Red de conocimiento del abogados - Ley de patentes - Contrato sencillo de transporte personal

Contrato sencillo de transporte personal

Plantilla simple de contrato de transporte personal (6 artículos generales)

Con el fortalecimiento de la conciencia jurídica de las personas, los contratos se utilizan cada vez más en la vida y los contratos pueden alentar a ambas partes a ejercer ejercer correctamente sus competencias y cumplir estrictamente con sus obligaciones. Entonces, ¿sabes cómo redactar un contrato legal? A continuación se muestra un modelo sencillo de contrato de transporte personal (6 artículos generales) que compilé cuidadosamente y espero que sea útil para todos.

Contrato Simple de Transporte Personal 1

Parte A: ___________

Parte B: ___________

______ (en adelante, el fletador) es el fletador La aeronave ha firmado este acuerdo con China Civil XX______ Ticketing Service (en adelante, el transportista), y ambas partes acuerdan cumplir con los siguientes términos:

(1) El fletador fletará el vuelo en ______ mes ______ ______ salidas utilizando aeronaves ______ tipo, el viaje es el siguiente: ______ mes ______ día de ______ a ______, permaneciendo ______ días

_____ ______mes______días de ______ a ______, estadía ______ días

______mes______días de ______ a ______, estadía ______ días

El costo total del alquiler es ***__________ yuanes.

(2) Basado en la ruta del vuelo chárter y escalas. La carga máxima disponible para pasajeros chárter es de ______kg (con ______ asientos en el interior). Si se requiere tripulación aérea o combustible adicional debido a razones meteorológicas u otras razones especiales, la carga se reducirá.

(3) Si el fletador no utiliza en su totalidad el tonelaje de reserva, el tonelaje de reserva podrá ser utilizado por la aviación civil. El fletador no deberá utilizar el tonelaje de reserva para transportar pasajeros y carga que no sean de su propiedad. el fletador.

(4) La aerolínea debe volar según lo programado, excepto debido a condiciones climáticas, prohibiciones gubernamentales, etc.

(5) Después de que el fletador firme este acuerdo, si solicita cancelar el fletamento, deberá pagar una tarifa de reembolso de ______ yuanes por vuelo. Si el transportista ha incurrido en gastos tales como ajustar la aeronave para ejecutar el contrato antes de que el fletador cancele el fletamento, el fletador será responsable de pagar estos gastos.

(6) Durante el vuelo para implementar el acuerdo, si el fletador solicita quedarse, se cobrará una tarifa de estadía de acuerdo con la normativa.

(7) Otros asuntos no cubiertos se manejarán de acuerdo con las reglas de transporte de pasajeros y carga del transportista.

Parte A: ___________

Parte B: ___________

Contrato Simple de Transporte Personal 2 el _____mes_____día, _____año

Parte A (remitente) :

Parte B (transportista):

La Parte A y la Parte B han llegado a una negociación y han celebrado un contrato de transporte de carga de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Contratos. Los términos son. de la siguiente manera:

1. La Parte A confía el transporte a la Parte B, y el período del contrato es de años. Del año mes día al año mes día.

2. Punto de salida de la mercancía: Punto de llegada:

3. Durante el período del contrato mencionado anteriormente, la Parte A encomienda a la Parte B el transporte de arcilla porcelánica. El modo de transporte es por carretera. transporte por carretera. El nombre de la mercancía específica, Especificaciones, modelo, cantidad, valor, flete, lugar de llegada, destinatario, período de transporte y otros asuntos. Se determinará mediante cartas de porte separadas firmadas por la Parte A y la Parte B. Las cartas de porte firmadas servirán como anexos de este contrato y tendrán el mismo efecto legal que este contrato.

