Contrato de contrato de arrendamiento de casa compartida (2022)
Durante el período de tenencia compartida, basado en los principios de convivencia pacífica y amistosa, ambas partes deberán mantener conjuntamente la higiene y seguridad del entorno de convivencia. No interfieran a voluntad con el espacio privado de cada uno. El siguiente es un contrato de alquiler de casa compartida que compilé y espero poder proporcionarlo para su referencia.
Acuerdo de contrato de alquiler de casa compartida (Parte 1)
Parte A: ____________________ Parte B: ____________________ Después de la negociación, ambas partes acordaron el desarrollo de la ciudad de Zhengzhou Este Se ha llegado al siguiente acuerdo sobre el alquiler del número 7, Unidad 4, en la intersección de Jingbei 2nd Road y Eighth Street:
1. El período de alquiler es de ______año___mes___ a ______ Año ___ mes ___ día;
2. El alquiler es ____________ yuanes por mes (en mayúsculas
3. La parte B se lo entregará a A en una sola suma al recibir la llave de la casa); El alquiler por medio año (seis meses) es: 3600 RMB (minúscula: 3600 RMB) El siguiente alquiler debe pagarse cinco días antes de su vencimiento (el alquiler se paga por medio año a la vez).
4. La Parte B paga a la Parte A un depósito de alquiler de la casa de mil yuanes (mayúscula: ¥ 1000 yuanes), que la Parte B utiliza para garantizar que la casa de la Parte A esté intacta después de la expiración del plazo. el contrato de arrendamiento, si la casa de la Parte A no sufre daños, la Parte A reembolsará el monto total al Depósito de la Parte B
5. La Parte B no puede decorar la casa alquilada sin permiso, modificar la estructura de la casa; casa, clavar paredes, pisos, etc., sacar cables sin permiso, etc., la Parte B no puede subarrendar la casa ni utilizarla para otros fines.
6. La Parte A es responsable del buen flujo de agua y electricidad;
7. Los gastos de agua, electricidad y administración de la propiedad correrán a cargo de la Parte B de acuerdo con las regulaciones pertinentes.
8. El número base del medidor de agua: _______________ El número base del medidor eléctrico: _______________
9. Otros: __________________________________________________
10. Los demás asuntos no cubiertos se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
Parte A (firma): ______________
Parte B (firma): ______________
Hora: ______________
Hora: ______________ p >
Teléfono: ______________
Teléfono: ___________
Contrato de contrato de arrendamiento de casa compartida (Parte 2)
Arrendador: (en adelante, Parte A )
Arrendatario: (en adelante, Parte B)
Con base en los principios de equidad, voluntariedad y beneficio mutuo, la Parte A y la Parte B firman el siguiente contrato de alquiler de casa.
1. El Partido B alquila la casa del Partido A (No. 50 Xiaohe Road, ciudad de Jiangkou) por un período del 1 de enero de 20__ al 31 de diciembre de 20__. El alquiler es en yuanes y debe pagarse de una sola vez. suma. . Este alquiler es el ingreso neto de la Parte A y la Parte B es responsable de todos los demás impuestos y tarifas.
2. La Parte A proporcionará agua y electricidad a la Parte B, y todos los gastos durante el período de arrendamiento correrán a cargo de la Parte B.
3. La Parte B no puede cambiar la estructura y las instalaciones interiores, y tiene la obligación de conservar adecuadamente todos los elementos de la casa. De lo contrario, la Parte B será responsable de una compensación.
3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no puede subarrendar el local a otros sin el consentimiento de la Parte A. En caso contrario, la Parte A podrá rescindir el contrato incondicionalmente. Cualquier responsabilidad legal y de seguridad que surja será asumida únicamente por la Parte B.
4. Una vez finalizado el presente contrato, si la Parte B continúa alquilando, se dará prioridad. Los alquileres de las casas fluctúan según avanza el mercado.
5. Este acuerdo se realiza en dos copias, y la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia.
Parte A:
Parte B:
DNI de la Parte B:
Fecha:
Casa compartida Acuerdo de contrato de alquiler (Parte 3)
De acuerdo con las regulaciones pertinentes, para aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, este contrato se firma por consenso de ambas partes.
