Mi propia interpretación

Su: normalmente, siempre. No importa lo que digan los demás, debes hacer lo que siempre haces.

La fuente del modismo: "Libro de los Ritos: Doctrina del Medio": "Un caballero se comporta en su posición y no quiere estar fuera de ella. Si es rico y noble, se comporta como un hombre rico, si es pobre, se comporta como un bárbaro; si es un bárbaro, se comporta como un bárbaro; adversidad."

Ejemplo de modismo: Dejar que otros se rían y regañen, yo simplemente sigo mi propio camino.

Fonético: ㄨㄛˇ ㄒㄧㄥˊ ㄨㄛˇ ㄙㄨˋ

Sinónimos de seguir mi propio camino: Sigue igual, sigue igual que antes. La descripción no ha cambiado. "Bendiciones para las personas que van a la vida" de Wei Wei: "También existe el tercer tipo de persona, aunque la marea está subiendo, su posición es obstinada: obstinada e impaciente con obstrucciones, consejos o sugerencias. Porque es demasiado obstinado y Obstinado: obstinadamente opuesto a lo correcto, razonable y apropiado O

El antónimo de seguir el propio camino: seguir el consejo de uno y seguir el consejo dado, describiendo a alguien que tiene gran confianza en alguien". Libro de la biografía de Wei·Cui Hao": "Pertenece al otoño del reinado de Taizong y es digno de los antepasados.

Gramática idiomática: sujeto-predicado usado como predicado, objeto, atributivo; la propia voluntad

Uso común: modismos comunes

Emocional y color: modismos neutros

Estructura del lenguaje: modismo sujeto-predicado

Era de producción: Idioma antiguo

Traducción inglesa: tener uno a su manera

Traducción rusa: поступать по-своему

Traducción japonesa: 人人(たにん)がどう语おうとも,自分は自分のやり方(かた)でゆく

Otras traducciones: lt; alemán gt; cerquero wege (od. seines weges) gehen lt;eigenwilliggt;lt;法gt; persister dans sa facon de faire lt;n'en faire qu'à sa têtegt;

Acertijo idiomático: Confesiones del líder de Mingjiao

Nota sobre la pronunciación: OK, no se puede pronunciar como "hánɡ".

Nota sobre la escritura: Su, no puedes escribir "velocidad".