Red de conocimiento del abogados - Ley de patentes - "Prefacio al Pabellón Tengwang" y "Prefacio a la Colección Lanting" son ambos prefacios. Compare las similitudes y diferencias en sus contenidos ideológicos y cuéntenos su experiencia.

"Prefacio al Pabellón Tengwang" y "Prefacio a la Colección Lanting" son ambos prefacios. Compare las similitudes y diferencias en sus contenidos ideológicos y cuéntenos su experiencia.

Lectura comparativa de "Prefacio al Pabellón del Príncipe Teng" y "Prefacio a la Colección Lanting"

Tipo: Plan de lección de segundo grado de secundaria Hora agregada: 1 de marzo de 2006 19:12

Punto de vista comparativo 1: escribe sobre hermosos paisajes y acontecimientos alegres

Igual: disfruta de los paisajes y las grandes reuniones.

Wang Bo escribió sobre la belleza del paisaje y la alegría del banquete en "Prefacio al Pabellón del Príncipe Teng".

La fiesta en el Pabellón del Príncipe Teng incluyó tanto a ancianos como Yan Gong como a niños como "I". Había nubes de amigos victoriosos y la casa estaba llena de amigos distinguidos. El gran banquete es como una reunión en el bosque de bambú de Suiyuan, y el talento literario es comparable al agradecimiento de Cao Zhi por su suerte. En el hermoso paisaje de la buena época, hay maestros sabios, invitados, literatos y guerreros. No es de extrañar que el autor suspirara profundamente: "Cuatro cosas hermosas, dos son difíciles de combinar". raro en la vida. Por eso, seguía suspirando: "¿Cómo podría un niño saber que sería bendecido con un regalo?", "Me gustaría tener mi brazo entre mis brazos ahora y me gustaría confiárselo a Longmen", "Soy afortunado". agradecerte mi regalo", "¿Cómo puedo avergonzarme de jugar al agua que fluye?".

La reunión del Pabellón de las Orquídeas se celebró en la hermosa Shanyin de Kuaiji. El autor describió la escena de la reunión con palabras sencillas: hay altas montañas en la distancia, frondosos bosques y bambúes cerca, el cielo está alto. y el cielo está alto y sopla la brisa. Ha llegado toda la gente talentosa, añadiendo un poco de elegancia a las verdes montañas y al verdor. Vienen aquí no para beber ni masticar, ni para jugar a adivinanzas, sino para hacer flotar copas de vino en el agua sinuosa, y quien fluya frente a ellos beberá de ellas. Extinguió por completo el elegante encanto de la reunión de Lanting.

Diferencia: Dos reinos, cada uno logrando su propio bien.

"El prefacio al Pabellón del Príncipe Teng" utiliza tinta tan rápida como una salpicadura para describir los innumerables fenómenos del mundo.

El ámbito del paisaje en las obras de Wang Bo es vasto. Al subir a lo alto y mirar a lo lejos, "la inmensidad de las montañas llena los ojos, mientras que los ríos y lagos son tan vastos que los ojos se horrorizan". El autor no solo escribe sobre el primer plano, sino que también usa la imaginación para traer toda la tierra de Hongdu a su campo de visión: abrazando tres ríos, liderando cinco lagos, controlando espinas salvajes y liderando Ouyue. Los colores en los escritos del autor son ricos, las montañas son "montañas de imponente verde" y los pabellones son "rojos y coloridos. Al mirar hacia arriba, se puede ver una hermosa puesta de sol, agua azul clara, brocados y bordados, y una brillante literatura". talento.

El estilo de escritura de "Prefacio a la colección Lanting" es fresco y tiene el estilo de un paraíso.

Wang Xizhi describió el paisaje alrededor de Lanting utilizando una técnica que era casi un dibujo lineal. Escribió sobre montañas y árboles, agua y clima. Sólo se utiliza una palabra para modificar cada escena: las montañas son "altas", las crestas son "precipitadas", los bosques son "exuberantes" y los bambúes son "cultivos", los arroyos son "claros" y las turbulencias son "emocionantes". "No se pueden reducir las palabras". Aunque es una descripción simple, evoca en nosotros ricas asociaciones: al lado del Pabellón de las Orquídeas, debería estar rodeado de montañas, aguas sinuosas, torres y pabellones, como si fuera un paraíso.