Arrendador: ________, en adelante denominada Parte A
Arrendatario: ________, en adelante denominada Parte B
Artículo 1 La Parte A ubicará su propia propiedad en _ La casa en el No.___ Calle___ Calle___, Ciudad___ tiene ___ edificio___, área de construcción___ metros cuadrados, área útil___ metros cuadrados, tipo___, grado estructural___, nivel de daño ___, equipo de decoración principal ___, arrendado a la Parte B para ___ uso.
Artículo 2 Plazo de arrendamiento
El período de arrendamiento es de ****___ meses La parte A entregará la casa arrendada a la Parte B a partir del ___ mes ___ día del ___ año. se cobrará el ___ mes ___ año ___.
Si la Parte B concurre alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir el contrato y recuperar la casa:
1. Subarrendar, subarrendar, transferir, prestar, explotar conjuntamente, compartir la vivienda, o Adecuación e intercambio con otros;
2. Utilizar la vivienda alquilada para realizar actividades ilícitas y perjudicar los intereses del público
3. Meses de alquiler atrasados o; alquiler vacío.
Después de la expiración del contrato, si la Parte A continúa alquilando la casa, la Parte B tiene prioridad para alquilar la casa. Cuando el contrato de arrendamiento se rescinde por vencimiento, si la Parte B efectivamente no puede encontrar la casa, puede negociar con la Parte A la extensión del período de arrendamiento según corresponda.
Artículo 3 Alquiler y período de pago del alquiler, impuestos y métodos de pago de impuestos
La Parte A y la Parte B acuerdan un alquiler mensual de _______ yuanes, que será pagado por la Parte B en ___ mes___ se entregará a la Parte A en el día. Paga primero y úsalo después. Al cobrar el alquiler, la Parte A debe emitir un comprobante de cobro de alquiler supervisado por la autoridad fiscal o el departamento financiero a nivel de condado o superior. La parte B sin comprobante legal de cobro de alquiler puede negarse a pagar.
La Parte A y la Parte B pagarán impuestos y tasas de alquiler de propiedad de acuerdo con las tasas y estándares impositivos prescritos, y el método de pago será de acuerdo con el siguiente párrafo __:
1 El artículo 90 de las leyes tributarias pertinentes y el documento de desarrollo de la administración municipal No. 34 estipula que la proporción correrá a cargo de la Parte A y la Parte B respectivamente.
2. La Parte A y la Parte B estarán de acuerdo;
Artículo 4 Reparación y decoración de la casa durante el período de arrendamiento.
Es obligación de la Parte A reparar la casa. La Parte A debe inspeccionar periódicamente la casa de alquiler y su equipo y realizar reparaciones oportunas para garantizar que no haya fugas ni inundaciones y que las tres conexiones (suministro interior de agua, alcantarillado, iluminación y electricidad), puertas y ventanas estén en buen estado. para garantizar el uso seguro y normal de la Parte B.
El alcance y los estándares de las reparaciones se implementarán de acuerdo con el Aviso No. 13 de la Oficina de Asuntos Residenciales Urbanos del Ministerio de Desarrollo Urbano (87).
Cuando la Parte A repara la casa, la Parte B ayudará activamente y no obstruirá la construcción.
Después de que las Partes A y B acuerden reparar la casa de alquiler, se adoptará el siguiente método en el Artículo _______:
1. La Parte A financiará y organizará la construcción de acuerdo con el alcance de mantenimiento prescrito.
2. La Parte B adelantará la tarifa de mantenimiento y organizará la construcción dentro del alcance de mantenimiento y el proyecto prometido por la Parte A. Una vez finalizada, la tarifa de mantenimiento se dividirá entre el alquiler pagadero por Parte B según la factura oficial_ Se deducirán _____ veces
3. La Parte B es responsable del mantenimiento
4. La Parte A y la Parte B están de acuerdo;
Debido a las necesidades de uso, la Parte B podrá decorar la casa arrendada sin afectar la estructura de la casa, pero su escala, alcance, tecnología, materiales, etc. deben ser aprobados previamente por la Parte A antes de construcción. En cuanto a los costos de mano de obra y materiales de las decoraciones y la propiedad después de que expire el contrato de arrendamiento, las dos partes acordaron:
Los costos de mano de obra y materiales correrán a cargo de la parte _____ (
<); p> Propiedad _____ cuadrado().Artículo 5 Cambios entre las partes del contrato de arrendamiento
1. Si la Parte A transfiere la propiedad del bien a un tercero conforme a los procedimientos legales, a falta de acuerdo , este contrato no afectará la nueva propiedad del inmueble. El propietario del inmueble seguirá siendo válido.