4. Obligaciones de la Parte A:

4.1. La Parte A deberá emitir instrucciones de transporte a la Parte B por teléfono o por fax con al menos 8 horas de antelación. El aviso incluirá el tiempo de envío. método de transporte, el nombre y la cantidad de los productos; y proporcionar con precisión información como el lugar de envío y la dirección de destino, información de contacto y otra información. En caso de circunstancias especiales, la Parte A tiene derecho a realizar cambios razonables en el contenido 3 horas antes de que la Parte B envíe el vehículo.

4.2. La Parte A garantiza que las mercancías consignadas no son de contrabando nacional.

4.3. La Parte A es responsable de llevar a cabo la capacitación necesaria sobre los requisitos operativos para las personas responsables y operadores relevantes de la Parte B.

4.4. La Parte A será responsable de las pérdidas causadas por la imposibilidad de llegar al destino o por no encontrar al destinatario debido a una explicación poco clara de la Parte A.

5. Obligaciones de la Parte B:

5.1. La Parte B acepta el encargo de la Parte A de proporcionar servicios de transporte de carga. La Parte B operará la carga de transbordo de manera oportuna y transportará la carga de manera segura. , puntual y precisa. Las mercancías se envían al destino designado por la Parte A y se entregan en el lugar designado.

5.2 Después de que el conductor entregue la mercancía en el destino, si el cliente tiene alguna opinión sobre la mercancía, el conductor no debe discutir con el cliente. Debe comunicarse con la persona a cargo de la Parte B inmediatamente y. informar el incidente a la Parte A de manera oportuna.

5.3. La Parte B debe seguir estrictamente el tiempo de transporte indicado en el archivo adjunto. Si debido a circunstancias especiales, los productos no llegan a tiempo, la Parte B debe comunicarse con la Parte A a tiempo, informar a la Parte A y. manejarlo. Si la Parte A encuentra alguna situación poco realista durante la investigación, tiene derecho a imponer sanciones.

5.4 La Parte B será responsable por robo, pérdida, humedad, daño, entrega poco clara, daño a la mercancía, etc. que ocurran durante el proceso de transporte.

5.5. Si los bienes no pueden llegar a tiempo debido a desastres naturales o accidentes de tráfico, la Parte B debe notificar a la Parte A a tiempo, y las dos partes negociarán y resolverán el problema si los bienes llegan después del. fecha de vencimiento debido a que no se notificó a la Parte A a tiempo, la Parte B será responsable de compensar cualquier pérdida causada a la Parte A.

5.6. Si la Parte A encomienda a la Parte B la gestión del seguro de transporte de carga, la Parte B cooperará con la Parte A en la realización del seguro y asumirá la plena responsabilidad por los bienes asegurados.

6. Costos de transporte y métodos de liquidación:

6.1 Cuando la Parte B acepta el envío de la Parte A, la Parte B debe pagar un depósito a la Parte A. Una vez completado el negocio de transporte, la Parte A pagará la tarifa una vez. La propiedad se pagará en su totalidad a la Parte B.

6.2. El flete se calcula en base al kilometraje y peso de la mercancía efectivamente transportada por el destinatario.

7. Los bienes entregados por la Parte A y transportados por la Parte B son todos los principales materiales de producción suministrados a los clientes. La Parte B debe otorgar gran importancia a esto y garantizar que los bienes se entreguen a tiempo. Si los productos llegan tarde debido a fuerza mayor, como desastres naturales, si el cliente responsabiliza a la Parte A, la Parte B compensará completamente a la Parte A por sus pérdidas económicas. Cuando los bienes no puedan entregarse a tiempo en el destino debido a fuerza mayor, como desastres naturales, la Parte B notificará de inmediato a la Parte A de la situación y obtendrá los certificados pertinentes para facilitar la coordinación entre la Parte A y el cliente.

8. Si hay problemas tales como falta, escasez o daño de mercancías durante el transporte, la Parte B compensará a la Parte A por sus pérdidas económicas de acuerdo con los siguientes estándares.

8.1. Si la mercancía se pierde o no se puede utilizar normalmente, se realizará una compensación al precio de 300 yuanes/tonelada.

