jinggong ordenó enviar granos de piel, hambre y frío. En la época de Jinggong, llovió y nevó durante tres días sin parar. El duque está cubierto con una bata blanca como un zorro y se sienta junto a Su Majestad en el salón.

Cuando Yanzi entró, ya había sitio para él. El duque dijo: "¡Qué extraño! Ha llovido y nevado durante tres días y no hace frío".

Yanzi le dijo: "¿No hace frío?". Yanzi dijo: "Escuché que los reyes sabios de la antigüedad conocían el hambre de la gente cuando estaban saciados, conocían el frío de la gente cuando tenían calor y conocían el trabajo de la gente cuando estaban relajados.

El rey de hoy no No lo sé." El Duque dijo: "Bien.

p>

Escuché la orden y ordené a Qiu que enviara grano para satisfacer a los hambrientos y al frío.

Notas: 1 Lluvia (yù) Nieve: Nieve. Lluvia, caída, descender se utiliza como verbo.

2: Las escaleras del palacio. 3. Wen Ming: Al escuchar la renuncia.

Oír, escuchar; ordenar, entregar la vida. 1. Explica las palabras punteadas en la oración.

(1) Durante la época del Jinggong, llovió y nevó durante tres días sin parar. ( ) (2) Li Youjian ( ) (3) El duque está cubierto con un pelaje blanco de zorro y se sienta junto a Su Majestad en el salón.

( ) 2. Traducción: Ying escuchó acerca de los reyes sabios de la antigüedad. Conocía el hambre de la gente cuando estaba lleno, conocía el frío de la gente cuando tenía calor y conocía el trabajo de la gente cuando estaba relajado. . No sabes esto ahora.

. 3. ¿Por qué el rey Jinggong, después de escuchar las palabras de Yan Zi, “ordenó a Qiu que enviara mijo para sofocar al hambre y al frío”? (5) Anime a sus hijos a pasar de la frugalidad al lujo, pero del lujo a la frugalidad es difícil.

Comida, ropa y ropa, si piensas en lo difícil que es conseguirlos, no te atrevas a gastarlos fácilmente. Una comida de vino y carne puede proporcionar unos días de comidas toscas; un trozo de gasa y seda puede proporcionar algunas ropas toscas.

Basta con no ser goloso ni frío, así que ¿por qué molestarse en intentar comer bien? Siempre habrá días en los que habrá días en los que no habrá días, y no esperes hasta que haya días en los que habrá días en los que habrá días en los que habrá días en los que no habrá días y entonces tu Los hijos y nietos siempre tendrán suficiente comida y ropa. Notas: 1 Costo: Gastar dinero.

2 gasas: una tela fina de seda. 3 Codicioso: Aquí significa hambre.

1. Explica las palabras subrayadas a continuación. (1) ¿Cuántos días podemos preparar comidas toscas? (2) ¿Por qué molestarnos en intentar comer bien y comer bien? (3) No esperes hasta que no haya tiempo para pensar en el tiempo. ser codicioso o frío, entonces ¿por qué molestarse en comer bien y comer bien? .

3. De la frugalidad al lujo, de. 2. Buscando 30 textos en chino clásico

1. Lea los siguientes textos en chino clásico y complete las preguntas 1 a 5.

Puyang Zheng Junzhongbian, hay una erupción en el pulgar de su mano izquierda, que está levantado y mijo. Si sospechas, se lo mostrarás a los demás y ellos se reirán pensando que no hay de qué preocuparse.

Después de tres días, se juntaron como dinero.

El dolor es tan severo que muestra a los demás que la sonrisa sigue siendo la misma que antes.

Al tercer día, el pulgar se agrandó y los dedos cercanos al pulgar se sintieron dolorosos, y las extremidades y el corazón estaban todos enfermos. Tuvo miedo y consultó a los médicos. El médico lo miró y dijo sorprendido: "Esta enfermedad es extraña. Aunque la enfermedad está en el dedo, en realidad es una enfermedad de todo el cuerpo. Si no se cura rápidamente, también puede curarse". dañar el cuerpo.

Sin embargo, comenzó se puede curar en un día; se puede curar en diez días; Ya no será posible curarlo en tres meses. Se extenderá al hígado y al diafragma ④; de lo contrario, será una preocupación remota.