2. Si la Parte A vende la casa, deberá notificar a la Parte B por escrito con tres meses de antelación; avance En las mismas condiciones, la Parte B tiene derecho de preferencia;
3 Cuando la Parte B necesita intercambiar vivienda con un tercero, la Parte A deberá obtener el consentimiento por adelantado y la Parte A deberá apoyar. Solicitud razonable de la Parte B.
Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte A no entrega a la Parte B una casa que cumpla con los requisitos según lo estipulado en los artículos 1 y 2 de este contrato, la Parte A será responsable de la compensación en yuanes.
2. Si una de las partes del contrato de arrendamiento no cumple los términos pertinentes estipulados en el artículo 4, la parte infractora será responsable de compensar a la otra parte en yuanes.
3. Si la Parte B se atrasa en el pago del alquiler, además de seguir pagando los atrasos del alquiler, la Parte B también pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios basada en el ___% del alquiler, calculado en días.
4. Si la Parte A cobra a la Parte B honorarios distintos del alquiler acordado, la Parte B tiene derecho a negarse a pagar.
5. Si la Parte B cede la vivienda arrendada a otros sin autorización, la Parte A tiene derecho a ordenarle que detenga la transferencia y resuelva el contrato de arrendamiento. Al mismo tiempo, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios basada en el ___% del alquiler acordado, calculado en días.
6. Cuando expire este contrato, si la Parte B continúa utilizando la casa arrendada sin el consentimiento de la Parte A, la Parte A todavía tendrá derecho de apelación contra la rescisión del contrato.
La Parte A y la Parte B acuerdan que las reclamaciones económicas por el mencionado incumplimiento del contrato se realizarán bajo la supervisión de la autoridad emisora del presente contrato.
Artículo 7 Condiciones de exención
1. Si la casa sufre daños o causa pérdidas a la Parte B debido a fuerza mayor, tanto la Parte A como la Parte B no serán responsables entre sí.
2. Por necesidad de construcción municipal, la casa alquilada es demolida o rehabilitada, causando pérdidas a ambas partes, y ninguna de las partes será responsable de la otra.
Si el contrato se rescinde por los motivos anteriores, el alquiler se calculará en función del tiempo de uso real, y cualquier exceso será reembolsado o compensado.
Artículo 8 Métodos de resolución de disputas
Si surge una disputa durante la ejecución de este contrato, las dos partes negociarán para resolverla; si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá solicitar la vivienda; autoridad de gestión de alquileres para la mediación, cuando la mediación falla, puede solicitar arbitraje al Comité de Arbitraje de Contratos Económicos de la Administración Municipal de Industria y Comercio, o puede presentar una demanda en el Tribunal Popular.
Artículo 9 Otros asuntos acordados
Artículo 10 Para asuntos no previstos en este contrato, la Parte A y la Parte B podrán negociar juntas y firmar un acuerdo complementario. Una vez que el acuerdo complementario se presente a la agencia municipal de gestión de alquileres de viviendas para su aprobación y se presente ante los departamentos pertinentes, tendrá el mismo efecto que este contrato.
Este contrato se realiza en 4 copias, incluidas 2 copias originales, una copia para las Partes A y B cada una; 2 copias se presentarán a la Dirección Municipal de Vivienda y a la Dirección de Industria y Comercio para su archivo.
