Red de conocimiento del abogados - Ley de patentes - Normas de Trabajo para Organizaciones de Servicios Técnicos de Salud Ocupacional

Normas de Trabajo para Organizaciones de Servicios Técnicos de Salud Ocupacional

Normas de Trabajo de las Instituciones de Servicios Técnicos de Salud Ocupacional

El artículo 1 tiene como objetivo estandarizar el comportamiento profesional de las instituciones de servicios técnicos de salud ocupacional (en adelante instituciones de servicios técnicos) y mejorar el nivel y calidad de los servicios técnicos de salud ocupacional, Esta especificación está formulada de acuerdo con la "Ley de la República Popular China y el Estado sobre la Prevención y Control de Enfermedades Profesionales", "Medidas Provisionales para la Supervisión y Administración del Servicio Técnico de Salud Ocupacional". Agencias" (Orden núm. 50 de la Administración Estatal de Seguridad en el Trabajo).

Artículo 2 Las agencias de servicios técnicos y su personal profesional y técnico deberán observar el siguiente código de conducta:

(1) Adherirse al cumplimiento de las disciplinas y leyes, implementar concienzudamente la salud ocupacional nacional. leyes y reglamentos, y realizar trabajos de acuerdo con la ley Servicios técnicos de salud ocupacional, y aceptar conscientemente la supervisión y gestión del departamento de supervisión de seguridad;

(2) Adherirse primero a los beneficios sociales, fortalecer la responsabilidad social , brindar apoyo técnico en salud ocupacional y proteger los derechos e intereses de salud de los trabajadores;

(3) Respetar el principio de honestidad y confiabilidad, garantizar que las conclusiones técnicas sean científicas, objetivas y verdaderas, y asumir la responsabilidad legal por los informes técnicos de salud ocupacional emitidos;

(4) Adherirse al concepto de servicio de calidad y fortalecer la conciencia del servicio, fortalecer la autoconstrucción y mejorar continuamente la capacidad y el nivel de los servicios técnicos de salud ocupacional. ;

(5) Adherirse a las reglas del mercado de competencia leal, mantener conscientemente la imagen y credibilidad de la industria e implementar los requisitos de autodisciplina de la industria;

(6) Adhiérase a trabajar con integridad, respete la ética profesional, asuma obligaciones de confidencialidad y resista conscientemente tendencias nocivas.

Artículo 3 El personal profesional y técnico deberá someterse a capacitación y evaluación antes de poder prestar servicios técnicos de salud en el trabajo. Al realizar actividades de muestreo y prueba, cada elemento de prueba debe ser completado por más de dos profesionales y técnicos (inspectores y revisores). El equipo del proyecto de evaluación de riesgos de enfermedades ocupacionales debe incluir técnicos en ingeniería, personal de ingeniería sanitaria, personal de salud pública y personal de pruebas (cuando sea necesario) en las industrias correspondientes, el líder del proyecto debe tener un título técnico profesional intermedio o superior, y tener más de 3 años; de experiencia en salud ocupacional Experiencia laboral relevante.

Artículo 4 Las agencias de servicios técnicos deben llevar a cabo de manera proactiva actividades de servicios técnicos de salud ocupacional, garantizar que se obtenga una cierta cantidad de desempeño de servicios de evaluación y pruebas cada año y mejorar continuamente las capacidades y niveles de servicios técnicos.

Artículo 5 Las agencias de servicios técnicos deben establecer un sistema de divulgación en línea para la información del informe de evaluación. La información relevante se divulgará en línea dentro de los 15 días posteriores a la presentación o aprobación del informe de evaluación por parte del departamento de gestión y supervisión de seguridad en el trabajo. y aceptar conscientemente la supervisión social (que involucra excepto secretos de estado, secretos comerciales, secretos técnicos e información de privacidad personal que no puede divulgarse de acuerdo con las leyes y regulaciones). La información pública en línea debe incluir lo siguiente:

(1) Nombre, ubicación geográfica y persona de contacto de la unidad de construcción (empleador);

(2) Nombre e introducción del proyecto;

(3) Lista y tiempo del personal profesional y técnico para la investigación, muestreo y pruebas en el sitio, y personas que acompañan a la unidad de construcción (empleador);

(4) Riesgos de enfermedades ocupacionales existentes; en el proyecto de construcción (empleador) Factores y resultados de pruebas;

(5) Conclusiones y sugerencias de la evaluación;

(6) Revisar opiniones del grupo de expertos de revisión técnica.