A menos que se controle internamente, su poder no se detendrá a menos que se controle. externamente, la enfermedad no será fácil de tratar ". Jun Cong. Dijo que si tomaba la decocción todos los días y aplicaba una buena medicina, sufriría diarrea en el segundo mes y luego se recuperaría en el tercer mes.

Yu Yin está pensando en esto: las cosas en el mundo a menudo ocurren en el nivel más pequeño, pero eventualmente se convierten en un gran desastre. Al principio se piensa que no es suficiente curarlo, pero al final es así; Es imposible hacer nada. Cuando es fácil, valora la fuerza del día y de la noche, y de repente ignórala; cuando esté hecho, se acumula con el tiempo y te cansas de pensar, pero mucha gente solo lo supera.

(La "metáfora" de Fang Xiaoru) Nota ① Agarre: cuatro pulgadas es un agarre. ②膂(l—): columna vertebral.

③瞳(ch?u): recuperación de una enfermedad. ④Hepatofragma: generalmente se refiere a los órganos internos del cuerpo humano.

⑤Fu: Tu. 1. Las dos palabras subrayadas en las siguientes oraciones se interpretan incorrectamente ( ) A. Miedo y busque consejo médico (planificación) B. Se extenderá al hígado y al diafragma (se propagará) C. La enfermedad no es fácil de tratar (transformar) D 2. Las dos palabras con el mismo significado en las siguientes oraciones son ( ) A. Tome la decocción todos los días, y use la buena medicina, tómela con una cuchara. , bebe el aceite y drenalo B. No lo trates rápidamente, y puede dañar el cuerpo. Aunque la enfermedad está en los dedos, de hecho, es una enfermedad en todo el cuerpo. una persona tiene cientos de manos y cien dedos en la cabeza, se recuperará en un día. Ai puede curar a los soldados de las tres dinastías Jin. Fuertes, valientes y ligeros. En las siguientes frases, el "zhi" punteado. , la interpretación incorrecta es () A. La preocupación es grave y se usa para mostrársela a los demás (refiriéndose a la "enfermedad del pulgar") B. Yu Yin está pensando en ello (Se refiere al "principio causante") C. aprecia el poder del día y lo ignora (refiriéndose a "varias enfermedades") D. acumula años y está cansado de pensar, pero solo lo supera (refiriéndose a "desastre") 4. usa moderno Escribe el significado de las siguientes oraciones en chino.

① Si sospechas, se lo demostrarás a los demás y ellos se reirán pensando que no hay peligro. ② Al principio se pensó que no bastaba con curar, pero al final fue imposible hacer nada.

5. ¿Cuál es el propósito de este artículo sobre el tratamiento de la enfermedad del pulgar de Zheng Jun? Por favor responda brevemente con sus propias palabras. 2. Una oveja muere en una encrucijada. Cuando el vecino de Yang Zi muere como una oveja, él no solo lidera su grupo, sino que también le pide a Shu (ju: niño sirviente) de Yang Zi que lo persiga.

Yang Zi dijo: "¡Oye! Si una oveja se pierde, ¿cómo puede haber tanta gente persiguiéndola?" El vecino dijo: "Hay muchos caminos diferentes". : "¿Atrapaste la oveja?" Dijo: "Se perdió".

Dijo: "Hay divergencias en el camino, así que no sé a dónde ir ("Liezi Shuofu". ") 6. Explicación. Agregue la palabra punteada "Zhi" a continuación.

(1) El vecino de Yang Zi perdió su oveja y dijo: (2) También le pidió a Yang Zi que lo persiguiera: 7. Complete los elementos omitidos. Después de eso, ( ) preguntó: "¿Atrapaste la oveja?" ( ) dijo: "Fue destruida". También hay divergencias entre los caminos divergentes, no sé dónde están, así que voy en dirección contraria.

Traducción: 9. ¿Qué nos dice este artículo? 3. Uso excesivo de postes para completar el número. El rey Xuan de Qi envió gente a jugar al Yu, y debe haber trescientas personas. Los ministros de Nanguo le pidieron que interpretara el Yu para el rey. El rey Xuan así lo dijo y cientos de personas vinieron a comer.

