Red de conocimiento del abogados - Ley de patentes - Gundam-Loneliness of the Deep Sea Letra (versión japonesa)

Gundam-Loneliness of the Deep Sea Letra (versión japonesa)

Soledad en las profundidades del mar

[GUNDAM SEED DESTINY IM]

Cantante: Noriko Kuwashima

Letrista: Yuki Kajiura

Compositor: Kajiura Yuki

Arreglista: Kajiura Yuki

Sad しみを教えて

Hitomi をclosure (とず)じていたらSad しみも见(み)えないと

ぬくもり知らずにいればhurt(きず)つくこともないと

思(おも)い出せない

优しい声を Hang(とむら)う心の海plain(うなばら)

无(き)え无(う)せたpass(かこ)から

Quién (だれ)かがcall(こ)んでいるの

Triste しみをこの手に取( と) り戻(もど)す时(とき)はいつも

二度とは来ないHoy (いま)

あなたのことしか见(み)えない

Lejos くで tranquilo かに光 (ひかり) る优 (やさ)いbarco がひとつ

Volumen inverso(さかま)く suspiro(なげ)きを multiplicar(じょう)せてpecho(むな)の波间(なみあい)に eliminar(き)える

know(し)らないはずの热(ぬく)もりをなぜ

Explorer (まど)う海plain(うなばら)

さざなみ揺(いて

明(いのち)の风(ふね)は行(ゆ)くよ

星ひとつ见(み)えない波马(なみあい)を日(ご)えて入(すす)むよ

Anami (くらやみ)の向(む)こうに

あなたのことしか见(み)えない

いつか见(み) て た た た なみ なみ の tranquilo けさ の 方 (はう) へ

海 (うみ) の fondo (そこ) に 小 (き) えた 优 (やさ) しさ の 方 へ へ へ へ へ へ へ へ へ へ へ へ へ へ へ へ へ へ へ へ へ

爱し合(あい)う后(みらい)を

De hecho(たし)かに知っているの

Triste しみをこの手に取( と) り戻(もど)す时はいつも

二度とは来ない日

あなたのことしか见えない

Notación romana:

kana shi mi wo oshi e te

hitomi wo tozu ji te i ta ra kana shi mi mo mi e na i to

nu ku mo ri shi ra zu ni i re ba kizu tsu ku ko to mo na i to

omo i de se na i

yasa shi i hoshi wo tomura u mune no unabara

ki e u se ta kako ka ra

dare ka ga yon de i ru no

kana shi mi wo ko no te ni to ri modo su toki wa itsumo

nidoto wa ko na i ima

anata no kotoshika mienai

tokude shizukani hikaru yasashi i fune ga hi to tsu

chikama ku nage ki wo jyou se te

muna no namiai ni ki eru

shi ra na i ha zu no nu ku mo ri wo na ze

saga shi te mado u unabara

sa za na mi yu ra me i te

inochi no fune wa yu ku yo

hoshi hola a tsu mi e na i namiai wo go e te susu mu yo

kurayami no muko ko uni

anata no ko to shi ka mienai

itsuka miteta namino shizu ke sa no houhe

umi no soko ni ki e ta yasashisa no houhe

ai shi ai u miraiwo

tashi ka ni shiiteiruno

kana shi mi wo ko ni te ni to ri modo su toki wa itsumo

nidoto wa ko na i ima

anata no kotoshika mienai

El dolor sin fin se hundirá en el fondo del mar para siempre...

Dijiste me protegerías de esa crueldad Guerra sangrienta

Dijiste que esperabas que pudiera vivir en paz y felicidad

Tu suave voz sonó en mis oídos

Fría Las lágrimas cayeron de mi rostro

El recuerdo desaparecido nunca ha sido recuperado, pero tu figura se ha vuelto más clara

Quiero tocar tus cálidas manos y acurrucarme en tus brazos

Espero que puedas protegerme para siempre

Tú y yo podemos estar juntos hasta la muerte...

Aún recuerdo la promesa que me hiciste de protegerme cuando nos conocimos.

Aún recuerdo cuando te conocimos y me hiciste sentir feliz por primera vez

El aliento de sol rozó mi cara

El tiroteo las estrellas caían suavemente en el cielo

La voz de la promesa nunca ha desaparecido, pero la esperanza se rompe instantáneamente como un corazón

Ya no puedo tocar tu mano y ya no puedo acurrucarme en tu brazos

Cuando la muerte nos separe Cuando tú y yo

Las promesas y las penas se mezclarán y se hundirán en el fondo del mar para siempre...

Abrázame apretado de nuevo

Déjame volver a sentir tu ternura

Por favor, no por favor no me sueltes

Tengo miedo de caer en la soledad

Las promesas incumplidas ya no calientan el amor perdido que nunca volverá

Puedo sentir tu dolor mezclado en la lluvia poco a poco

La tristeza y las lágrimas infinitas van acompañadas por la ternura del pasado

Hundiéndonos eternamente en el fondo del mar... …