Red de conocimiento del abogados - Ley de patentes - El mundo se ríe de mí por estar tan loco. ¿Cuál es el verso completo y su explicación?

El mundo se ríe de mí por estar tan loco. ¿Cuál es el verso completo y su explicación?

El mundo se ríe de mí por estar demasiado loco, pero yo me río de los demás porque no pueden ver que el poema completo es:

En Taohuawu, hay un convento de flores de durazno, y en el convento de las flores de durazno, hay hadas de las flores de durazno que plantan melocotoneros y recogen flores de durazno y las venden por dinero para el vino.

Cuando estoy sobrio, simplemente me siento frente a las flores; cuando estoy borracho, vengo a dormir bajo las flores; medio despierto y medio borracho día tras día, las flores caen y florecer año tras año.

Espero morir en la vejez entre las flores y el vino, y no quiero inclinarme ante los carruajes y los caballos; el polvo de los carruajes y de los caballos es suficiente para los ricos, y los ramos de las copas de vino son para los pobres.

Si se compara al rico y al noble con el pobre y el humilde, uno está en la tierra y el otro en el cielo; si se compara al pobre y al humilde con el carro y el caballo, él tiene que conducir y yo no tengo nada que hacer.

Otros se ríen de mí por estar demasiado loco, pero yo me río de los demás porque no pueden ver a través de ello; no hay tumbas de héroes de las Cinco Tumbas, y no hay flores ni vino para beber; cultivar los campos.

El significado de todo el poema es:

Hay un Templo de la Flor de Melocotón en Taohuawu, y hay un Hada de la Flor de Melocotón en el Templo de la Flor de Melocotón. El Hada de la Flor de Melocotón plantó muchos melocotoneros y recogió las flores de durazno para cambiarlas por dinero para vino.

Cuando estés sobrio, siéntate tranquilamente entre las flores, y cuando estés borracho, duerme bajo las flores. Medio despierto y medio borracho día tras día, las flores florecen y caen año tras año.

Solo quiero morir entre flores de durazno y buen vino, y no quiero inclinarme y halagar frente a los carruajes y caballos de los dignatarios. El tráfico intenso es la aspiración de los nobles, y las copas de vino y las flores son el destino y el pasatiempo de la gente pobre como yo.

Si comparas la riqueza de los demás con mi pobreza, una está en el cielo y la otra en la tierra. Si comparo mi pobreza con los carruajes y los caballos de los dignatarios, ellos trabajan para los poderosos, pero yo tengo ocio y diversión.

Otros se ríen de mí por ser demasiado coqueto, pero yo me río de los demás por no ser capaces de ver el mundo. ¿No ves? Aunque esos nobles ricos alguna vez fueron gloriosos, ahora no pueden ver sus tumbas, solo se usan como campos para cultivar.

Apreciación:

"Peach Blossom Temple Song" es un antiguo poema de siete caracteres escrito por Tang Yin, un literato de la dinastía Ming. En este poema, el poeta se refiere a sí mismo como el Inmortal de la flor del melocotón y utiliza "envejecer y morir entre flores y vino" e "inclinarse delante de carros y caballos" para referirse a dos estilos de vida completamente diferentes, cada uno de los cuales es rico y pobre. tienen sus propias pérdidas, formando un contraste claro y fuerte.

Expresa su verdadero corazón con un lado vulgar y negativo en su realidad cotidiana, con una actitud cínica. Todo el poema tiene capas claras y un lenguaje simple, pero contiene una tensión artística infinita, brindando a las personas un disfrute estético continuo y un fuerte sentido de identidad.