Perspectiva comparativa dos: triste suerte, tocando la vida

Igual: extremadamente feliz pero extremadamente triste.

Wang Bo pensó en la insignificancia de la vida en la inmensidad del universo, y se consideró a sí mismo como "una pequeña vida de tres pies y un erudito" de los grandes sabios. Aunque "tengo el corazón para escribir", "no tengo forma de pedirlo", por lo que el artículo también pasó del entusiasmo a la tristeza y el suspiro: "Es difícil cruzar la montaña, quién está triste por los que han perdido". a su manera? Encontrarse por casualidad es como un invitado de una tierra extranjera", y por "Feng Tang Yi Lao, Li Guang es difícil de sellar" y dañó su propia vida.

Wang Xizhi dijo que "nunca supo que la vejez llegaría" de los "rápidos y autosuficientes", pensando que la vida es corta, "lo que admiras y esperas, las huellas Ya se han ido", no hay banquete en el mundo que nunca termine. No importa cuán autosuficiente sea la felicidad, eventualmente se hará añicos, y no importa cuán vigorosa sea la vida, eventualmente morirá. Precisamente por la belleza de la vida el poeta siente nostalgia de la vida.

Diferente: Mismo viaje pero diferentes destinos.

Wang Bo almacenó completamente su dolor en el artículo, pero finalmente salió de su dolor. Creía que Jia Yi fue degradado no porque no tuviera un maestro santo; Liang Hong no fue expulsado por falta de Mingshi. Se puede inferir que Wang Bo sintió que no era reutilizado y quería trabajar duro para marcar la diferencia. Entonces, cantó con optimismo y franqueza: "Cuando seas viejo y fuerte, ¿preferirías mover tu corazón con la cabeza gris? Si eres pobre y fuerte, no caerás en las nubes. Esto nos hace sentir inspirados por las nubes". depresión original.

Wang Xizhi estaba triste porque la vida era corta. En el artículo, nunca salió de ese estado de tristeza. Comienza con "¿No es doloroso" causado por "Me alegro de estar deseando que llegue, pero se ha convertido en un viejo rastro" y termina con "Tristeza" causada por "Mirando el presente de ahora en adelante, y mirando al pasado de ahora en adelante", de principio a fin, estamos en un estado de tristeza. En una tristeza incontrolable.

¿Por qué existe esta diferencia? Para conocer a las personas y juzgar el mundo, analicémoslo desde los dos aspectos siguientes:

Aunque ha habido muchas opiniones sobre el momento de escribir el "Prefacio al Pabellón del Príncipe Teng", pase lo que pase, no puede Se puede negar que Wang Bo todavía era joven cuando escribió este artículo con arrogancia. Por lo tanto, la tristeza que expresó en el artículo puede no ser realmente su propia tristeza. ¿Ha llegado realmente a la edad de "envejecer y fortalecerse"? No. Por lo tanto, después de escribir sobre la tragedia, es natural pasar a escribir sobre palabras heroicas. Además, Wang Bo vivió en los primeros años de la dinastía Tang. La sociedad era estable y el país era próspero. En ese enorme país, todo se aprovechaba y la gente podía aprovechar al máximo sus talentos. Bo todavía estaba muy seguro de que podía marcar la diferencia. Esta puede ser la era en la que Wang Bo finalmente salió de su fuente emocional.

Cuando Wang Xizhi escribió este artículo, ya había experimentado los altibajos de la burocracia y vio la naturaleza del emperador y sus ministros de vivir una existencia innoble independientemente del peligro de subyugación nacional. Sintiendo que no había manera de servir al país, enojado regresó a su ciudad natal de Kuaiji para servir. Pronto renunció y se jubiló. Se puede decir que conoce bien los asuntos mundiales. Por lo tanto, su lamento también puede ser una decepción para el mundo. Además, el autor vivió en los tiempos difíciles de la dinastía Jin del Este. Las personas que vivieron en tiempos difíciles a menudo sentían la tristeza del fin de siglo. Por lo tanto, tenemos razones para creer que la tristeza inextricable de Wang Xizhi no es sólo un sentimiento personal de la experiencia de vida, sino también un lamento por la agitación social.

(Este artículo fue publicado en "Chinese Teaching Newsletter" (High School Journal) Número 5, 2005)