Artículo 6 Las agencias de servicios técnicos deben completar de forma independiente evaluaciones de salud ocupacional, pruebas y otros servicios técnicos de acuerdo con la ley si no pueden realizar autopruebas debido a limitaciones en el alcance de la certificación de medición o especiales; requisitos para el tiempo de almacenamiento de la muestra, pueden confiar a una agencia local Las agencias de servicios técnicos de salud ocupacional con calificaciones de Clase B o superior realizarán las pruebas. Las pruebas encargadas deben obtener el consentimiento por escrito de la unidad de servicio. Las partes encargadas deben firmar un acuerdo de pruebas encargadas para aclarar las responsabilidades legales de ambas partes. El número de muestras encargadas por las instituciones de Clase A no excederá el 30% del número total de muestras. El número de muestras de prueba encargadas por instituciones de Clase B y Clase C no excederá el 30% del número total de muestras.

Artículo 7 Las agencias de servicios técnicos deben establecer y mejorar el sistema de gestión de calidad de los servicios técnicos de salud ocupacional. Los documentos del sistema deben cubrir las principales actividades operativas de prueba y evaluación y cumplir con los requisitos para controlar eficazmente la calidad de la salud ocupacional. servicios técnicos, y tener capacidad de Operatividad.

Las agencias de servicios técnicos deben establecer y mejorar el sistema de responsabilidad del servicio técnico de salud ocupacional, aclarar e implementar las responsabilidades del responsable principal, el responsable técnico, el responsable de control de calidad y otro personal.

Artículo 8 Las agencias de servicios técnicos deben mantener y gestionar las calificaciones de los servicios técnicos de salud ocupacional y fortalecer continuamente las estructuras organizativas, el personal profesional y técnico, los lugares de trabajo y laboratorios, los instrumentos y equipos, la detección de factores de peligro de enfermedades profesionales y la construcción de enfermedades profesionales. y mejorar las capacidades de evaluación de peligros.

Artículo 9 Al realizar servicios técnicos de salud ocupacional, las agencias de servicios técnicos deberán firmar un contrato (o acuerdo) de servicios técnicos con la unidad atendida para limitar el comportamiento de todas las partes y asumir las responsabilidades correspondientes.

Antes de firmar un contrato de servicio técnico, la agencia de servicio técnico debe organizar una revisión del contrato y los registros de revisión del contrato deben archivarse y guardarse según sea necesario. Los contenidos principales de la revisión del contrato incluyen:

(1) Si los requisitos de la unidad de servicio cumplen con las políticas, leyes y estándares nacionales relevantes;

(2) Si la organización tiene la capacidad de llevar a cabo esta tecnología Las capacidades de servicio, ya sea que sus calificaciones, capacidades profesionales del personal, instrumentos, equipos y condiciones ambientales, métodos de prueba y materiales de referencia, períodos de servicio técnico, etc., cumplan con los requisitos de prueba y evaluación;

(3) Si la cotización del servicio técnico cumple con los requisitos de las regulaciones o estándares de carga pertinentes.

Artículo 10 La agencia de servicio técnico deberá proporcionar los siguientes materiales de certificación a la unidad atendida según sea necesario:

(1) Una fotocopia del certificado de calificación de la agencia de servicio técnico de salud ocupacional;

(2) Información sobre todo el personal técnico que participa en los servicios técnicos de este proyecto, incluidos nombres, antecedentes profesionales, certificados de calificación y contenido del trabajo realizado en este proyecto, etc.

Artículo 11: Establecer un sistema de gestión de recopilación y revisión de datos, analizar y confirmar los datos recopilados y garantizar que los datos técnicos proporcionados por la unidad de servicio sean verdaderos y efectivos.

Artículo 12 En la prestación de servicios técnicos se deberán realizar las encuestas de salud ocupacional y registros de jornadas de trabajo que sean requeridos. En condiciones normales de producción, las diversas actividades y el consumo de tiempo de los trabajadores involucrados en riesgos de enfermedades profesionales a lo largo de la jornada laboral se observan continuamente, se registran verazmente, se clasifican y analizan según el tipo de trabajo (puesto). La investigación in situ debe cumplir los siguientes requisitos:

(1) El contenido y el proceso de la investigación in situ se implementarán de acuerdo con las normas y especificaciones pertinentes;

( 2) Registro en tiempo real mediante formularios de registro controlados, y la información registrada debe ser integral, completa, completar las especificaciones y estar firmada y confirmada por la persona que acompaña a la unidad de servicio;

(3) En -los investigadores del sitio deben incluir personal técnico y de ingeniería de las industrias relevantes;

(4) Cuando se le brinde servicio, tome fotografías frente a los puntos de referencia importantes de la unidad y guárdelas como certificados y guárdelas en un archivo.