Después de la muerte del rey Xuan, se estableció el rey Hao, para que pudiera escucharlos uno por uno y los soldados huyeron. 10. ¿Qué tipo de persona es Nanguo Chushi? ¿Por qué "por favor, juega el Yu para el rey"? Respuesta: 11. El erudito Nanguo no sabía tocar el gu, pero jugó el yu para el rey Xuan de Qi durante muchos años. Respuesta: 12. El rey Qi Min escuchaba el sonido del poste y le gustaba tocar los solos uno por uno. ¿Por qué se escapó el ministro Nanguo? Respuesta: 13. ¿Qué crees que hará Nan Guo después de escapar? Respuesta: 4. Lea el siguiente pasaje en chino clásico y responda las preguntas que siguen.

① La ley del estado de Lu: la gente de Lu son concubinas de los príncipes, y aquellos que puedan redimirlos recibirán oro del gobierno ①. Zigong redimió al pueblo Lu de los príncipes y les dio su oro.

Confucio dijo: "¡El don ③ se ha perdido! Las acciones de los santos pueden cambiar las costumbres y las enseñanzas se pueden dar a la gente, no sólo por el propio comportamiento. Hoy en día, en el país de Lu, hay pocos ricos y muchos pobres. Toma El oro no se dañará, y si no tomas el oro, ya no podrás redimir a la gente " ② Zi Lu ④ La persona que salva a la gente adora a Niu. Zi Lu Confucio dijo alegremente que la gente de Lu salvará a muchas personas que se ahogan. (Seleccionado de "Think Tank" escrito por Feng Menglong) [Nota] ① Gobierno: se refiere al tesoro.

②Zigong: alumno de Confucio. ③Dado: el nombre de Zigong.

④Zilu: alumno de Confucio. 14. ¿Qué hizo Zigong en el artículo? ¿Cuál fue la actitud de Confucio ante su enfoque? ¿Cuál fue el motivo de la actitud de Confucio? Por favor responda con sus propias palabras.

Respuesta: 15. No hay signo de puntuación en el párrafo 2 del artículo. Utilice una línea "|" para marcar la ubicación donde se requieren los signos de puntuación. La gente de Zilu adoraba a Zilu como quien salvó vidas. Confucio estaba encantado y dijo que debía haber muchas personas en Lu que salvaron vidas.

5. Lee el siguiente pasaje y responde las preguntas. Guan Zhong y Xi Peng ① siguieron al Duque Huan para acabar con Guzhu ②. La primavera se convirtió en invierno, estaban confundidos y se perdieron.

Guan Zhong dijo: "La sabiduría del viejo caballo puede usarse". Soltó al viejo caballo y lo siguió, y logró el Tao.

No había agua en las montañas. Xi Peng dijo: "Las hormigas viven al sol de la montaña en invierno y a la sombra de la montaña en verano. Hay agua a una pulgada del suelo de las hormigas. " Entonces cavó y encontró agua.

Con el sabio de Guan Zhong y la sabiduría de Xi Peng, no es difícil aprender de los viejos caballos y viejas hormigas hasta que no lo entienden. La gente de hoy no sabe cómo aprender la sabiduría de los santos. sus mentes tontas. ¿No es demasiado? Notas: ① Guan Zhong y Xi (xǐ) Peng: ambos fueron ministros que ayudaron al duque Huan de Qi durante el período de primavera y otoño. ② Guzhu: un pequeño país de las dinastías Shang y Zhou.

③No es difícil: sin dudas, sin vergüenza. 16. ¿La palabra "Nai" en "Nai Di Zhi" tiene el mismo significado que la palabra "Nai" en qué oración a continuación? ( ) R. No sé si hubo una dinastía Han, independientemente de las dinastías Wei y Jin.

B. Matar a los ministros. La dinastía Song no puede defenderla, pero puede ser atacada. C. La persona que debe establecerse es el joven maestro Fusu.

D. Cuando Wang Shibei estableció el Día de las Llanuras Centrales, nunca olvidó contarle a Nai Weng sobre los sacrificios familiares. 17. ¿Cuál de las siguientes oraciones está traducida incorrectamente? ( ) A. Se puede utilizar la sabiduría de un caballo viejo.