8.2. Si los productos se pueden utilizar normalmente después de la reparación y el cliente no tiene objeciones, los costos de reparación (incluidos los costos de piezas de repuesto, costos de mano de obra y gastos de viaje de ida y vuelta del personal de reparación, etc.) será compensado.

9. Si se da la situación del artículo 7 del contrato y la mercancía se entrega con retraso, la Parte B no sólo asumirá la responsabilidad según lo dispuesto en este artículo, sino que también aplicará lo dispuesto en el artículo 6. de este contrato al mismo tiempo.

10. Este contrato se realiza en dos copias, reteniendo cada parte una copia y entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.

Parte A (sello oficial): _________

Parte B (sello oficial): _________

Contrato simple de transporte personal el ____año____mes____ 3

Parte A: _______________________

Parte B: _______________________

Con el fin de aprovechar plena y eficazmente las ventajas respectivas de la Parte A y la Parte B y mejorar la competitividad del mercado de transporte de mercancías, según los documentos pertinentes del Ministerio de Ferrocarriles y el ____ quinto acuerdo de transporte chárter de trenes programado firmado entre la Parte A y la Oficina de Gestión de Transporte de la Oficina de Ferrocarriles de Shanghai. Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, se acuerda que las dos partes lo harán. cooperará y la Parte B contratará el quinto tren programado hasta el punto XX de Ningbo Norte, ** *El acuerdo es el siguiente:

Artículo 1 Tipo de contratación cooperativa

La Parte A proporcionará a la Parte B con cuatro vagones diarios del tren Sub-Wubao en el punto XX Norte de Ningbo para operación por contrato. La estación de salida es Ningbo Norte (incluido Yuyao) y la estación de llegada es Tangxi y otras estaciones de llegada permitidas por el departamento de ferrocarriles de Guangdong. Los tipos de vehículos son furgones y góndolas. La categoría de carga son mercancías con números de carga n.º 5 y superiores. (excepto mercancías peligrosas El período del contrato es de _________año____mes____ a _________año____mes____).

Artículo 2 Base imponible y pago de tasas

Durante el período de operación del contrato de la Parte B, la base imponible diaria de la Parte A para la Parte B es de dos vagones (tramos). La Parte B debe pagar el flete ferroviario y las tarifas de carga y descarga a Ningbo North XX de acuerdo con la base imponible después de la carga el mismo día, y pagar la tarifa de gestión de cooperación a la Parte A _________ yuanes por vehículo y _________ yuanes por día. Si la Parte B carga menos de dos vehículos en un mismo día, pagará el flete ferroviario, los derechos de carga y descarga y los gastos de gestión en base a la base imponible de dos vehículos. Si la Parte B carga más de dos vehículos el mismo día (limitado a cuatro vehículos), la Parte B pagará el flete ferroviario, los derechos de carga y descarga y los gastos de gestión en función del número real de vehículos cargados. La comisión de gestión de la Parte B por sobrecarga se puede compensar con la comisión de gestión por subcarga cuando expire el período del contrato.

Artículo 3 Depósito de seguridad

Para garantizar el cumplimiento del acuerdo, la Parte B pagará un depósito de seguridad de 300.000 RMB a la Parte A en la fecha de entrada en vigor de este acuerdo. Si la Parte B no tiene responsabilidad por el incumplimiento del contrato al vencimiento del período del contrato, la Parte A devolverá el depósito en su totalidad dentro de ____ días.

Artículo 4 Responsabilidades de ambas partes

Responsabilidades de la Parte A:

1. Garantizar que la Parte B sea el contratista cooperativo exclusivo de la estación de Ningbo del segundo tren. Si el vehículo en el punto XX se subcontrata a otros para su operación, será responsable por incumplimiento de contrato pagando el doble de la fianza.

