¿Qué poema sobre el crisantemo es cuando llega el Doble Noveno Festival?
"Pasando por la aldea de un viejo amigo"
Meng Haoran (Dinastía Tang)
Un viejo amigo trajo pollo y mijo y me invitó a la casa de Tian.
Los árboles verdes están adyacentes al pueblo y las montañas verdes se inclinan afuera.
Abre un comedor y charla mientras tomas un vino.
En el Doble Noveno Festival, vendré a ver crisantemos.
Fuente
"Los poemas completos de la dinastía Tang" es un poema de cinco caracteres.
Traducción:
Un viejo amigo preparó una comida suntuosa y me invitó a visitar su casa de campo.
Bosques verdes rodean el pueblo y montañas verdes se encuentran fuera de la ciudad.
Abre la ventana y mira hacia el huerto de la era, con una copa de vino en la mano y charlando sobre los cultivos.
Cuando llegue el Festival Doble Noveno, ven aquí para disfrutar de los crisantemos.
Interpretación de la palabra:
Guo: significa visitar.
Viejo amigo: viejo amigo.
Zhuang: Granja, granja.
Herramientas: preparación, compra.
Pollo y mijo: Esto debería significar buenas comidas. El pollo es pollo y el mijo es mijo. Es imposible agasajar a los invitados sólo con estas dos cosas, por lo que generalmente debe referirse a buenas comidas.
Mijo (shǔ): arroz amarillo, el mijo era un alimento valioso en la antigüedad.
Invitar: Invitar.
Hasta: llegar.
Juntos: rodear.
Guo: La antigua muralla de la ciudad tenía dos capas: la parte interior y la exterior. La parte interior era la ciudad y la parte exterior era el Guo. Esto se refiere al muro exterior del pueblo.
Xiao (xiá): inclinado. Debido a que el poema antiguo necesita rimar con la oración anterior, debe leerse xiá.
Abrir: abrir.
Xuan: ventana.
Mian: cara a cara.
Changpu: campo, era, arrozal;
Gangjiu: Sostener utensilios de vino se refiere a beber.
Hua Sangma: Charlando sobre agricultura.
Doble Noveno Día: se refiere al Festival del Doble Noveno día nueve de septiembre en el calendario lunar. Los antiguos tenían la costumbre de subir a lo alto y beber vino de crisantemo en este día.
Huán: vuelve, ven.
Solo, para acercarme, para hacer algo.
Solo crisantemo: se refiere a beber vino de crisantemo, que también significa apreciar los crisantemos.
Sobre el autor Meng Haoran (689-740), poeta de la dinastía Tang. Su verdadero nombre es Hao y su nombre de cortesía es Haoran. Nació en Xiangyang, Xiangzhou y era conocido en el mundo como Meng Xiangyang. Como nunca había sido funcionario, también lo llamaban hombre Mengshan. En sus primeros años, tenía la ambición de servir al mundo. Después de haber sido acosado y decepcionado en su carrera oficial, todavía era capaz de respetarse a sí mismo y no halagar al mundo, por lo que vivió toda su vida como un ermitaño. Una vez vivió recluido en la montaña Lumen y dio a luz a seis hijos. Tanto Shi como Wang Wei se llaman "Wang Meng". Sus poemas son ligeros y buenos para describir paisajes. En su mayoría reflejan el paisaje, la pastoral, el aislamiento y los viajes. La mayoría de ellos son cuentos de cinco personajes, y tiene logros únicos en el arte. Hay tres volúmenes de "Obras completas de Meng Haoran" y dos volúmenes de poemas compilados.
Aprecio
Si este poema está clasificado, debería ser un poema pastoral. La primera mitad habla sobre el paisaje pastoral y la segunda mitad habla sobre la amistad entre amigos. poema de cinco caracteres escrito por el autor sobre la visita a la casa de un viejo amigo.
A partir del nombre del poema, "Pasando por la aldea del viejo amigo" te dice claramente qué mensaje está a punto de describir este poema. Yo, Meng Haoran, pasé por la granja de mi viejo amigo, así que incluso aquellos que. Nunca he leído el poema, lo adivinaré. Vamos, oh, este es un poema que el autor va a visitar como invitado.
Un viejo amigo me invitó a la casa de Tian. Ya que es un viejo amigo que pasa por su granja, ¿qué más puede decir debo entretenerlo con buen vino y buena comida, así que el dueño de la granja? Zhuangzi preparó una buena comida e invitó al autor Meng Haoran a su casa como invitado, lo que demuestra que la amistad entre los dos era muy profunda y honesta. El maestro de Zhuangzi estaba muy feliz de entretener a Meng Haoran y respondió a las palabras de Confucio. : "Un amigo viene de lejos."
Los árboles verdes están adyacentes al pueblo y las montañas verdes se inclinan afuera. Esta es la frase que usó el autor para describir el paisaje de la granja. No hay tantas cosas complicadas, es un paisaje pastoral simple con árboles verdes y colinas verdes. Los dos amigos se sentaron juntos a comer y beber, y se sintieron particularmente cómodos. mirar el paisaje fuera de la granja el amplio campo de visión hace que la gente se sienta feliz y es aún más cómodo estar en compañía de viejos amigos.
Abre un comedor y charla mientras tomas un vino.
Al ver que la vista lejana no era suficiente, el dueño de la aldea volvió a abrir la ventana. Frente a la ventana, los dos viejos amigos bebieron y comieron juntos, charlando sobre cosas triviales. El "sangma" aquí en realidad representa lo que las dos personas. Estamos hablando, y definitivamente no se refiere al trabajo agrícola, sino a todo tipo de cosas triviales, lo que significa que los dos están felices y hablan de todo. También demuestra que los dos tienen una amistad profunda. De lo contrario, definitivamente no hablarían de estas cosas triviales.
En el Doble Noveno Festival, vendré a ver crisantemos. Esto significa que después de haber bebido suficiente vino y comida, Meng Haoran debería partir para ir a otro lugar, pero su viejo amigo se mostró reacio a irse solo, por lo que Meng Haoran dijo: Aún así vendré a molestarte durante el Doble Noveno Festival. Lo que indirectamente explica esto. La hospitalidad del dueño de la aldea, así como la profunda amistad entre los dos, hicieron que la relación fuera bastante armoniosa. El dueño de la aldea sintió que no se divirtió lo suficiente esta vez y esperaba que Meng Haoran se quedara por un tiempo. Meng Haoran no tuvo más remedio que decir que iré contigo a beber y disfrutar de los crisantemos en el Doble Noveno Festival, no regresaré hasta que esté borracho.
Este poema no tiene ninguna interpretación especial, es solo una escena ordinaria de visitar una granja, viejos amigos reunidos, pero es este tipo de simplicidad y simplicidad la que puede representar mejor el profundo amor entre los dos. La amistad también refleja la belleza del paisaje pastoral.