Se puede utilizar la sabiduría de Lao Ma. B. Las hormigas viven al sol de las montañas en invierno y a la sombra de las montañas en verano.

Las hormigas viven en el lado norte de la montaña en invierno y en el lado sur de la montaña en verano. C. Cada centímetro de tierra para hormigas contiene agua.

La tierra de las hormigas tiene una pulgada de alto y hay agua un pie debajo. D. Con el sabio de Guan Zhong y la sabiduría de Xi Peng, no es difícil aprender de un caballo viejo o de una hormiga vieja en la medida en que él no lo sepa.

Con el sabio de Guan Zhong y la sabiduría de Xi Peng, cuando no saben algo, no se avergüenzan de aprender de los viejos caballos y viejas hormigas. 6. Campamento Xiliu. 3. ¿Cuál es la diferencia entre el chino clásico y el chino antiguo?

"Chino clásico" es relativo a "vernáculo".

El primer "wen" significa "palabra". , Significa escribir, expresar, registrar, etc. "Chino clásico" significa lenguaje escrito. "Chino clásico" es relativo al "lenguaje hablado". El último "literario" en "lenguaje hablado" es obras, El significado de los artículos. etc., se refiere al tipo de escritura.

"Chino clásico" significa "artículos escritos en lenguaje escrito" y "chino vernáculo" significa: "usando un lenguaje hablado sencillo de uso común". idioma".

En la antigüedad de mi país, lo mismo se expresaba en el lenguaje hablado y escrito. , es “¿Has comido? ", y para expresarlo en libros y lenguaje, es "¿Fan? ". "Fanfou" se refiere al chino clásico. En la antigua mi país, todos los artículos se escribían en lenguaje escrito. Por lo tanto, ahora generalmente nos referimos al chino antiguo como "chino clásico".

El chino antiguo se refiere a la primavera. y el Período de Otoño y el Período de los Reinos Combatientes y su Xu Shen dijeron en "Shuo Wen Jie Zi Shu" que "Tai Shi Zhou escribió quince escrituras de sellos grandes, que pueden ser diferentes de los textos antiguos.

"Al comparar la prosa antigua con la escritura de sellos, se dice que la prosa antigua es el nombre general para la escritura anterior a Shi Zhen. 4. Por favor, solicite algo de prosa antigua

Torre Yueyang - Song Fan Zhongyan

En la primavera del cuarto año de Qingli, Teng (téng Zijing fue relegado al condado de Baling. Al año siguiente, el gobierno era armonioso y la gente era próspera. La Torre Yueyang fue reconstruida, se agregó su antigua estructura y en él estaban grabados poemas escritos por gente moderna de la dinastía Tang.

Observé Baling Shengzheng, un lago en Dongting, con una montaña distante y el río Yangtze, un río vasto e interminable en el que brilla el sol; La noche y el paisaje son infinitos. Esta es la gran vista de la Torre Yueyang. Ha sido descrita por sus predecesores (yǐ). Sin embargo, está conectada con Wu Gorge en el norte y Xiaoxiang en el polo sur. ven aquí, y la sensación de verlo es la misma

Si llueve y cae, la luna no se abre, el viento aúlla, y las turbias olas se vacían el sol y las estrellas, y; las montañas son invisibles no se pueden realizar viajes de negocios, y el qiang (qiáng) Cuando el cielo está oscuro y los tigres rugen y los simios croan, hay quienes sienten nostalgia de su país, se preocupan, se calumnian, tienen miedo de ridículo y lleno de desolación, sintiéndose extremadamente triste.

Cuando llega la primavera y el paisaje es brillante, las olas están tranquilas, el cielo arriba y abajo es una vasta extensión de azul, las gaviotas se reúnen. el cielo y las escamas doradas nadan; la orilla está llena de orquídeas y el cielo está lleno de exuberante humo verde, la luna brillante está a miles de kilómetros de distancia, la luz flotante brilla, las sombras silenciosas se hunden y los pescadores se contestan los cantos de los demás, ¡qué alegría! Cuando subas a la torre, te sentirás relajado y feliz, olvidándote de los favores y los insultos, bebiendo del viento, y te llenarás de alegría.

