Red de conocimiento del abogados - Ley de patentes - El agua del manantial confunde el cielo, las flores de durazno son olas y hay varios vientos fuertes. Texto original_Traducción y apreciación

El agua del manantial confunde el cielo, las flores de durazno son olas y hay varios vientos fuertes. Texto original_Traducción y apreciación

El agua del manantial confunde el cielo, las flores de durazno son olas y hay varios vientos fuertes. ——Zhang Yuanqian, dinastía Song, "Man Jiang Hong, compuesto de la montaña Yuzhang Zifeng Wucheng" El agua del manantial confunde el cielo, las flores de durazno son olas y hay varios vientos fuertes. El cielo está lleno de agua de manantial, olas de flores de durazno y varios vientos fuertes. Las nubes se elevan, las montañas lejanas se cubren y el viento de la tarde todavía sopla. El rollo verde de Fangzhou da origen a Du Ruo. Varias velas cayeron a causa de la lluvia y el humo. Junto a Xianglai, el escorpión de arena finalmente se detuvo, herido y deambulando.

El frío sigue ahí y la colcha es fina. Los intestinos están rotos y el dolor es difícil. No puedo dormir mientras me apoyo contra la ventana del dosel, bebiendo solo de mi taza. Se acabaron la comida fría y el Festival Qingming. Lo más lamentable es la época del año. Al pensar en el pequeño edificio y mirar el barco todo el día, la gente es como si la cortaran. Viajando en cautiverio, pensando en regresar a montañas y ríos Traducción y anotaciones

Traducción

Justo cuando las flores de durazno están brotando, se presentan varios peligros y olas. De repente se levantan nubes que cubren las montañas distantes. Al caer la noche, el viento ruge. El banco de arena cubierto de Du Ruo está lleno de vegetación y fragancia. Algunos trozos de vela cayeron bajo la lluvia brumosa. Cuando el barco ancló cerca de la lengua de arena que se adentraba en el río, una tristeza errante surgió en mi corazón.

El frío primaveral no ha disminuido por la noche, pero sigo sin dormir. Mi corazón está destrozado por el dolor y no puedo soportar el gran dolor. Un hombre se apoyó contra la ventana del dosel y bebió solo con una copa de vino, ahogando sus pensamientos de insomnio. La comida fría y el Festival Qingming pasaron, y fácilmente me perdí la fecha que acordé en el pasado. Esperaba que la belleza de mi tocador subiera las escaleras todo el día para esperar a que regresara el barco. apoyado en la barandilla. Apreciación

"Manjianghong" tiene noventa y tres caracteres en un tono doble. La primera oración tiene cuatro rimas oblicuas y la segunda oración tiene cinco rimas oblicuas. La primera oración tiene cinco o seis oraciones y la segunda. La oración son siete u ocho oraciones, que deben contrastarse. Por ejemplo, se usa la rima del tono entrante. El poema de Yue Fei "El río es rojo: el cabello enojado corre hacia la corona" es el más famoso. Jiang Kui en la dinastía Song del Sur comenzó a usar rimas de tonos planos, pero no muchos usuarios la usaban.

El nombre "Yuzhang" en el título es la actual ciudad de Nanchang, provincia de Jiangxi. El nombre del lugar "Montaña Wucheng". Según "Taiping Huanyu Ji": "El condado de Nanchang... la montaña Wucheng está a ciento ochenta millas al este de Zhizhi, cerca del río". Los barcos a menudo navegan aquí y son bloqueados por el viento y las olas. El poema de Zhang Xiaoxiang "Wucheng bloquea el viento" dice: "El viento sopla durante tres días en la cima de la montaña Wucheng y las olas blancas son como nubes que cubren el cielo". Muestra vívidamente la peligrosa escena del río turbulento.

