Red de conocimiento del abogados - Ley de patentes - Traducción al inglés de parte del acuerdo de confidencialidad··

Traducción al inglés de parte del acuerdo de confidencialidad··

ACUERDO DE NO DIVULGACIÓN MUTUA

Este Acuerdo de confidencialidad mutua, vigente a partir de ________ de 2005, se celebra entre ____________________________ y ​​________ [inserte el nombre y la dirección correctos de la empresa] (“Empresa”) relativa a ________ Información confidencial suministrada a las operaciones de Citect Pty. Ltd en China ("Citect") para el ______________________ Contrato No. _________: Contrato 003 para suministro y servicios de software efectivo el 15 de octubre de 2003.

Según "______________ " (Contrato No.: _______________) ter - es decir, el acuerdo de "_____________" (fecha de entrada en vigor es __________________), ______________ (_____, en adelante denominado "ESI") establece a ______________ (en adelante denominado "____________") ______ Información confidencial, ahora ____ y ​​_____ [inserte el nombre y la dirección de la empresa] (en adelante, la "Compañía") han llegado a este acuerdo de confidencialidad mutua a través de una negociación amistosa sobre asuntos relacionados con la información confidencial de ESI. El acuerdo entró oficialmente en vigor el ___ mes __, 2005.

1. La Compañía y ESI acuerdan no divulgar a terceros, sin el consentimiento previo por escrito del otro, cualquier información confidencial obtenida del otro o a través del otro en relación con la ejecución de este Acuerdo (el "Información Confidencial"), incluidos los términos de este Acuerdo. La Información Confidencial puede incluir, sin excepción, secretos comerciales, procesos, fórmulas, materiales de código fuente, especificaciones, programas, paquetes de software, resultados de pruebas, conocimientos técnicos, métodos y procedimientos de. planes de operación, negocios o marketing, listas de clientes, propuestas y documentación autorizada. La Compañía y ESI confirman por la presente que no utilizarán ninguna Información Confidencial de la otra parte, excepto para promover los propósitos establecidos anteriormente, y acuerdan. que cada uno también tomará todas las medidas razonables para evitar que sus empleados y consultores utilicen o divulguen cualquier información confidencial de la otra parte, excepto según sea necesario para el desempeño de sus funciones en virtud del presente, y la Compañía marcará toda la información confidencial con la palabra "Confidencial". "e instruirá a sus empleados para que identifiquen como confidencial cualquier información que no esté en forma escrita. Cualquier información divulgada oralmente deberá ir seguida de una confirmación escrita de la misma, especificando la fecha y el tema de la divulgación, dentro de los treinta (30) días siguientes.

días.

2. La información no se considerará confidencial si:

a. > b. es o llega a ser de conocimiento público sin ningún acto ilícito o falta de acción por parte de la parte receptora o

c. de dicha información de la parte divulgadora o llega a ser legítimamente conocida por la parte receptora sin restricciones de propiedad de una fuente que no sea una de las partes de este Acuerdo o

d. ; siempre que la parte receptora notifique de inmediato a la otra parte y tome medidas razonables para limitar dicha divulgación permitida por la ley o

e. a o haber sido informado de la información en cuestión.

3. La información divulgada en virtud de este Acuerdo no se considerará dentro de las excepciones anteriores simplemente porque dicha información esté incluida en información más general de dominio público o en el ámbito público. posesión de la parte receptora Además, cualquier combinación de características no se considerará dentro de las excepciones anteriores simplemente porque las características individuales sean de dominio público o estén en la recepción.

4. A menos que _____o la Compañía solicite lo contrario, cada parte puede destruir la posesión de la otra parte. Información confidencial en su poder después de que ya no sea requerida por las partes para cumplir con los fines establecidos anteriormente. A solicitud de cualquiera de las partes, cada parte la entregará a la otra parte y la borrará de la memoria de su computadora y de sus dispositivos de almacenamiento. , o hacer no legibles todos los materiales restantes pertenecientes a la otra parte y cualquier copia o resumen de los mismos, ya sea de naturaleza confidencial o no.