2. Coordinar la relación entre la Oficina de Ferrocarriles de Shanghai, Ningbo Norte XX y las estaciones de tren de Guangzhou. Si la Parte B no puede continuar la operación del contrato por motivos de la Parte A, se pagará una compensación por cada ____ día. menos que el período del contrato de este acuerdo, la pérdida de la Parte B es ________ yuanes.

3. En caso de retrasos, abandono de trenes o daños en la carga, la Parte A está obligada a compensar al departamento ferroviario en nombre de la Parte B.

Responsabilidades de la Parte B:

1. Montar y cargar mercancías en estricto cumplimiento de las normas de envío. No se permite el envío de mercancías peligrosas ni de mercancías prohibidas. No se permiten pesos ni nombres de mercancías. Los infractores deberán cumplir con las normas ferroviarias. Se estipula que la Parte B asumirá todas las responsabilidades legales y cualquier pérdida causada a la Parte A será compensada por la Parte B.

2. Si el flete ferroviario, los gastos de carga y descarga y los gastos de gestión se pagan puntualmente y el pago no se realiza durante tres días consecutivos, la Parte A tiene derecho a rescindir este acuerdo y compensar a A. por cada ____ días menos que el período del contrato de este acuerdo La parte perdió ________ yuanes.

3. Cumplir conscientemente las regulaciones del patio de carga ferroviaria y coordinar la relación entre Ningbo North XX y las estaciones de tren de Guangzhou. Cuando se produzcan daños en la carga, se proporcionarán los materiales correspondientes de manera oportuna.

4. Si la Parte B pone fin a la ejecución de este artículo sin autorización, la Parte A tiene derecho a no devolver el depósito y liquidar los atrasos de fletes, gastos de carga y descarga y gastos de gestión el día ____.

Artículo 5 Otros acuerdos

1. Si el Ministerio de Ferrocarriles y la Oficina de Ferrocarriles de Shanghai ajustan el precio del flete de los trenes, el precio del flete en este acuerdo se ajustará en consecuencia.

2. El tiempo de evaluación de la Parte B y la Parte A se sincronizará con el tiempo de evaluación del departamento ferroviario y la Parte A, y disfrutarán del mismo trato preferencial que la Parte A y el departamento ferroviario.

3. Una vez transcurrido el plazo del contrato de esta cooperación, si la Parte A continúa obteniendo el derecho de contratación del ________ tren anual, la Parte B tiene prioridad para renovar el contrato en las mismas condiciones.

Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Este acuerdo se realiza por cuadruplicado, y la Parte A y la Parte B poseen cada una una copia y envían una copia cada una a la Junta Directiva de la Parte A y a Ningbo North XX.

El presente acuerdo entrará en vigor luego de ser firmado por el representante plenipotenciario de la Parte A y el representante legal de la Parte B.

Parte A: _______________

Parte B: _______________

_______Año____Mes____Contrato Simple de Transporte Personal 4

Parte A: (la parte emisora ​​del contrato)

Parte B: (el contratista)

De acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China" y el "Reglamento de Transporte de Mercancías por Carretera" estipula que con base en los principios de igualdad, beneficio mutuo y consenso mediante consulta, la Parte A y la Parte B han llegado a los siguientes términos del contrato de transporte de carga mediante negociación mutua, y ambas partes deben cumplirlo.

1. Los puntos de inicio y fin del transporte de carga: desde hasta .

2. Método de transporte de carga: transporte por automóvil.

3. Tiempo de transporte de carga: de año mes día a año mes día.

IV. Estándares de costos y métodos de liquidación del transporte

1. La tarifa de transporte para este tiempo es yuanes, en letras mayúsculas:

2. Tiempo de liquidación, el la mercancía llega a destino. El aviso de entrega será devuelto a la Parte A dentro de los 30 días posteriores a la firma y sello del usuario, y la Parte A liquidará el flete de una sola vez al ver el pedido.