Las dos frases al principio de esta palabra, "El agua de manantial confunde el cielo", señalan que el clima ha cambiado repentinamente y el viento y las olas están haciendo que el río sea extremadamente peligroso. El autor siguió de cerca el título "Zhangfeng" al escribir y escribió con gran impulso. En el tercer mes del calendario lunar, cuando la primavera se calienta y la nieve se derrite, el río crece. Esta es la temporada en la que las flores de durazno están en plena floración, por eso se le llama "Ola de flor de durazno". Poema de Du Fu "Spring Water": "Las olas de las flores de durazno en marzo, el flujo del río vuelve a sus antiguos rastros". Las dos palabras "viento y olas" se usan juntas en el poema, que muestra un impulso turbulento y siniestro en la confusa escena de humo y agua. Las dos frases "Las nubes se levantan repentinamente" siguen lo anterior y en realidad describen los peligros que encontró el barco. La palabra "huan" no sólo expresa la continuación del duro ambiente en el río, sino que también implica el paso del tiempo. De esta forma, las primeras frases expresan plenamente la situación del barco bloqueado por el viento y la lluvia. Las dos frases "El verde Juan Fangzhou dio a luz a Du Ruo", de lejos a cerca, describen la escena como pintoresca. "Duruo" es el nombre de la vainilla. "Nine Songs·Xiangjun" de Qu Yuan: "La isla Cai Fang es como Du Ruo". En el borde de la isla de agua cubierta con un trozo de tierna hierba verde, el barco está amarrado en Yanzhu y la vela se deja caer bajo la lluvia. Con solo unos pocos trazos, se dibuja una imagen de pintura verde y exuberante. La imagen de la niebla y la lluvia cayendo sobre las velas.

Las dos frases "Junto a la parada de arena ***" describen la escena del estacionamiento. "Xianglai" significa Shilai y "Shazui" significa banco de arena. "Primavera en la Casa de Jade" de Yan Jidao: "Detén el río y habla sobre Jiangtou Road". El poeta tuvo la sensación de vagar entre el viento y las olas, lo que allanó el camino para el lirismo de la siguiente película.

Las siguientes cuatro frases de "El frío sigue ahí", continúan de la anterior a la siguiente, y describen la situación de fondear en una noche fría del escenario a la emoción. Las dos frases "apoyado en la ventana del dosel y no durmiendo" van un paso más allá, apoyado en la ventana y bebiendo solo, usando vino para ahogar el dolor y empeorarlo. Esto no solo muestra la soledad del personaje, sino también. profundiza aún más el "dolor" anterior. Las dos frases "La comida fría y el Festival Qingming han terminado" están borrosas, pero están relacionadas con el estado mental del autor en ese momento. El poeta recordó que el día de la limpieza de tumbas había pasado, que hacía mucho que se había perdido la fecha de regreso y no había estado a la altura del profundo amor del nombramiento de la bella mujer, y su corazón se llenó de ansiedad y dolor.

Al final del poema, "Extraño a Xiaolou mirando hacia el barco todo el día, y la gente parece estar aislada". Esta frase es una adaptación de "Ba Sheng Ganzhou" de Liu Yong. Extraño a la hermosa mujer maquillada y mirando el barco, pero extrañé ver el cielo un par de veces antes de regresar al barco." " significado de la palabra. Si los "varios errores" en los poemas de Liu Yong son más vívidos, entonces "la gente es como cortes" aquí es más expresivo. Yuan Zhen del poema de la dinastía Tang "Quedarse en el pabellón Zengfeng el 24 de marzo y enviar un mensaje de alegría a las flores de tung por la noche": "Te extraño en la distancia por la noche, y te extraño tan delgado como un cuerpo delgado. " Sin embargo, el poema no escribe sobre sí mismo, sino que escribe desde la otra parte. Al principio, estaba ansioso por regresar a casa, pero dijo que la hermosa mujer estuvo en el pequeño edificio todo el día anhelando que regresara.

Esto se basa en mi propia imaginación. Es un escrito ficticio que muestra el afán del autor por volver atrás. Sin embargo, el uso de descripciones de la trama específicas y detalladas como "Mirando el barco todo el día, la gente es como si estuvieran desconchados". Solo parece real y convierte la ficción en realidad, pero también retrata completamente el significado de regresar a casa enterrado en el corazón. Apreciación 2

El título del poema señala el motivo por el que escribió este poema. El poeta fue bloqueado por el viento en la montaña Wucheng en su camino de regreso a casa. Las dos primeras frases corresponden al título "Zhangfeng". Las dos frases al comienzo de este poema, "El agua de manantial fascina al cielo", señalan que el clima ha cambiado repentinamente y que el río es extremadamente peligroso debido al viento y las olas. El autor siguió de cerca el título "Zhangfeng" al escribir y escribió con gran impulso. "Las dos palabras" viento y olas "se usan juntas en el poema, que muestra un impulso turbulento y peligroso en la confusa escena de humo y agua. Las dos oraciones "las nubes se levantan repentinamente" siguen lo anterior y en realidad describen los peligros encontrados por El barco. Un "regreso" Las palabras no solo describen la continuación del duro ambiente en el río, sino que también implican el paso del tiempo. De esta manera, las primeras frases expresan plenamente la situación del barco bloqueado por el viento. lluvia. "El agua de manantial originalmente tranquila se llenó repentinamente de humo y grandes olas. En ese momento, las flores de durazno estaban en plena floración. Sopladas por el fuerte viento, formaron capas de olas, que eran majestuosas y aún más siniestras. "El verde "El rollo de Fangzhou dio a luz a Du Ruo", dos frases, De lejos a cerca, el paisaje es como una pintura. "En el borde de una isla de agua cubierta de hierba verde, el barco está amarrado en la niebla y las velas están caído bajo la lluvia Con solo unos pocos trazos, se perfila una imagen de las velas cayendo bajo la lluvia brumosa.