Suspiro (jiē) ¡Esposo! He tratado de ser como la gente benévola de la antigüedad, pero ¿por qué no debería estar feliz con las cosas y no estar triste conmigo mismo si vivo en lo alto de un templo, me preocupo por el? gente, pero estoy lejos de los ríos y lagos. Entonces preocúpate por el rey, si avanzas, también te preocuparás, pero ¿cuándo serás feliz? Primero debes preocuparte por el mundo y luego ser feliz cuando llegue el momento. El mundo está feliz. ¿Quién regresó?

Era el 15 de septiembre, el sexto año del año.

El cazador de serpientes - Liu Zongyuan de la dinastía Tang. Una extraña serpiente salvaje de Yongzhou, materia negra. La foca blanca matará a la gente si toca la hierba y los árboles; puede morder a la gente, pero puede usarse como cebo para controlar los vientos fuertes, luán wǎn, fístulas y forúnculos (lì). ), quitar los músculos muertos y matar a los tres insectos. Al principio, el médico imperial los reunió según la orden del rey y reclutó a aquellos que podían atraparlos p>

Hay una persona de la familia Chiang que lo ha hecho. benefició a tres generaciones. Cuando se le preguntó, dijo: "Mi antepasado murió de esta manera y mi padre murió de esta manera". Mi heredero (sì) ya lleva doce años aquí y ha muerto mucha gente. "En otras palabras, la apariencia parece muy triste.

Me sentí triste y dije: "¿Es venenoso? ¿Qué pasará si les digo a los que están aquí que denuncien el incidente y será más como un servicio y más como un regalo? "

Wang Ran, un pariente de la familia Jiang, rompió a llorar y dijo: "¿Es cierto que vivirás de luto? Entonces la desgracia de mi servicio no es tan mala como la desgracia de mi Fu. Si no hago mi servicio, habré estado enfermo durante mucho tiempo. Mi familia ha vivido en este pueblo durante tres generaciones, y ahora tengo sesenta años. Sin embargo, mis vecinos fruncen el ceño (cù) en sus cumpleaños, mueren (dān) por abandonar su tierra, vaciar sus casas de entrar, llamar y migrar. (xǐ Hambriento y sediento, hace una pausa (bó), está expuesto al viento y la lluvia, sufre frío y calor, grita veneno y enfermedad y, a menudo, viene a los muertos para pedir prestado (jiè). Los que vivieron con mis antepasados ​​en el pasado, ahora tienen diez o tres habitaciones en sus casas; los que han vivido con mi padre, ahora tienen diez o dos o tres habitaciones en sus casas; Ahora tienen diez, cuatro o cinco habitaciones en sus casas. O mueres o emigras. Y sólo sobrevivo cazando serpientes. Cuando los funcionarios feroces llegan a mi ciudad natal, hacen ruidos de este a oeste, y los huīs corren de norte a sur. Aquellos que están alborotados y asustados, ni siquiera las gallinas y los perros pueden descansar en paz. Me levanté desesperado y miré al fou, pero mi serpiente todavía estaba allí, así que se tumbó relajada. Cómelo con cuidado y ofrécelo a otros de vez en cuando. Me retiraré y comeré lo que la tierra tenga para ofrecer, para gastar todos mis dientes. Dos de los que tenían un año murieron; el resto estaba próspero y feliz. ¡Cómo puede ser que mis vecinos sean así! Aunque ahora estoy muerto, la muerte de mi vecino ya quedó atrás. ¿Cómo me atrevo a ser envenenado? "

Cuanto más oía sobre esto, más triste me ponía. Confucio dijo: "Un gobierno duro es tan feroz como un tigre. "Siempre he dudado de esto, pero ahora que Jiang lo está observando, todavía lo creo.

¡Ay! ¿Quién sabía que el veneno de Fu Lian era como una serpiente? Por eso, se dice que quienes observan el comportamiento de las personas pueden conseguirlo. 5. Poesía antigua Prosa antigua

Lu Chai Wang Wei No se puede ver a nadie en la montaña vacía, pero se puede escuchar el sonido de las voces de las personas.