5. Responsabilidades de ambas partes

1. Las mercancías consignadas por la Parte A deben cumplir con las normas nacionales de transporte pertinentes.

2. La Parte A proporciona a la Parte B el nombre claro de la carga, el tipo de carga y otra información de la carga.

3. Al transportar mercancías según lo requerido por la Parte A, la Parte B deberá llegar al lugar designado por la Parte A de manera precisa y oportuna sin demora.

4. La Parte B llegará a la ubicación del usuario de acuerdo con los requisitos de transporte especificados por la Parte A. La Parte B será responsable de cualquier retraso.

6. Cuando el contrato esté en disputa y no pueda negociarse. Si hay una disputa durante la ejecución del contrato, la Parte A y la Parte B la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá presentar una demanda. una demanda en el tribunal popular local, arbitraje.

7. Este contrato se celebra por duplicado, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia y entrará en vigor tras la firma o sello de las Partes A y B.

Parte A: ___________

Parte B: ___________

Contrato de Transporte Personal Simple 5 el _____mes_____día de _____año

Parte A: (en adelante denominado Partido A)

Partido B: (en adelante denominado Partido B)

Después de una negociación amistosa, el Partido A y el Partido B acuerdan transferir el No. 16-22 de Guzhu Autopista a El transporte de materiales para pisos para la primera fase del proyecto de licitación y el transporte de piedras desde la mina al aeropuerto de Fangxian Pengfei Industry and Trade Co., Ltd. Stone Factory están contratados por la Parte B para el transporte de vehículos. Con el fin de aclarar las responsabilidades y derechos de ambas partes, de conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y en línea con los principios de igualdad, confiabilidad y beneficio mutuo, el siguiente contrato está especialmente formulado para ambas partes. acatar.

1. Alcance del contrato y cantidad del proyecto

El alcance es:

1. La primera fase del transporte terrestre de material para las licitaciones 16-22 de la Autopista xx;

p>

2. Transporte de terrones desde la mina hasta el puerto de máquinas de la fábrica de piedra; la gama de variedades es: terrones, grava, arena y grava.

2. Selección de vehículos de transporte

La Parte A acuerda que los 15 camiones volquete de pared alta de la Parte B son los vehículos designados por la Parte A. El número y la fuente de los vehículos deberán tener en cuenta factores sociales. A ser acordado mutuamente por ambas partes A y B.

La Parte B tiene derecho a supervisar la selección de vehículos y la Parte A tiene derecho a supervisar la selección de vehículos. Sin embargo, no importa de dónde provengan los vehículos de transporte, deben someterse a la gestión unificada y al despacho unificado de la Parte A en términos de precio. plan de transporte, medición y ruta de conducción, y otras personas no pueden interferir.

3. Liquidación y precio

Precio de liquidación:

1. El traslado de bloques desde la mina fábrica de piedra hasta el lugar de producción de boca de máquina se cobra a 7,00 yuanes/tonelada.

2. Para la primera fase del transporte de material terrestre para las ofertas 16-22 de la autopista Guzhu, el precio único de transporte se otorga a la Parte A y a la Parte B según la distancia aprobada de la sección de oferta que se transporta el precio de liquidación (excluyendo diversos impuestos y tarifas), sin importar las circunstancias y riesgos que se encuentren, el precio de liquidación no se ajustará y la cantidad de liquidación se liquidará de acuerdo con el volumen de transporte real firmado y aprobado por. El destinatario B debe presentar el recibo de los materiales transportados al demandante todos los días. El formulario de recibo de material se entregará a la Parte A y se completarán los procedimientos pertinentes. La Parte B utilizará los documentos emitidos por la Parte A como comprobante de liquidación. cada mes.

Hora de liquidación: Ambas partes acuerdan fijar la fecha de liquidación el primer día de cada mes.

La Parte A debe pagar la tarifa de transporte del primer mes de la Parte B en su totalidad el décimo día del tercer mes, dos meses después del transporte de la Parte B, y la liquidación se basará en este ciclo.