Las dos frases "Al lado de la lengua de arena *** deténgase en el borde" describen la escena del estacionamiento. "El regreso a casa originalmente retrasado se ha retrasado por el mal tiempo, y la fecha de regreso debe posponerse. Naturalmente, el poeta tiene sentimientos sentimentales, por eso tiene las palabras "triste y errante". Esto proporciona la composición lírica para el próximo Película de presagio.

Las siguientes cuatro frases, "El frío sigue ahí", continúan desde la frase anterior y describen la situación de aparcar en una noche fría, bebiendo solo junto a la ventana. Beber vino para ahogar el dolor no solo expresa la soledad del personaje, sino que también profundiza aún más el "dolor" anterior. El estado de ánimo del autor en ese momento estaba conectado. El poeta recordó que el Festival de Comida Fría y el Festival Qingming habían pasado. , pero no hubo tiempo para regresar a casa. Ya no había podido concertar una cita con la hermosa mujer y su impotencia y dolor se hicieron aún más fuertes.

Al final del poema, "Extraño a Xiaolou. y miro hacia atrás al barco todo el día, y la gente parece estar aislada". Esta frase es una adaptación de "Ba Sheng Ganzhou" de Liu Yong, "Extraño a la hermosa mujer maquillada y mirando hacia el edificio, y "No vi el cielo varias veces y regresé al barco". Los "errores" en los poemas de Liu Yong son más vívidos, por lo que "las personas son como cortes" aquí son más expresivos. El poema de Yuan Zhen "Quedarse en el pabellón Zengfeng el 24 de marzo y enviando un mensaje a las flores de tung por la noche" en la dinastía Tang: "Te extraño muy lejos por la noche, y te extraño tan delgado como un cuerpo delgado. "Sin embargo, el poema no está escrito sobre uno mismo, sino escrito por la otra parte. Al principio, estaba ansioso por regresar a casa, pero dijo que la hermosa mujer estuvo en el pequeño edificio todo el día anhelando su regreso. Esto se basó en Su propia imaginación y la escritura ficticia mostraron aún más el estado de ánimo del autor de anhelo por regresar, pero el uso de descripciones de la trama específicas y detalladas como "Mirando el barco todo el día, la gente es como si le quitaran un chip" no solo parece real. , convirtiendo la ficción en realidad, pero también retrata plenamente el significado oculto de regresar a casa. La formación creativa de Yuan Qian nació en una familia de eruditos. Su padre era un erudito de Jinshi y era un buen soltero. Influenciado por su tradición familiar, Zhang Yuanqian fue inteligente y estudioso desde que era niño. El Pabellón Hanguang y el Pabellón Shuiyue en Yongtai fueron donde vivió y estudió en su infancia. A la edad de catorce o quince años, siguió a su padre. a Guanli (en el condado de Linzhang), provincia de Hebei, y ya podía escribir poemas. A menudo cantaba con su padre y sus invitados, y era conocido como "inteligente".

Salieron melocotones y ciruelas de Zhang Yuanqian. del pozo profundo, y las flores florecieron. Se acerca la primavera. El río primaveral está lleno de flores de durazno. El barco está lleno de vino y el viento del este sopla. El cielo está lleno de flores de durazno y la brisa primaveral brilla. Los melocotoneros y los ciruelos están nublados y los amentos vuelan. El manantial de la montaña fluye alrededor de los escalones y las flores de durazno se reflejan en el pequeño edificio. La hierba es exuberante en abril y las flores de durazno están medio cubiertas de barro. ¿Dónde está el agujero en el arroyo claro? Las flores rojas se desvanecen, los crisantemos y las orquídeas son fragantes, los amentos silvestres se alejan con el viento y las finas flores de durazno se alejan con el agua. Las flores de durazno están cayendo en el Pabellón Xianchi. Ahora, es difícil encontrar un libro de brocado. Cuando llega la primavera, las flores de durazno están por todas partes y no sé dónde encontrar la fuente de las hadas. Las flores de durazno están floreciendo sin nadie. Hay miles de hojas de duraznos en la pared y las flores caen con el viento.