Volviendo a lo profundo del bosque, la luz vuelve a brillar sobre el musgo. Pabellón Zhuli Wang Wei Sentado solo en el bambú apartado, tocando el piano y silbando fuerte.

La gente en lo profundo del bosque no sabe que la luna brillante viene a brillar. Adiós Wang Wei Nos vemos en la montaña, el atardecer cubre la leña.

La hierba primaveral estará verde el próximo año, ¿volverán el rey y el nieto? Mal de amor Wang Wei Los frijoles rojos crecen en el país del sur. ¿Cuántas ramas crecerán cuando llegue la primavera? Espero que elijas más de ellos, esto es lo que más te gusta. Poemas varios Wang Wei Vienes de tu ciudad natal, debes saber las cosas de tu ciudad natal.

¿Florecerán mañana los ciruelos invernales frente a la hermosa ventana? Envía a Cui Jiu y Pei Di de regreso a las montañas para ver la belleza de las colinas y los valles. No aprendas de la gente de Wuling y viaja a Taoyuan por un tiempo.

Mirando la nieve restante en Zhongnan, Zu Yong: Zhongnan tiene hermosas crestas yin y la nieve flota en las nubes. El bosque muestra sus colores brillantes y la ciudad se vuelve más fría al anochecer.

Al alojarse en el río Jiande, Meng Haoran trasladó el barco a Yanzhu y, al anochecer, los invitados estaban preocupados por la nueva llegada. Los árboles están bajos en el cielo salvaje y la luna clara en el río está cerca de la gente.

Amanecer de primavera de Meng Haoran Cuando duermo en primavera, no me doy cuenta del amanecer y escucho el canto de los pájaros por todas partes. ¿Cuántas flores han caído con el sonido del viento y la lluvia de la noche? Pensamientos sobre una noche tranquila de Li Bai La luz de la luna brilla intensamente frente a la cama, que se sospecha que es escarcha en el suelo.

Mira hacia la luna brillante y baja la cabeza para pensar en tu ciudad natal. Resentimiento Li Bai La belleza subió la cortina de cuentas y se sentó con el ceño fruncido.

Pero cuando veo lágrimas húmedas, ¿no sé a quién odio? Diagrama de las Ocho Formaciones Los logros de Du Fu cubren tres partes del país, por eso se le llama Diagrama de las Ocho Formaciones. La piedra en el río no girará y Wu se tragará el arrepentimiento.

Subiendo a la Torre Cigüeña Wang Zhihuan El sol se pone sobre las montañas y el río Amarillo desemboca en el mar. Si quieres ver a mil millas de distancia, pasa al siguiente nivel.

Adiós a Lingche Liu Changqing Las campanas del templo del bosque de bambú de Cangcang suenan tarde. El sombrero de loto lleva el sol poniente, y solo las montañas verdes regresan a la distancia.

Tocando el Qin Liu Changqing Tocando las siete cuerdas, escuchando en silencio el viento frío entre los pinos. Aunque la antigua melodía es egoísta, hoy en día mucha gente no la toca.

Presentado al Maestro por Liu Changqing: ¡Cómo puede vivir la grulla salvaje de Guyun en el mundo humano! La montaña Momai Wozhou era conocida por la gente en ese momento. Envía un mensaje a Yuan Qiu en una noche de otoño. Wei Yingwu Huaijun pertenece a la noche de otoño y canta sobre el cielo fresco mientras camina.

Los piñones caen sobre la montaña vacía, y la gente solitaria no debería estar durmiendo. Escuchar el Zheng Li Duan El Zheng se toca con pilares de mijo dorado, frente a la casa de jade con manos sencillas.

Para llamar la atención de Zhou Lang, siempre toca la cuerda por error. La recién casada Wang Jian pasó tres días en la cocina, lavándose las manos y preparando sopa.

No estoy familiarizado con los hábitos alimentarios de mi tía, así que envié a mi cuñada a probarlo primero. Yutai Ti Quan Deyu Anoche se resolvió el nepotismo, hoy [Chongxi] Zi Fei.