4. Medición

La medición del transporte se realizará combinando el pago único y la firma de medición para la carga y el recibo del volumen del camión cuando sea transportado al sitio de construcción. .

5. Responsabilidades de la Parte A y Parte B

(1) Responsabilidades de la Parte A

1. Realizar estrictamente el registro de vehículos y estadísticas sobre el estado de vehículos que participan en el transporte, y Realizar inspecciones en las vías de transporte en cualquier momento, señalar peligros inseguros en cualquier momento y ordenar a la Parte B que realice rectificaciones.

2. La Parte A llamará con antelación para asignar la tarea de transporte según la solicitud del comprador. El despachador de oferta y demanda de turno debe rastrear y monitorear todo el proceso de transporte de la Parte B en cualquier momento para garantizar que el transporte se implemente de acuerdo con los requisitos y planes del contratista de construcción.

3. Responsable de supervisar el pesaje y pesaje posterior a la carga y la firma del "pedido cinco en uno". El "gerente de clientes" enviado a la sección de licitación será el responsable de entregar los materiales a. Parte B al sitio de construcción junto con el usuario de los materiales. Los materiales del piso se recogerán de acuerdo con el volumen del camión y los documentos firmados se devolverán a la Parte B de acuerdo con los requisitos del "Cinco en-". Un documento".

4. Ayudará a la Parte B a lidiar con diversos conflictos que ocurran durante el transporte, pero no correrá con los costos relacionados con esto.

5. El transporte de piedras producidas en obra se calculará en base al recibo de almacén.

6. Los propios vehículos de transporte de la Parte A están involucrados en el transporte y la Parte B no interferirá sin motivo.

(2) Responsabilidades de la Parte B

1. De acuerdo con el plan de transporte emitido por la Parte A, prepare los vehículos requeridos. Los vehículos deben estar en buenas condiciones y todos los documentos deben estar completos. Informe el número y el estado del vehículo a la oficina de despacho de la Parte A. La ruta al sitio de construcción de la sección de oferta debe ser aprobada por la oficina de despacho general de la Parte A, y se debe seleccionar la ruta más cercana. La Parte B debe verificar y rectificar de inmediato cualquier accidente que ocurra durante el transporte del vehículo, incluidos los directos, indirectos, grandes y Todos los accidentes menores correrán a cargo de la Parte B y asumirán las responsabilidades legales y económicas relacionadas con los accidentes de seguridad.

2. Implemente seriamente el plan de transporte y las tareas de transporte temporal asignadas por la Parte A, e informe la situación del transporte a la sala de despacho de la Parte A en cualquier momento para garantizar la implementación del plan de transporte asignado por la Parte A.

3. Trabajar con la Parte A y la unidad que utiliza el material para realizar concienzudamente el trabajo de medición y firma, ser responsable de la escasez de calidad y cantidad de los materiales del piso transportados debido a diversas razones durante el transporte. y asumir los costes económicos correspondientes.

4. Manejar la liquidación con la Parte A de manera oportuna de acuerdo con las disposiciones del contrato, y manejar la liquidación con el vehículo de transporte de manera oportuna.

6. Incumplimiento de Contrato y Otras Responsabilidades

El incumplimiento por parte de la Parte A y la Parte B de los términos de este Acuerdo constituirá un incumplimiento de contrato, y la parte incumplidora deberá soportar pérdidas para la parte que no incumplió.

7. Disputas contractuales y mediación

Si surge alguna disputa entre las partes de oferta y demanda debido al contrato, primero pueden acudir a la Institución de Arbitraje del Condado de Fangxian para una mediación. Si la mediación falla, pueden presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A.

