Red de conocimiento del abogados - Ley de patentes - Me pregunto quién corta las finas hojas. ¿Qué significa la brisa primaveral de febrero como unas tijeras?

Me pregunto quién corta las finas hojas. ¿Qué significa la brisa primaveral de febrero como unas tijeras?

Explicación: ¿De quién son las hábiles manos que cortan estas finas hojas jóvenes? Resultó ser la cálida brisa primaveral de febrero, como un par de hábiles tijeras.

De "Oda al sauce" de He Zhizhang, poeta de la dinastía Tang

El jaspe es tan alto como un árbol, con miles de cintas de seda verde colgando.

No sé quién cortó las finas hojas. La brisa primaveral de febrero es como unas tijeras.

Traducción

Los altos sauces están cubiertos de nuevas hojas verdes, y las suaves ramas de los sauces cuelgan, como miles de cintas verdes que ondean suavemente.

¿De quién son las hábiles manos que cortan estas finas hojas? Resultó ser la cálida brisa primaveral de febrero, como un par de hábiles tijeras.

Notas

Jaspe: verde jade. Aquí se utiliza como metáfora de las hojas verdes del sauce en primavera.

Maquillaje: decoración, disfraz.

Un árbol: lleno de árboles. Uno: lleno, completo. En palabras y artículos clásicos chinos, los cuantificadores no necesariamente indican cantidades exactas cuando se usan. El "wan" de la siguiente frase significa mucho.

绦(tāo): cuerda hecha de seda. Esto se refiere al mimbre como una cinta.

Corte: Recortar.

Me gusta: Me gusta, como si.

Sobre el autor:

He Zhizhang (alrededor de 659-alrededor de 744), también conocido como Jizhen, se hacía llamar Siming Kuangke en sus últimos años, de nacionalidad Han, un famoso poeta y calígrafo. en la dinastía Tang. Originario de Yongxing, Yuezhou (ahora Xiaoshan, Zhejiang). Era famoso por su poesía cuando era joven. En el primer año de Zhengsheng (695), Wu Zetian se convirtió en el erudito número uno en Yiwei, obtuvo el Doctorado en las Cuatro Puertas de Guozi y pasó al Doctorado en Taichang. Posteriormente, sirvió sucesivamente como Ministro de Ritos, Secretario y Supervisor e Invitado del Príncipe Heredero.

Era de mente abierta y desinhibida, y era conocido como "un conversador suave". Fue especialmente indulgente en sus últimos años, llamándose a sí mismo "Siming Kuangke" y "Secretario y Supervisor". Se jubiló y regresó a su ciudad natal a la edad de ochenta y seis años, y falleció. Fue un poeta de principios de la dinastía Tang y un famoso calígrafo. Junto con Zhang Ruoxu, Zhang Xu y Bao Rong, se les conoce como los "Cuatro eruditos de Wuzhong".

Los poemas de He Zhizhang son famosos por sus cuartetas. Además de la música para adorar a los dioses y los poemas compuestos en respuesta a sus deseos, sus obras que describen escenas y expresan sentimientos tienen un estilo único, fresco y desenfrenado. incluidos los dos famosos poemas "Oda a los sauces" y "Regreso a la ciudad natal". Es muy popular y se ha recitado durante miles de años. La mayoría de sus obras se han perdido, pero todavía hay 19 poemas incluidos en el ". Poemas completos de la dinastía Tang".