No puedes abandonar el plomo y la flor, y no dejar que regrese el yunque. Jiang Xue Liu Zongyuan Los pájaros en miles de montañas han desaparecido y todos los rastros de personas han desaparecido.

Un hombre en un barco con un impermeable de fibra de coco pescando solo en la nieve en el río frío. El palacio, Yuan Zhen, es un antiguo palacio solitario, con solitarias flores rojas.

La doncella de palacio de cabello blanco está aquí, sentada y hablando de Xuanzong. Pregúntele a Liu Shijiu, Bai Juyi, vino fermentado nuevo de hormiga verde, estufa pequeña de arcilla roja.

Está nevando por la noche, ¿puedes tomar algo? He Manzi Zhang Hu La patria está a cinco mil kilómetros de distancia y ha estado en el palacio durante veinte años. Con un grito de He Manzi, las lágrimas cayeron frente a ti.

Deng Le Youyuan Li Shangyin se sintió mal por la noche y condujo hasta Guyuan. El atardecer es infinitamente hermoso, pero ya casi está anocheciendo.

Los que buscaban al ermitaño no fueron encontrados. —Preguntó Jia Dao Panasonic al niño, diciéndole que el maestro iba a recoger medicinas. Sólo que en esta montaña no sé dónde están las nubes.

Cruzando el río Han por Li Pin El sonido y la escritura fuera de las montañas son perfectos, después del invierno vuelve la primavera. Me siento aún más tímido cuando estoy cerca de mi ciudad natal y no me atrevo a preguntarle a nadie.

Resentimiento primaveral Jin Changxu Cuando golpees a los oropéndolas, no les enseñes a cantar en las ramas. Cuando lloro, mi sueño me asusta y no puedo llegar al oeste de Liaoning.

Ge Shu Ge Querida, la Osa Mayor está alta, Ge Shu lleva un cuchillo por la noche. No me había atrevido a cruzarme con Lintao hasta ahora.

(1) Prosa clásica (10 artículos) "Xunzi fomenta el aprendizaje" (Extracto): El caballero dijo: El aprendizaje no se puede superar. El verde se deriva del azul y el verde del azul; el hielo se deriva del agua y el frío se deriva del agua.

La madera es recta y la cuerda en el medio. Tiene forma de rueda y su curva es regular. Aunque hay violencia, los que ya no dan la cara son los que la hacen realidad.

Por lo tanto, si la madera se sostiene con una cuerda, será recta, y si el metal se afila, será beneficioso. Un caballero que es conocedor y se examina día a día sabrá actuar sin ella. cometiendo errores. Si pienso en ello todo el día, no es tan bueno como lo que he aprendido en un momento; si me agacho y lo miro, no es tan bueno como escalar alto para obtener conocimientos amplios.

Cuando subes alto y te mueves, tus brazos no se alargan, pero el que lo ve está lejos; cuando llamas junto con el viento, el sonido no se acelera, pero el que lo oye sí. más fuerte. Un falso caballo puede recorrer miles de millas sin beneficiarse de sus pies; un falso barco puede recorrer mil millas sin beneficiarse del agua.

Un caballero nace sin excepción, y es bueno fingiendo ser inferior a otras cosas. La acumulación de tierra crea una montaña, y el viento y la lluvia la agitan; la acumulación de agua forma un abismo, y la acumulación de buenas obras se convierte en virtud, y los dioses están satisfechos de sí mismos y la mente santa está preparada; .

Por lo tanto, si no acumulas pasos, no podrás llegar a mil millas; si no acumulas pequeños arroyos, no podrás llegar a un río ni a un mar. Un caballo no puede dar diez pasos de un salto; un caballo puede cabalgar diez veces, pero es difícil darse por vencido.

Si perseveras, la madera podrida no se romperá; si perseveras, el oro y la piedra podrán ser labrados. Las lombrices de tierra no tienen garras ni dientes afilados, ni huesos ni músculos fuertes. Comen tierra y beben del inframundo. Tienen la misma intención.

Un cangrejo con seis rodillas y dos pinzas no es una serpiente y una anguila que no tiene nada en qué apoyarse en su cueva, por lo que es un signo de impaciencia. "¿Política de los Estados en Guerra? Zou Ji satirizó al rey de Qi y aceptó la amonestación": Zou Ji medía más de dos metros y medio y su apariencia era hermosa.

