Red de conocimiento del abogados - Ley de patentes - ¿Qué poema dice "El atardecer permanece en el ferry, y el humo solitario se eleva entre las ruinas"?

¿Qué poema dice "El atardecer permanece en el ferry, y el humo solitario se eleva entre las ruinas"?

Apreciación de la "Residencia Wangchuan presenta a Pei Xiucai Di" de Wang Wei

La residencia Wangchuan presenta a Pei Xiucai Di Tang·Wang Wei

Las frías montañas se vuelven verdes y el día del agua de otoño Gorgoteo. Apoyado en un palo frente a la puerta de la leña, escucho las cigarras del atardecer ondeando el viento.

El sol todavía se está poniendo sobre el ferry y el humo solitario se eleva entre las ruinas. Después de regresar a casa, estaba borracho y cantaba salvajemente frente a los cinco sauces.

Este poema fue escrito por Wang Wei cuando vivía recluido en Wangchuan. El poema describe el paisaje tranquilo de las montañas y ríos de Wangchuan a finales de otoño. A través de la descripción de montañas frías, agua otoñal, Chaimen, cigarras al atardecer, sol poniente, humo solitario y otros paisajes rurales, representa vívida y vívidamente al poeta y a Pei Di. , dos personas que viven recluidas en las montañas y los bosques. La imagen de un ermitaño disfrutando con vino expresa la alegría pastoral y el humor pausado del poeta.

“Las frías montañas se vuelven verdes y el agua del otoño gorgotea día a día”. A finales de otoño, el verde y rico paisaje montañoso original se vuelve gradualmente desolado y desolado, y los manantiales de las montañas fluyen lentamente. la distancia día tras día.

“Apoyándome en mi bastón frente a la puerta de la leña, escuchando las cigarras vespertinas en el viento”. El poeta apoyó su bastón y se quedó de pie pacíficamente frente a la puerta de la cabaña con techo de paja, escuchando atentamente el viento y el canto de las cigarras en el bosque al atardecer.

“El sol se pone en el ferry y el humo solitario se eleva entre las ruinas”. A medida que se pone el sol, la superficie del agua del ferry brilla, reflejando el resplandor del sol que se eleva; lentamente en el pueblo tranquilo.

"Cuando Jie Yu vuelve a estar borracho, canta salvajemente frente a Wu Liu". Parece que conocí a Lu Jie Yu, el loco del estado de Chu que "cantó brillantemente sobre Confucio" en la primavera. y Período de Otoño En la puerta de mi Sr. Wu Liu, frente a ti, canta en voz alta.

Notas:

①Wangchuan: Nombre del lugar, en el sureste del actual condado de Lantian, Shaanxi.

②Gorgoteo, el estado del río fluye lentamente.

③Xuli: Pueblo.

④Guyan: humo de cocina.

⑤Jieyu: Un ermitaño del estado de Chu en el período de primavera y otoño, cuyo apellido era Lu Mingtong y también apodado Jieyu. Esto es mejor que Peidi.

⑥Wu Liu: El protagonista de "La biografía del Sr. Wu Liu" de Tao Yuanming. Aquí el poeta se compara con el Sr. Wu Liu.

 

El álamo se enfrenta al viento

"Nuevo Libro Tang". "Biografía de Wang Wei": "La villa está en Wangchuan, un lugar maravilloso... Es un placer viajar con Pei Di y componer poemas para comunicarse entre sí. Este poema es un placer para comunicarse con Pei Di". .

Se trata de una combinación perfecta entre poesía, pintura y música. La primera copla y la copla del cuello describen el paisaje, representando el crepúsculo de finales de otoño de las montañas y los ríos cerca del río Wangchuan; la copla de la barbilla y la última copla describen a la gente, representando la imagen del poeta y los dos ermitaños Pei Di. Paisajes y figuras se alternan en la escritura y se complementan, formando un ámbito artístico donde las cosas y yo nos integramos y las escenas se mezclan, expresando el disfrute pausado del poeta y la verdadera amistad hacia sus amigos.

"Las montañas frías se vuelven verdes y el agua del otoño fluye día a día". El primer pareado escribe sobre el paisaje otoñal en las montañas. En el frío otoño, cuando el agua sale, los manantiales de las montañas gorgotean sin parar a medida que el cielo se oscurece y las montañas se vuelven más verdes; Incluso antes de que se pronuncie la palabra "crepúsculo" en el pareado, ya da la impresión de que casi está anocheciendo. "Zhuan" y "日" se usan inteligentemente. Volverse verde significa que el color de la montaña se vuelve más oscuro y más espeso; la montaña está quieta, y la palabra "girar" expresa su movimiento a través del gradiente de color. El gorgoteo del sol significa el gorgoteo del agua todos los días, haciendo ruido todos los días y cada hora el agua fluye, pero usar la palabra "日" hace que la gente sienta que siempre se conserva. Unas cuantas cruces perfilan un cuadro con color, sonido y una combinación de movimiento y quietud.