Artículo 13: A través de la investigación de salud ocupacional, análisis de ingeniería, análisis de datos, pruebas e inspección, etc., los factores de riesgo de enfermedades ocupacionales que puedan existir en el proceso de producción, el ambiente de producción y el proceso laboral de la construcción. proyecto (empleador) La identificación integral, objetiva y precisa de los tipos, fuentes, distribución y personal afectado. Los factores de peligro de enfermedades profesionales deben incluir:

(1) Los enumerados en el “Catálogo de Clasificación de Factores de Peligro de Enfermedades Profesionales”. ";

(2) El país (o el extranjero) ha promulgado límites de exposición ocupacional;

(3) El país ha promulgado métodos estándar de pruebas de salud ocupacional relevantes;

(4) Otros que puedan poner en peligro la salud de los trabajadores.

Artículo 14 Antes de realizar pruebas de factores de riesgo de enfermedades profesionales, se deben definir claramente el propósito, la naturaleza, el contenido, los métodos, la calidad y los requisitos de financiación de la tarea de prueba, y si las capacidades y los recursos pueden cumplir con las pruebas. Se deben evaluar las necesidades y se deben formular planes de muestreo y pruebas in situ. El plan de muestreo y prueba en el sitio debe incluir categorías de prueba, alcance de la prueba, elementos de prueba, métodos de muestreo, métodos de prueba, tiempo de prueba, ubicaciones de prueba, objetos de muestra, cantidades de muestra, instrumentos y equipos, etc.

Artículo 15 Además de implementarse de acuerdo con los requisitos de las "Especificaciones de muestreo para monitorear sustancias peligrosas en el aire en el lugar de trabajo" (GBZ159), el muestreo in situ también debe cumplir los siguientes requisitos:

(1) Para el muestreo de sustancias peligrosas cuyo límite de exposición ocupacional es la concentración permitida promedio ponderada en el tiempo, se debe dar prioridad al muestreo individual a largo plazo (excepto para medios de muestreo líquidos si son de punto fijo); y se utilizan métodos de muestreo de corta duración, el muestreo debe realizarse durante períodos de diferentes concentraciones de sustancias peligrosas, el muestreo debe realizarse por separado y las muestras recolectadas en paralelo durante el mismo período no deben registrarse como muestras recolectadas en diferentes períodos; /p>

(2) Para polvo con composición desconocida o polvo que contiene sílice libre, se debe recolectar sílice libre. Se debe medir el contenido de silicio para determinar la naturaleza del polvo;

(3) Orgánico la materia con composición desconocida debe analizarse para determinar sus propiedades toxicológicas;

(4) El trabajo realizado durante el muestreo in situ debe registrarse verazmente Condiciones;

(5) Los registros originales no se modificará a voluntad Cuando sea necesario corregir un determinado dato, se tachará según sea necesario;

(6) Los registros originales del muestreo in situ deberán completarse en tiempo real. y hacer que lo firme y confirme la persona que acompaña a la unidad que se está probando.

Si es necesario transcribir los registros originales, los originales no se destruirán y deberán conservarse junto con las copias transcritas;

(7) El muestreo in situ debe dibujar un diagrama esquemático de los puntos de muestreo y presentar al muestreador, revisor y persona a cargo de la unidad que se está probando firmar para confirmación;

(8) Tome fotografías o tome fotografías en el punto de muestreo en el sitio para conservar el certificado.

Artículo 16 Se debe establecer un sistema de identificación único y de identificación del estado para las muestras de análisis, y el transporte, recepción, circulación y almacenamiento de las muestras deben cumplir con las regulaciones.

(1) Durante el proceso de transporte de la muestra, se debe garantizar que las propiedades de la muestra sean estables para evitar contaminación, pérdida y pérdida;

(2) Todos los aspectos de la recepción y circulación de la muestra debe controlarse la entrega de muestras. Los registros, las etiquetas de las muestras y el embalaje deben estar completos. Si la muestra es anormal o está dañada, se debe registrar verazmente, se deben tomar las medidas de procesamiento pertinentes y se debe realizar un nuevo muestreo si es necesario;

(3) Para muestras inestables, se deben tomar las medidas necesarias Se deben tomar medidas para conservarlas adecuadamente, y las muestras deben almacenarse adecuadamente cuando sean válidas. Completar la medición dentro de la vida útil.

