Red de conocimiento del abogados - Ley de patentes - Inspiración en la poesía de Dongpo y el chino clásico

Inspiración en la poesía de Dongpo y el chino clásico

1. Los poemas de Dongpo

Los poemas escritos por Dongpo son recitados por la gente cada vez que se escriben.

Cada vez que se entregaba un artículo (de Dongpo), Ouyang (Xiu) estaba feliz todo el día, y el antes y el después (no entendía estas dos palabras) eran así. Un día, mientras discutía un artículo con Pei (¿alguien?) sobre Dongpo, Ouyang Xiu suspiró: Si recuerdas mis palabras, 30 años después, ¡la gente en el mundo no hablará de mí! Durante los años de Chongning y Daguan, los poemas extranjeros eran muy populares y los jóvenes ya no hablaban de los poemas de Ouyang Xiu.

En ese momento, a pesar de que la corte imperial había prohibido (la poesía en el extranjero) y la recompensa en dinero se había incrementado a 800.000, la prohibición era más estricta y se hacían más transmisiones, y a menudo se elogiaban mutuamente basándose en (poesía de ultramar). Los funcionarios académicos (el término no necesita ser traducido) se sienten deprimidos porque no pueden leer los poemas de Dongpo. Sin embargo, algunas personas dicen que los poemas de Dongpo no tienen ritmo. 2. El texto clásico chino "Los poemas de Dongpo"

Los poemas y ensayos de Dongpo suelen ser recitados por la gente después de escribirlos. Cuando llega cada artículo, Ouyang Gong está feliz todo el día y es así antes y después. Un día, mientras hablaba con Pei Wenwen y Po, el público suspiró y dijo: "¡Recuerdan lo que dije, treinta años después, nadie en el mundo hablará de mí durante el período de Chongning y Daguan, la poesía extranjera!" Era popular y ya no habría ningún Ou Gong en el futuro. En ese momento, aunque la corte imperial intentó prohibirla, la recompensa aumentó a 800.000 yuanes. Cuanto más estricta era la prohibición, más gente la difundía y, a menudo, se jactaban de ello. Los eruditos y funcionarios no podían recitar poemas, por lo que sentían que su Qi era débil y otros podrían decir que no tenían rima.

Los poemas escritos por Dongpo eran recitados por la gente cada vez que los escribía. Cada vez que llegaba un artículo (de Dongpo), Ouyang (Xiu) estaba feliz todo el día, así como así. Un día, estaba discutiendo un artículo con Ouyang Pei. Cuando se trataba de Dongpo, Ouyang Xiu suspiró: ¡Si recuerdas mis palabras, 30 años después, la gente en el mundo no hablará de mí! Durante los años de Chongning y Daguan, los poemas de Su Shi fueron muy populares en Lingnan y los jóvenes ya no hablaban de los poemas de Ouyang Xiu. En ese momento, a pesar de que la corte imperial había prohibido (los poemas de Su Shi escritos en Lingnan) y el dinero de la recompensa aumentó a 800.000 yuanes, la prohibición era aún más estricta y se realizaron más transmisiones, y a menudo se elogiaban más entre sí basándose en (Su Los poemas de Shi escritos en Lingnan). Los funcionarios académicos (el término no necesita ser traducido) se sienten deprimidos porque no pueden leer los poemas de Dongpo. Sin embargo, algunas personas dicen que los poemas de Dongpo son poco elegantes.

3. Los poemas y ensayos de Dongpo a menudo son transmitidos y recitados por la gente. Cada vez que vienen, Ouyang Gong está feliz todo el día, y los siguientes son similares.

Ejercicio 1. Cómo entender "Me recuerdas" "¡Treinta años después, nadie en el mundo hablará de mí!" 2. Ouyang Gong estuvo feliz todo el día después de que saliera cada artículo. sintió el carácter de Ouyang Xiu. 3. Este pasaje expresa los poemas de Su Dongpo. ¿Cuáles son los logros del artículo y cuáles son sus características en la escritura? 4. Utilice / para marcar las pausas al leer las siguientes oraciones. 5. Categoría ( ), sí ( ), elogio ( ) 6. De "Cada artículo a Ouyang Gong Por alegría todo el día, etc., ¿qué sientes en esta oración? Respuestas a los ejercicios 1. El significado de esta frase es: Si recuerdas esta frase mía, ¡la gente en el mundo no hablará de mí en 30 años! Se dice que Ouyang Xiu lamentó que la generación más joven de Su Dongpo fuera formidable y ya se hubiera superado a sí mismo como mayor. La gente ha centrado su atención y enfoque desde la generación anterior hacia la nueva generación de generaciones más jóvenes. recompensar los talentos y promover a las generaciones más jóvenes. 2, estar feliz de ver los logros poéticos de otras personas, mostrando el carácter de mente abierta de Ouyang Xiu que se preocupa por los talentos de las generaciones más jóvenes. 3. Usar el contraste lateral en la escritura para expresar los logros poéticos de Su Dongpo. El autor no dijo directamente qué tan buena era la poesía de Su Dongpo. Sin embargo, contrasta con la profecía de Ouyang Xiu y el hecho de que los eruditos-burócratas en los años de Chongning y Daguan competían por recitar los poemas y la prosa de Su Dongpo, lo cual estaba prohibido. Escribir/frecuentemente transmitido y recitado por otros (probablemente, aproximadamente) es (esto) alardear (alardear, jactarse) 6. Sentir la mentalidad humilde del Sr. Ouyang.