8. Las cuestiones no previstas en el contrato serán negociadas por separado entre la Parte A y la Parte B.

Parte A: ___________

Parte B: ___________

Contrato Simple de Transporte Personal 6 el _____mes_____día, _____año

Parte A: ___________

Parte B: ___________

Según las necesidades de desarrollo empresarial, la Parte A planea establecer una sucursal en el área de Longgang (en lo sucesivo, la sucursal) y entregársela a Parte B para la contratación De acuerdo con los principios de voluntariedad, igualdad y beneficio mutuo, ambas partes han llegado a través de consultas al siguiente acuerdo:

1. Alcance de la Autorización de Operación Contratada

1 La Parte A autoriza a la Parte B a operar en el Distrito _________ (incluidos todos los pueblos y aldeas en el Distrito _________, excepto el Distrito ____) y lleva a cabo negociaciones comerciales de transporte de mercancías peligrosas.

2. La Parte A autoriza a la Parte B a realizar negocios de transporte de carga general en el Distrito _________ (incluidos todos los pueblos y aldeas en el Distrito _________, excepto el Distrito ____).

3. El Partido A autoriza al Partido B a utilizar el logotipo del Partido A.

4. El método de distribución de beneficios de la contratación de las sucursales adopta el principio de asegurar la base y asegurar la entrega, retener más de lo recibido en exceso y compensar lo recibido de menos.

2. Términos preferenciales

1. La Parte A aprueba para la Parte B una membresía de la Red de Comercio de Logística Profesional por valor de _________ yuanes por mes (durante el período de cooperación entre la Parte A y la Parte A). Red Comercial).

2. Si la sucursal de la Parte B completa un volumen de negocios de más de __________ millones dentro de _________ año y es segura y no tiene accidentes ni disputas, la Parte A retirará el 20% de la tarifa de gestión pagada por la Parte B. como compensación a la Parte B. Recompensas

3. Derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B

1. La Parte A proporciona a la Parte B materiales promocionales de la empresa.

2. La Parte A está obligada a brindar orientación integral y fuerte apoyo a la Parte B en el desarrollo comercial inicial de la sucursal.

3. El Partido B publicita y promueve activamente las sucursales del Partido A y mantiene la imagen corporativa y la calidad del servicio del Partido A.

4. La Parte B debe obedecer la dirección de la Parte A, cumplir con las reglas y regulaciones de la Parte A y debe comunicarse como empleado de la sucursal de la Parte A cuando haga negocios.

5. Después de que la Parte B reciba un negocio de transporte a largo plazo o un negocio de transporte a granel, la Parte B redactará un contrato, la Parte A lo revisará y colocará el sello del contrato de la Parte A al firmar el contrato. El transporte específico lo implementa la Parte B, y la responsabilidad también corre a cargo de la Parte B.

6. Al contratar empleados, la sucursal debe obtener la revisión y aprobación de la Parte A antes del nombramiento.

7. Todos los gastos incurridos por la sucursal durante la vigencia del contrato serán a cargo de la Parte B.

8. La parte B es el operador y el responsable de la sucursal ________.

9. La Parte B tiene derecho a establecer la organización interna de la sucursal de acuerdo con las necesidades de gestión empresarial de la empresa.

10. El Partido B tiene derecho a nombrar y destituir a los cuadros de nivel medio de la sucursal de conformidad con las normas.

1. El Partido B tiene derecho a decidir el método de distribución de los salarios de los trabajadores en la empresa.

2. La Parte B no realizará de forma privada negocios dispersos o negocios de transporte únicos. El negocio realizado por la Parte B debe estar a nombre de la sucursal de la Parte A.

3. Todos los vehículos de mercancías peligrosas que transporten negocios de la Parte B deben ser revisados ​​por la Parte A y se debe firmar un contrato de transporte y un certificado de responsabilidad con la Parte A. Al mismo tiempo, se deben manejar varios seguros de acuerdo con Reglamento del Partido A. La Parte B no puede buscar la fuente del automóvil de forma privada, y todas las consecuencias que surjan de ello correrán a cargo de la Parte B.

4. La Parte B correrá con todos los gastos, como los gastos iniciales de puesta en marcha de la sucursal, los salarios del personal, las facturas de agua y electricidad, etc.