Artículo 17: La detección de factores de riesgo de enfermedades profesionales se basará en la "Determinación de Sustancias Tóxicas en el Aire del Lugar de Trabajo" (GBZ/T160), "Medición de Factores Físicos en el Lugar de Trabajo" (GBZ/T189 ), "Polvo en el aire en el lugar de trabajo" Además de la implementación de estándares como "Determinación" (GBZ/T192), también se deben cumplir los siguientes requisitos:

(1) Selección precisa de métodos de detección;

(2) Entorno experimental, equipo y entorno Las condiciones cumplen con los requisitos de prueba;

(3) Materiales estándar, soluciones estándar y reactivos químicos, agua de prueba, etc. debe cumplir con los requisitos de los métodos de prueba, y su uso, preparación, etiquetado y registro debe cumplir con los requisitos de las normas y especificaciones;

(4) La diversa información registrada durante el proceso de prueba debe ser completa y clara y completo, y debe escribirse, revisarse y firmarse según sea necesario;

(5) Los datos de prueba deben procesarse según sea necesario. El proceso de conversión debe registrarse y los datos relevantes no deben eliminarse a voluntad. o se debe permitir la intervención humana en los resultados de las pruebas. Cuando es necesario descartar datos sospechosos, se deben analizar los motivos y explicar los motivos.

Artículo 18 Además de implementar estrictamente las medidas de control de calidad especificadas en las normas de métodos de prueba, se debe establecer e implementar un plan de control de calidad interno suficiente para adoptar análisis en blanco, pruebas repetidas, comparación, adición de estándares, control. análisis de muestras, preparación y aplicación de gráficos de control de calidad y otros métodos para garantizar y demostrar que el proceso de prueba está controlado y que los resultados de las pruebas son precisos y confiables y deben participar en medidas de control de calidad externas, como comparaciones entre laboratorios o pruebas de competencia; posible para verificar sus capacidades.

Artículo 19 Además de implementarse de acuerdo con las leyes, reglamentos y normas pertinentes, la evaluación de los riesgos de enfermedades profesionales también debe cumplir los siguientes requisitos:

(1) Enfermedades profesionales que No se han probado ni evaluado los factores peligrosos, se deben explicar las razones y se debe notificar al empleador sus posibles efectos sobre la salud de los trabajadores.

(2) Para las sustancias químicas etiquetadas con etiquetas de carcinogenicidad, etiquetas (de sensibilidad) y etiquetas (de cuero), se debe recordar a los empleadores que deben tomar medidas de control de ingeniería y medidas de protección personal para reducir o eliminar eficazmente la exposición. niveles de contacto lo más bajos posible.

(3) Todos los trabajadores que ingresan al lugar de trabajo (incluido el despacho de mano de obra y la subcontratación) deben incluirse en el alcance de la evaluación.

(4) Al llevar a cabo la evaluación del efecto de control de los riesgos de enfermedades ocupacionales en proyectos de construcción y la evaluación del estado actual de los riesgos de enfermedades ocupacionales en los empleadores, la agencia debe completar el trabajo de prueba. Si se requieren pruebas encomendadas, se seguirá el artículo 6 de estas Medidas.

(5) Al llevar a cabo la evaluación del efecto de control de los riesgos de enfermedades profesionales en proyectos de construcción y la evaluación del estado actual de los riesgos de enfermedades profesionales en los empleadores, las instalaciones de protección de enfermedades profesionales deberían probarse de acuerdo con Se deben evaluar las especificaciones pertinentes y sus efectos protectores.

Artículo 20 Además de cumplir con las disposiciones de los artículos 11 y 12 de estas Medidas, las agencias de servicios técnicos también deben realizar un control de calidad en el proceso de evaluación a través de las siguientes (sin limitarse a) medidas:

(1) Con base en el estudio de los datos recopilados y la investigación preliminar en sitio, preparar un plan de evaluación de acuerdo con los requisitos de las especificaciones y realizar una revisión técnica del mismo. El plan de evaluación debe ser revisado y firmado por el líder del proyecto y el líder técnico (o revisor designado).

(2) Elaborar informes de evaluación de acuerdo con las leyes, reglamentos, normas e instrucciones de trabajo pertinentes. El contenido del informe debe ser amplio y completo, la redacción debe estar estandarizada y las expresiones deben ser concisas, el formato del informe debe estar unificado y estandarizado y los anexos informativos relevantes al informe deben ser detallados y precisos.

