El zorro pretende ser la autoridad del tigre en la antigua traducción china
"El zorro finge ser el tigre" Prosa clásica china
El tigre busca las bestias y se las come, y se queda con el zorro. El zorro dijo: "¡No te atrevas a comerme! El Emperador del Cielo me hizo crecer cientos de bestias, y ahora tú me comes, lo cual es contrario a la orden del Emperador del Cielo. Crees que no creo". así que iré primero como tu hijo, y tú me seguirás para ver qué ven las bestias. "¿Cómo me atrevo a no irme?" El tigre pensó eso, así que lo siguió. Las bestias huyen cuando las ven. El tigre no sabía que la bestia le tenía miedo y huyó, pensando que le tenía miedo al zorro. ——"Política de los Estados Combatientes"
Traducción:
El tigre buscó varios animales salvajes para comérselos y atrapó un zorro. El zorro dijo: "¡No te atrevas a comerme! El Emperador del Cielo me envió para ser el líder de todo tipo de bestias. Ahora me comes, lo cual va en contra de la orden del Emperador del Cielo. Crees que mis palabras son deshonestas. Estoy caminando delante de ti y tú me estás siguiendo. " "Mira las diversas bestias detrás. ¿No te atreves a huir cuando me ven?" El tigre pensó que lo que dijo el zorro era razonable, así que él. fue con eso. Cuando las bestias los vieron, todos huyeron. El tigre no sabía que los animales salvajes le tenían miedo y huyó, pensando que le tenían miedo al zorro.
Traducción de la palabra:
(El zorro finge el poder del tigre) Falso: pedir prestado, confiar. El zorro utiliza la majestuosidad del tigre para asustar a otros animales salvajes. Es una metáfora de confiar en el poder de otras personas para oprimir a otros.
(Tigre suplica por todo tipo de bestias y se las come) Qiu: busca, busca.
(No te atreves a comerme) Zi: Tú. Ninguno: No.
(El Emperador del Cielo me hizo crecer cientos de bestias) Zhang (zhang): Igual que "palma", a cargo.
(El tigre pensó que sí, así que se fue con él) Ran: Cierto, correcto. Entonces: adelante, adelante.
(Así que fui con él) Sui: Entonces.
(Las fieras huirán al verlo) Andar: huir.
(El tigre no sabe que la bestia tiene miedo de sí misma y huye) Miedo: miedo.
¿El zorro finge el poder del tigre? [hú jiǎ hǔ wēi]
Falso: pedir prestado. El zorro aprovecha el poder del tigre. Es una metáfora de confiar en el poder de otras personas para oprimir a otros.
Ejemplo:
Cuando el cachorro vio a su dueño a su lado, inmediatamente le ladró al perro grande de manera pretenciosa.
La última palabra es que tienes talentos reales y aprendizaje práctico. No hay futuro simplemente siguiendo al líder y pretendiendo ser poderoso.