?¿Qué significa hablar sólo unas pocas palabras cuando conoces gente? ¿Cuál es la alusión? ¿Cuál es la traducción al inglés?
La fuente de la alusión: Volumen 21 de "Zhu Zi Yu Lei" de Zhu Xi, de la dinastía Song: "Hoy en día, como dice el refrán, si sólo hablas tres minutos con alguien cuando encontrarse con ellos, es desleal." Significado idiomático: reunirse: reunirse. Se refiere a personas que se engañan entre sí y no cuentan la situación real o lo que piensan. Pinyin común: feng ren zhǐ shuō sān fēn hua Frecuencia de uso: modismos generales Número de palabras idiomáticas: modismos de siete caracteres*** Color: modismos neutros. Uso del modismo: cuando conoces a alguien, solo se pronuncian tres palabras, que se usan como objetos y atributos para amonestar a las personas; Estructura idiomática: expresión idiomática de oración compuesta. Traducción al inglés: no se debe decir toda la verdad en todo momento. Sinónimos: cuando conozcas gente, di tres tercios de las palabras. Ejemplos idiomáticos: "La biografía completa de Hu Xueyan · Pingong Qingyun" de Gao Yang. Volumen 1: "Wang Youling recordó "Solo conocer gente. El lema del viaje es "Piensa solo en tres palabras, pero no renuncies a todo tu corazón".