(3) Los documentos del procedimiento de revisión del informe de evaluación deben formularse para aclarar las responsabilidades y la división del trabajo, los procedimientos y el contenido de la revisión del informe, y debe organizarse el personal relevante para revisar el informe de evaluación según sea necesario.

Se implementa un sistema de revisión jerárquico para la revisión de los informes de evaluación, que al menos incluye revisión por parte de miembros ajenos al equipo del proyecto, revisión técnica (implementada por el líder técnico o revisor designado) y revisión previa a la publicación. Cuando sea necesario, el supervisor de calidad deberá realizar una supervisión de calidad y una revisión del informe de evaluación.

Los formularios de registro utilizados en la revisión de los informes de evaluación deben controlarse, los registros de revisión deben completarse, firmarse y confirmarse según sea necesario, y todos los registros de revisión y los rastros de modificaciones deben conservarse.

(4) El informe de evaluación debe tener una identificación única y ser impreso y emitido según sea necesario.

(5) El informe de evaluación y los datos originales deben archivarse y guardarse en su totalidad según sea necesario.

(6) Si la unidad encargada tiene objeciones al informe de evaluación, la agencia de servicio técnico debe comprender cuidadosamente las razones expuestas por la unidad encargada, mantener registros, analizar y revisar el informe de evaluación de manera oportuna. y realizar análisis y revisar registros.

Artículo 21 Las actividades del servicio técnico de salud en el trabajo deberán realizarse de acuerdo con los requisitos del plazo del contrato y deberán emitirse informes técnicos.

(1) Además de enumerar los resultados de las pruebas, el informe de la prueba del factor de riesgo de enfermedades ocupacionales (excepto las pruebas de evaluación) debe resumir los resultados de las pruebas de acuerdo con los requisitos del límite de exposición ocupacional y dar una conclusión sobre si cumplen los requisitos de los límites de exposición laboral, analizan los principales motivos de superación de la norma y proponen medidas correctoras. El contenido del informe de prueba debe ser completo, estandarizado y completo, y contener al menos la siguiente información:

1. Título (como "Informe de prueba XXXX" o "Informe de prueba y análisis XXXX");

2. El nombre y la dirección de la institución inspeccionada y el lugar donde se realizó la prueba;

3. El informe de la prueba debe tener una identificación única (como un número de serie). y una identificación en cada página, para garantizar que la página pueda identificarse como parte del informe de prueba, y que haya una marca clara que indique el final del informe de prueba (la copia impresa del informe de prueba debe tener números de página y número total de páginas);

4. Identificación de los estándares o métodos utilizados;

5. Categoría de prueba;

6. muestra de prueba;

7. Fecha de muestreo, fecha de recepción de la muestra y fecha de prueba;

8. El nombre y la identificación única de los principales instrumentos y equipos utilizados para la prueba;

9. Resultados de las pruebas y sugerencias, los resultados deben estar en unidades de medida legales;

10. Firma o identificación equivalente del personal de pruebas, revisor/verificador, firmante autorizado;

11. Cuando sea necesario, una declaración de que los resultados se relacionan únicamente con la muestra que se está analizando;

12 La declaración del informe de prueba no puede reproducirse (excepto el texto completo) sin el escrito. aprobación de la agencia de pruebas.

(2) Los capítulos, la composición del contenido y el formato del informe de evaluación de riesgos de enfermedades profesionales deben cumplir con los requisitos de las reglamentaciones pertinentes.

Artículo 22: Establecer y mejorar los archivos del servicio técnico de salud en el trabajo, debiendo conservarse los archivos del servicio técnico según el plazo legal. Los archivos de servicios técnicos deben incluir al menos el siguiente contenido:

(1) Documentos de encomienda de servicios técnicos (contrato, acuerdo o carta de autorización);

(2) Registros de revisión de contratos;

(3) Planes de evaluación y pruebas, planes y registros de auditoría;

(4) Registros originales relevantes (registros de investigación en sitio, registros de muestreo, registros de análisis de laboratorio y espectros originales, etc. .);

(5) Datos de imagen del proceso de servicio técnico;

(6) Datos técnicos requeridos para el servicio técnico (documentos de diseño, datos de pruebas analógicas, etc.);

(7) Informes técnicos y registros de auditoría;

(8) Otros registros e información relacionada con los servicios técnicos de salud ocupacional.

Artículo 23: Para problemas descubiertos durante el proceso de servicio técnico, la organización de servicio técnico debe ayudar activamente a la unidad reparada a realizar el trabajo de rectificación y guiar a la unidad reparada para implementar diversas medidas de rectificación.