¿Cómo pronunciar "Man Jiang Hong" de Yue Fei?
mǎn jiāng hóng
Manjianghong
nù fà chōng guān píng lán chù xiāo xiāo yǔ xiē?
Estoy tan enojado que Corro hacia mi corona y llueve sobre la barandilla. ?
tái wàng yǎn yǎng tiān cháng xiào , zhuàng huái jī liè
Levanta los ojos, mira al cielo y ruge, fuerte y fuerte. ?
sān shí gōng míng chén yǔ tǔ
Treinta méritos son polvo y tierra,
bā qiān l ǐ lù yún hé yuè
Ocho mil millas de nubes y luna.
Mò děng xián bái le shǎo nián tóu, kōng bēi qiē?
No esperes a que el cabello blanco del joven esté vacío y lleno de tristeza. ?
jìng kāng chǐ, yóu wèi xuě
Jingkang vergüenza, todavía no nieve;
chén zǐ hèn hé shí miè
Cortesía Odio, ¿cuándo será destruido?
jià cháng chē tà pò hè lán shān quē
Conduciendo un coche largo para romper la montaña Helan.
zhuàng zhì jī cān hú lǔ ròu
Zhuangzhi tiene hambre y come carne de Hulu,
xiào tán kě yǐn xiōng nú xuè
Broma Sed de sangre de los hunos.
dài cóng tóu shōu shi jiù shān hé, cháo tiān què. ?
Esperando ordenar las viejas montañas y ríos desde cero y de cara al cielo.
Interpretación:
Estaba tan enojado que se me erizaron los pelos y se me salió el sombrero. Subiendo alto y apoyándome solo en la barandilla, vi que el viento y la lluvia repentinos acababan de cesar. Mirando al cielo, no puedo evitar gritarle al cielo, lleno del corazón de servir al país. Aunque ha adquirido cierta fama en los últimos treinta años, es tan insignificante como el polvo. Ha viajado 8.000 millas de norte a sur y ha pasado por muchas vidas turbulentas. Buenos hombres, debéis aprovechar el tiempo para hacer contribuciones al país, y no desperdiciar vuestra juventud en vano y esperar a que vuestra vejez sea miserable. La vergüenza del incidente de Jingkang no ha desaparecido hasta el día de hoy. ¿Cuándo se borrará el resentimiento de ser súbdito del país? Conduciré un carro para atacar la montaña Helan, e incluso la montaña Helan será arrasada. Estoy lleno de elevadas ambiciones. Cuando tenga hambre durante la guerra, comeré la carne del enemigo. Cuando hable y río, beberé la sangre del enemigo. ¡Cuando recupere las viejas montañas y ríos, informaré la noticia de la victoria al país con las buenas noticias!
Manjianghong, el nombre de la palabra marca, tiene noventa y tres caracteres en doble tono. La primera oración tiene cuatro rimas oblicuas y la última oración tiene cinco rimas oblicuas. , y la última oración tiene siete u ocho oraciones, que deben contrastarse. Por ejemplo, se usa la rima de tono entrante. El poema de Yue Fei es el más famoso. Jiang Kui en la dinastía Song del Sur comenzó a usar rimas de tonos planos, pero solo había unos pocos usuarios.
Explicación:
Estoy tan enojado que puedo ver la neblina de lluvia descansando en medio de la nada.
Mirando hacia arriba, mirando al cielo y rugiendo, con sentimientos fuertes.
Treinta años de fama y polvo, ocho mil millas de nubes y luna.
¡No esperes más y verás lo triste que es tener la cabeza cana!
La vergüenza de Jingkang aún no ha terminado. ¿Cuándo se apagará el odio de los ministros?
¡Conduciendo un coche largo, cruzando la brecha en la montaña Helan!
Zhuangzhi come la carne de los hunos cuando tiene hambre y bebe la sangre de los hunos cuando tiene sed.
¡Empiece desde cero, limpie las viejas montañas y ríos y mire hacia el cielo!