IV.Método de liquidación del fondo

1. La Parte A llega a un acuerdo con la Parte B en función del contrato de transporte y la orden de envío.

2. La Parte B entregará las ganancias a la Parte A basándose en el 7% del costo total del flete.

3. El tiempo de liquidación se calcula mensualmente, debiendo liquidarse las cuotas del mes anterior antes del día 3 de cada mes.

5. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. La Parte A debe apoyar plenamente el trabajo legal de la Parte B y coordinar completamente los vehículos de mercancías peligrosas requeridos si el comportamiento intencional de la Parte A daña los intereses de. La parte B, A es responsable de la indemnización.

2. Cuando la Parte A recibe la solicitud de revisión comercial de la Parte B, debe emitir una opinión de revisión dentro de una semana. La Parte A será responsable de cualquier pérdida causada por el retraso intencional de A.

3. Si el flete del cliente se remite a la cuenta de la Parte A, la Parte A debe pagarlo a la Parte B a tiempo y de acuerdo con los estándares, y no lo retendrá ni se apropiará indebidamente sin motivo. se hará cargo del 10% de compensación.

4. Si la Parte B emprende un solo negocio de transporte de forma privada, la Parte A tiene derecho a responsabilizar a la Parte B y exigirle que compense 10 veces el costo del transporte.

5. La Parte B no realizará negocios más allá del alcance de la autorización sin autorización. Si existen circunstancias especiales, la Parte B podrá realizar negocios solo con el permiso de la Parte A. En caso contrario, la Parte B soportará una multa del 5% del monto total del negocio previo al contacto.

6. La Parte B debe fortalecer la gestión de personal y vehículos para garantizar operaciones seguras y estandarizadas. Todas las responsabilidades causadas por violaciones de leyes y reglamentos recaerán en la Parte B.

7. La base comercial de la Parte B para el año _________ es de _________ millones de yuanes. Si no se completa, la parte entregada será compuesta por la Parte B. Si la base para ese año no se puede completar para. dos años consecutivos, A tiene el derecho a rescindir unilateralmente este Acuerdo.

8. La parte B debe mantener la confidencialidad de la información y los datos diversos de A; de lo contrario, la parte A tiene derecho a recuperar las pérdidas de B.

9. Durante el período del contrato, la Parte B no realizará, ni cambiará, negocios en una capacidad que no sea la de empleado de la sucursal si este acuerdo se rescinde por incumplimiento del contrato. período debido a cualquier motivo, la Parte B _________ No realizará actividades comerciales iguales o similares a las de la Parte A durante el año.

10. Durante la ejecución del acuerdo, si ambas partes o una de las partes cree que es necesario rescindirlo, se deberá notificar a la otra parte con un mes de antelación, con la aprobación de ambas partes, el acuerdo. Puede rescindirse después de que se complete el acuerdo financiero de ambas partes y se cumplan claramente sus respectivas responsabilidades. Si una parte rescinde este Acuerdo sin autorización debido a la violación de las disposiciones de este Acuerdo y causa pérdidas a la otra parte, deberá compensar a la otra parte por sus pérdidas. Al vencimiento de este Acuerdo, este Acuerdo podrá renovarse si ambas partes están de acuerdo.

11. Al llegar a un acuerdo mediante negociación entre ambas partes, los términos relevantes de este acuerdo podrán modificarse, pero deberán ser confirmados por escrito.

12. La Parte B debe tener culpa por culpa de la Parte B.

6. Resolución de disputas Si surge una disputa entre las dos partes durante la ejecución de este Acuerdo, las dos partes deberán hacerlo. resolverlo mediante negociaciones amistosas. Si la negociación fracasa, la parte presentará una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde se firmó este contrato.

7. Período de validez del Acuerdo Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes. Válido por _________ años.

8. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia.

Parte A:___________

Parte B:___________

_____año_____mes_____día;