"El sol permanece en el ferry y el humo solitario se eleva entre las ruinas." El dístico del cuello escribe sobre el crepúsculo en el desierto. El sol se pone y el humo sube. Esta es una escena típica al anochecer en el campo. El ferry está en el agua y las ruinas en la tierra; la puesta de sol pertenece a la naturaleza y el humo pertenece a los asuntos humanos: la selección del paisaje es muy ingeniosa. "El humo solitario en las ruinas" está obviamente inspirado en "la cálida y cálida aldea distante y el humo en las ruinas" de Tao Qian ("Regreso al campo, Parte 1"). Sin embargo, la oración de Tao personifica el humo persistente sobre la aldea en la distancia y no puede soportar irse, mientras que la oración de Wang usa un dibujo lineal para expresar la escena de la primera voluta de humo que se eleva hacia el cielo al anochecer. Cada uno tiene su propia imagen. cada uno con sus propias características. Cada concepción artística. Este pareado es una frase famosa del discurso de Wang Xiu y siempre ha sido elogiado por la gente. "El atardecer permanece en el cruce del río" corta con precisión el momento en que el sol poniente está a punto de tocar la superficie del agua, mostrando la dinámica y las tendencias del sol poniente de manera inclusiva, dejando espacio para la imaginación de los lectores en ambos momentos. y espacio. "El humo solitario en las ruinas" también está escrito sobre un momento inclusivo. La palabra "上" no solo expresa el movimiento del humo que se eleva lentamente, sino que también muestra que se ha elevado a una altura considerable.

Las coplas de cabeza y cuello utilizan escenas con características estacionales y temporales, como montañas frías, aguas otoñales, atardeceres y humo solitario, para formar una pintura de paisaje armoniosa y tranquila.

Pero este paisaje no es una simple existencia objetiva aislada, sino que está pintado a los ojos de la gente. Cuando la gente dibuja, cada escena y cada cosa es filtrada subjetivamente por el poeta y adquiere un color emocional. Entonces, ¿cuál es la imagen del poeta? Mire el verso: "Apoyado en un palo frente a la puerta de la leña, escuchando las cigarras al atardecer". Esta es la imagen del poeta. Chaimen representa la vida recluida y el sabor pastoral; apoyado en un palo representa la vejez y el estado mental de tranquilidad. Fuera de Chaimen, me apoyo en mi bastón y enfrento el viento, escucho el canto de las cigarras en los árboles al atardecer, los fríos manantiales de la montaña, observo la puesta de sol en el ferry y el humo solitario en las ruinas. Puedo ver el comportamiento cómodo y. El estado de ánimo relajado y desenfrenado, además de "ayudar a los ancianos a descansar en el campo, con la cabeza levantada y deambulando", ¿no es similar a Tao Yuanming en "Guan Guan Lai Ci" ("Palabras que regresan")? De hecho, Wang Wei también admiraba a ese "antepasado de los poetas solitarios de los tiempos antiguos y modernos". En este poema, no sólo imitó los poemas de Tao, sino que también citó las alusiones de Tao en el último pareado: "Fu Zhi Jie Yu" Borracho, cantando. salvajemente frente a los cinco sauces "El protagonista de" La biografía del Sr. Wuliu "de Tao Wen es un ermitaño que olvida sus ganancias y pérdidas y se entretiene con poesía y vino. "Hay cinco sauces al lado de la casa. , por eso se llama Yan ". De hecho, este caballero. Es el autorretrato de Tao Qian; Wang Wei se hace llamar Wu Liu, que es el autorretrato de Tao Qian. Jieyu era un loco del estado de Chu en el período de primavera y otoño, que "cantaba canciones del fénix para reírse de Confucio". El poeta comparó a Pei Di, que estaba ebrio de cantar, con Jieyu, un hombre de Chu, para alabar. este joven amigo. Tao Qian y Jie Yu: Wang Wei y Pei Di, aunque sus personalidades son muy diferentes, sus pensamientos trascendentes son cercanos entre sí. Por lo tanto, la palabra compuesta "Fu Zhi Jie Yu Zui" no significa volver a encontrarse con Pei Di, sino duplicar y avanzar las emociones del poeta: no solo disfrutar del hermoso paisaje, sino también encontrarse con buenos amigos y la alegría de vivir tranquilamente en Wangchuan, hasta este extremo, ¡ah! El último pareado representa vívidamente la imagen de Pei Di como un loco, mostrando la sincera buena voluntad y la bienvenida del poeta, y se ha implementado la palabra "regalo" en el título del poema.

Las coplas del mentón y de la cola no representan a los dos personajes de forma aislada, sino que están estrechamente combinadas con la descripción del paisaje. Chaimen, cigarras del atardecer, brisa vespertina y cinco sauces son visibles e invisibles, sonoros o silenciosos, y todos describen el paisaje. Aunque Five Willows es una alusión, ¿no es natural que Wang Wei imite a los personajes de las obras de Tao Yuanming y plante Five Willows en las afueras de Chaimen?