Mirándose al espejo, se miró al espejo y le preguntó a su esposa: "¿Quién es más hermoso que el Sr. Xu en el norte de la ciudad? Su esposa dijo: "Eres tan hermosa, ¿cómo?". ¿Puede el Sr. Xu ser tan hermoso como usted? "El Sr. Xu en el norte de la ciudad es el más hermoso de Qi. También. Ji no estaba seguro, por lo que volvió a preguntarle a su concubina: "¿Quién es más hermosa entre el Sr. Xu y yo?" La concubina dijo: "¿Cómo puede el Sr. Xu ser tan bueno como usted?". y se sentó a hablar con él y le preguntó: "¿Quién es más hermoso entre el Sr. Xu y yo?" El invitado dijo: "El Sr. Xu no es tan hermoso como el rey". Mañana, cuando venga el Sr. Xu, pensará que no es tan bueno como es. Si se mira al espejo, pensará que está lejos. Lo pensé cuando me fui a la cama por la noche y dije: "Mi esposa me ama porque es egoísta; mi concubina me ama porque me tiene miedo; mi invitada me ama porque quiere algo de mí". p>

Entonces fue a la corte a verme. El rey Wei dijo: "Sé sinceramente que no soy tan hermoso como el Sr. Xu. Mi esposa es una ministra privada, mis concubinas me tienen miedo y mi Los invitados quieren pedirme cualquier cosa. Todos me consideran más hermoso que el Sr. Xu.

Hoy en día, el lugar de Qi A mil millas de distancia, ciento veinte ciudades, todas las damas en el palacio. Están celosos del rey y todos los ministros de la corte tienen miedo del rey. Desde este punto de vista, ¡el rey está muy protegido!" El rey dijo: "Bien". orden: "Aquellos ministros y funcionarios que sean capaces de criticar a otros por sus faltas recibirán altas recompensas; aquellos que escriban amonestaciones a otros recibirán recompensas medianas; aquellos que puedan calumniar y ridiculizar a la gente de la ciudad y escuchar los oídos de los demás será recompensado "Recompensa". Cuando se emitió la orden por primera vez, los ministros vinieron a protestar, y el tribunal era como un mercado después de unos meses, vinieron de vez en cuando después de varios años, aunque querían decir; algo, no pudieron avanzar.

Yan, Zhao, Han y Wei se enteraron y todos vinieron a Qi. A esto se le llama victoria sobre la corte imperial.

"¿Registros históricos? Biografía de Qu Yuan" de Sima Qian (extracto): el rey Qu Pingji se mostró indiferente a lo que escuchó, la trampa oscureció la luz, la melodía malvada dañó al público y la rectitud No fue tolerado, por lo que estaba triste y pensativo. Compuso "Li Sao". ——"Li Sao" significa "Li Sao".

El marido y el cielo son el principio del hombre; los padres son el fundamento del hombre. Cuando la gente es pobre, va en contra de sus raíces.

Por lo tanto, cuando estés extremadamente cansado por el trabajo duro, no podrás dejar de llamar al cielo; cuando estés enfermo y miserable, no podrás dejar de llamar a tus padres. Qu Ping siguió el camino correcto, sirvió a su rey con toda su lealtad y sabiduría y calumnió al mundo, ¡que se puede decir que es pobre! Si eres digno de confianza pero dudan de ti, si eres leal pero te calumnian, ¿cómo no sentir resentimiento? "Li Sao" de Qu Ping se basa en la autocompasión.

Lo llamaban Emperador Ku en la parte superior, Qi Huan en la parte inferior y Tang y Wu fueron descritos en el medio para aclarar los asuntos mundiales. La moralidad de la dinastía Ming es ampliamente respetada y el orden de gobierno es infinito.

Su escritura es simple, sus palabras son sutiles, su ambición es pura, sus acciones son honestas, su escritura es pequeña pero su significado es grande, sus ejemplos son breves pero su significado es de gran alcance. Su ambición es pura, por eso lo llaman "Fang Wu" y su comportamiento es honesto, por lo que no tolerará la muerte.

Procedente del barro del dragado.