5. Se interpretará que cualquiera de las partes otorga a la parte receptora, ya sea expresamente, por implicación, impedimento o de otro modo, cualquier licencia o derecho para hacer cualquier uso de dicha Información Confidencial, excepto que se disponga lo contrario en este documento, y la parte receptora acepta que ni ni ninguna de sus subsidiarias, afiliadas, funcionarios, directores, empleados, agentes o representantes harán uso de los mismos sin el consentimiento específico y expreso por escrito de la parte divulgadora antes de dicho uso. Además, la parte receptora acepta que la Información Confidencial divulgada a continuación es la misma. único

propiedad de la parte divulgadora y que la parte receptora no tiene ningún interés de propiedad en la misma

6. Salvo que las partes acuerden lo contrario por escrito y sujeto a las restricciones de confidencialidad contenidas en este documento, las partes acuerdan que cualquiera de las partes. puede reunirse, intercambiar información, celebrar acuerdos y llevar a cabo relaciones comerciales de cualquier tipo con terceros con exclusión de la otra parte en relación con proyectos iguales o similares a los descritos anteriormente, sujeto a los términos y condiciones de este documento. Acuerdo y salvo que las partes acuerden lo contrario por escrito, las discusiones y/o comunicaciones entre las partes del presente no afectarán el derecho de cualquiera de las partes a desarrollar, fabricar, utilizar, adquirir y/o comercializar productos o servicios ahora o en el futuro. futuro que pueda ser competitivo con los ofrecidos por la otra, ni para desarrollar y proporcionar productos a competidores de la otra parte, ni exigir a ninguna de las partes que revele ninguna planificación u otra información a la otra. Ninguna de las partes ha asumido ningún compromiso en virtud del presente con la otra. con respecto a la consumación de cualquier relación comercial propuesta y cada parte asumirá sus propios costos y gastos en relación con este Acuerdo, ya sea que dicha relación se consuma o no.

7. se exportará fuera del

Estados Unidos únicamente de conformidad con todas las leyes de control de exportaciones de los Estados Unidos aplicables. La parte receptora no utilizará ni reexportará directa o indirectamente la Información Confidencial divulgada de ninguna manera contraria a las leyes y regulaciones de exportación de los EE. UU., incluido, entre otros, el uso en energía nuclear, actividades de guerra química/biológica y/o misiles. La parte receptora también acepta que, sin obtener primero una licencia BXA o una excepción de licencia, (a) reexportará ni divulgará ninguna información confidencial divulgada a un nacional de un país en el país. Código D: 1 o E: 2; ni (b) exportar a los Grupos de Países D: 1 o E: 2 el producto directo de la Información Confidencial divulgada, si dicho producto producido en el extranjero está sujeto a controles de seguridad nacional como se identifica en el Control de Comercio. Lista (Ver Prohibición General Tres, Sección 736.2(b)(3) de las Regulaciones de Administración de Exportaciones). Las obligaciones de esta sección 7 sobrevivirán a cualquier vencimiento o terminación de este Acuerdo.

8. Las obligaciones de no divulgación. de ambas partes bajo este Acuerdo terminará en cinco (5) años a partir de la fecha de divulgación o cuando la información ya no sea confidencial, lo que ocurra primero.

9. Este Acuerdo se interpretará de acuerdo con las leyes de el Estado de Texas Los tribunales estatales y federales del Estado de Texas tendrán jurisdicción sobre cualquier demanda o procedimiento.

g en relación con este Acuerdo.

10. Este Acuerdo establece el acuerdo completo y el entendimiento entre las Partes en cuanto a confidencialidad y no divulgación de Información Confidencial y reemplaza, cancela y fusiona todos los acuerdos y negociaciones. , compromisos, escritos y discusiones entre ellos en cuanto al tema antes de la fecha de este Acuerdo. Ninguna modificación, alteración o adición a cualquier disposición del presente será vinculante a menos que se realice por escrito y esté firmada por un representante autorizado de ambas Partes.