Red de conocimiento del abogados - Ley de patentes - 8000 frases habladas en inglés: diez frases para halagar a un caballo

8000 frases habladas en inglés: diez frases para halagar a un caballo

Lo siguiente es "8000 frases habladas en inglés: Diez frases para acariciar a los caballos" compilado por Kao.com. ¡Espero que les guste!

1. Deja de halagarme así.

Deja de halagarme así.

Adulación: Adulación, significado despectivo.

p.ej: Siempre desconfío de las personas que intentan halagarme.

Siempre desconfío de las personas que intentan halagarme.

2. No me gusta Peter. Es un idiota.

No me gusta Peter. Es una perra tan caballista.

Brown-noser: Nariz de caballo, describe a una persona a la que le gusta complacer a los demás y está dispuesta a ser amada por sus familiares, por lo que su nariz se vuelve marrón cuando la besan. De aquí viene el narimarrón.

por ejemplo: ¡Eres un idiota!

¡Eres un idiota!

3. Sé que está tratando de untarme con mantequilla arriba, pero no me lo creo.

Sé que quiere halagarme, pero no me lo creo.

Mantequilla sb up es un halago excesivo, al igual que la mantequilla es resbaladiza, al igual que esas palabras que halagan a los demás suenan tan agradables al oído.

Por ejemplo: Harry está trabajando duro para endulzar al jefe para conseguir ese ascenso.

Para ser ascendido, Harry está trabajando duro para endulzar al jefe para conseguir ese ascenso.

4. Para conseguir el ascenso, siguió puliendo manzanas al gerente.

Para conseguir el ascenso, siguió puliendo manzanas al gerente.

Pulido de manzanas significa pulir una manzana, lo que significa complacer a los demás, y pulidor de manzanas significa espíritu de caballo.

Por ejemplo: Cuando complaces a tu jefe, estás puliendo manzanas.

Si complaces a tu jefe, estás puliendo manzanas*.

5. Empezó a halagar al jefe tan pronto como llegó a bordo.

Empezó a halagar al jefe tan pronto como llegó a la empresa.

Adultar es intentar ser favorecido por alguien, o ganarse el favor de alguien, o halagar a alguien.

Por ejemplo: ¡Deja de hacerle la pelota a Harry!

¡Deja de hacerle la pelota a Harry!

Notas sobre el inglés hablado americano en la punta de la lengua

Unidad104: Diez frases para acariciar a los caballos (Parte 2) mp3

6. Le gusta al profesor porque sabe complacerlo.

Al profesor le gusta porque sabe complacerlo.

Aquí se utiliza por favor como verbo. Significa hacer felices y adorables a las personas.

p.ej: Esa dependienta es estudiosa para complacer a los clientes.

Esa dependienta es estudiosa para complacer a los clientes.

7. Es muy buena hablando de labios para afuera.

Es muy buena diciendo cosas agradables sin querer decirlas realmente.

hablar de labios para afuera significa no elogiar o respetar sinceramente;

Por ejemplo: No te limites a hablar de labios para afuera sobre lo que te pido.

No te limites a hablar de labios para afuera sobre lo que te pido.

8. Todos en esta empresa saben que está tratando de ganarse el favor de la junta directiva.

Todos en esta empresa saben que está tratando de ganarse el favor de la junta directiva de directores.

Conquistar el favor con medios para complacer; halagar; acariciar el caballo de alguien*.

Por ejemplo: Nunca intenta ganarse el favor de quienes están por encima de él.

Nunca intenta ganarse el favor de quienes están por encima de él.

9. Ese tipo es un verdadero lamebotas.

Ese tipo es un verdadero lamebotas.

Bootlicker significa persona que acaricia al caballo*.

Por ejemplo: Es un lamebotas.

Es un lamebotas.

10. ¿Quieres que le bese el culo? Lee mis labios: ¡De ninguna manera!

¿Quieres que le bese el culo? Escucha atentamente: ¡no hay manera!

besar el culo besar el culo de alguien*, el naricero que apareció en el programa de ayer es consecuencia de besar el culo a alguien. "Besar los pies de alguien", "besar los pies de alguien" y "lamer las botas de alguien" también se usan con mucha frecuencia y tienen significados similares.

p.ej: No me beses el trasero, aunque no haré esto.

No me beses el trasero, aunque no haré esto.