Red de conocimiento del abogados - Ley de patentes - ¿Cuáles son los poemas de siete caracteres que describen la gratitud hacia los profesores?

¿Cuáles son los poemas de siete caracteres que describen la gratitud hacia los profesores?

1. Su Majestad tiene melocotones y ciruelas en todo el mundo, así que ¿por qué molestarse en plantar más flores frente al salón? —— "Fenghe Linggong planta flores en el salón verde salvaje" Bai Juyi de la dinastía Tang

Traducción: Los estudiantes de durazno y ciruela de Pei Linggong están en todo el mundo, ¿dónde está la necesidad de plantar flores frente a la puerta? y detrás de la casa?

2. Las ramas de bambú nuevas son más altas que las viejas, todo gracias al soporte de los tallos viejos. ——¿Dinastía Qing "Hsinchu"? Zheng Xie

Traducción: Los bambúes recién cultivados son más altos que los bambúes viejos y su crecimiento depende completamente del soporte de las ramas viejas.

3. Después de cosechar la miel de cientos de flores, será dulce para quienquiera que trabaje duro. ?——"Abeja" de Luo Yin de la dinastía Tang

Traducción: Abeja, has recogido todas las flores y las has convertido en néctar. ¿Para quién trabajas duro y a quién quieres probar? ¿dulzura?

4. Para compensar el sol primaveral, debes pasar tu vida con buen vino. ——"Siete cuartetas sobre la búsqueda de flores sola junto al río" de Du Fu, dinastía Tang

Traducción: Tengo un lugar para pagar la bondad de la primavera, y los remos del hotel pueden despedir mi años.

5. No tengas miedo de que tus huesos y tu cuerpo se hagan añicos, mantén tu inocencia en este mundo. ——"Song of Lime" Ming Yu Qian

Traducción: Incluso si tu cuerpo se rompe en pedazos, no tienes miedo y estás dispuesto a dejar tu inocencia en el mundo.

6. La ropa es cada vez más amplia, pero no me arrepiento en absoluto de la belleza. ?——Dinastía Song "Butterfly Loves Flowers" ?Liu Yong

Traducción: No me arrepiento cuando estoy adelgazando, no quiero rendirme, he sacrificado mucho.

7. Con una ceja fría y mil dedos, inclina la cabeza y está dispuesto a ser un Ruzi Niu. ——¿"Autoburla" en los tiempos modernos? Lu Xun

Traducción: Enojado con aquellas personas que no tienen conciencia y son criticadas por miles de personas, inclinándose y dispuestas a ser un matón para la gente común. .

8. Familiares y amigos en Luoyang se preguntan unos a otros como un corazón lleno de hielo en una olla de jade. ?——"Adiós a Xin Jian en la Torre Furong" de Wang Changling de la dinastía Tang

Traducción: Amigo mío, si tus familiares y amigos en Luoyang te preguntan, solo di que todavía tienes frío como un olla de jade, ¡y apégate a tu fe! Buen carácter moral.

9. Los gusanos de seda de primavera no se quedan sin seda hasta que mueren, y las antorchas de cera se convierten en cenizas antes de que se sequen sus lágrimas. ——"Sin título·Es difícil decir adiós cuando nos encontramos" ¿Dinastía Tang Li Shangyin

Traducción: Los gusanos de seda primaverales tejen capullos sólo cuando mueren, y las velas necesitan cera en forma de lágrimas cuando se apagan y giran. hasta las cenizas.

10. Caer rojo no es algo desalmado, se convierte en barro primaveral para proteger las flores. ?——"Poemas varios de Ji Hai·Parte 5" ¿Dinastía Qing? Gong Zizhen

Traducción: Es como una flor caída que cae de una rama, pero no es algo despiadado. suelo de primavera y todavía puede desempeñar el papel de nutrir a la próxima generación.