Arrendador: (sello)
Arrendatario: (sello)
Representante legal: (firma)
Representante legal: (Firma)
Agente Autorizado: (Firma)
Agente Autorizado: (Firma)
Dirección:
Dirección:
Banco de Cuenta:
Banco de Cuenta:
Número de Cuenta:
Número de Cuenta:
Teléfono:
Teléfono:
Lugar de firma:
Hora de firma:
Periodo de validez del contrato:
Contrato de alquiler de casa compartida Acuerdo (Parte 4 )
Arrendador:
Teléfono:
Arrendatario:
Teléfono:
Número de identificación del inquilino: p>
La primera casa de alquiler se encuentra en la zona.
Artículo 2 El plazo del arrendamiento es de año mes día a año mes día
Artículo 3 Renta anual (en mayúsculas)
Artículo 4 El plazo de pago de el alquiler es el mismo que Método: Pago anual
Artículo 5 El arrendatario es responsable del pago de los gastos de agua, luz, gas, saneamiento y administración de la propiedad de la casa alquilada.
Artículo 6 Objeto de la casa arrendada:
Artículo 7 Si el arrendatario invierte en la renovación de la casa, deberá obtener el consentimiento del arrendador. Sin autorización, la propiedad del arrendador se hará cargo. Todas las pérdidas serán compensadas por el arrendatario (se liquidarán según el precio de mercado), y la nueva propiedad que deje el arrendatario después de aceptar la renovación será entregada al arrendador sin cargo al vencimiento del contrato. Durante el período de arrendamiento, el arrendatario deberá "reubicarse incondicionalmente debido a la administración municipal (ampliación de la carretera), reestructuración de empresas del grupo, terrenos de construcción de empresas del grupo, reubicación gubernamental, etc., y el contrato terminará automáticamente"
Artículo 8 El arrendatario debe cumplir Cumplir con las leyes y regulaciones nacionales, implementar la política nacional de planificación familiar, hacer un buen trabajo en prevención de incendios, prevención de robos y seguridad pública durante el período de arrendamiento, obedecer la administración de la propiedad, garantizar la higiene y otras medidas de higiene del casa durante el período de arrendamiento, las consecuencias jurídicas derivadas de la infracción serán a cargo del arrendatario.
Artículo 9 El arrendatario no podrá traspasar la vivienda arrendada.
Artículo 10 Depósito (en mayúsculas). El arrendador lo entrega al arrendatario al finalizar el contrato.
Artículo 11 Si el arrendatario continúa arrendando, deberá informar al arrendador con 30 días de antelación, y el arrendador podrá renovar con él el contrato de arrendamiento en las mismas condiciones.
Artículo 12 Si el arrendatario no viene a renovar el contrato de arrendamiento en el plazo de 30 días, desistirá automáticamente. El arrendador recupera la propiedad. Artículo 13 Si expira el período de alquiler y el arrendador ya no alquila la propiedad, deberá notificar al arrendatario con 30 días de anticipación, y el arrendatario deberá mudarse incondicionalmente dentro del período especificado.
Artículo 14 Condiciones de resolución del contrato. El arrendador tiene derecho a rescindir el presente contrato en cualquiera de las siguientes circunstancias:
1
2. Los honorarios adeudados por el arrendatario ascienden a (mayúscula) o más
3. El arrendatario cambia el uso de la casa de alquiler sin el consentimiento del arrendador y la aprobación de los departamentos pertinentes
4. El arrendatario viola este contrato y causa daños graves a la casa; o instalaciones;
5. Sin el consentimiento escrito del arrendador, el arrendatario no podrá subarrendar la casa de alquiler a un tercero. Artículo 15 Responsabilidad por incumplimiento del contrato Si el arrendatario incumple el contrato, el 30% de; se cobrará el depósito. Artículo 16 El presente acuerdo se celebra por triplicado, teniendo cada uno de ellos un ejemplar el arrendador, el arrendatario y el financiador.
Arrendador (sello):
Inquilino (firma):
Fecha:
Contrato de arrendamiento de casa compartida (Parte 5)
Arrendador: (en adelante Parte A)
Arrendatario: (en adelante Parte B)
1. La Parte A almacenará la tienda, No 2. Se alquilan once habitaciones del tercer piso al Partido B.
2. El plazo del arrendamiento es de _________ años, comenzando a partir del ____ mes ____ de _________ año y finalizando el ____ mes ____ de _________ año.
3. Las dos partes acuerdan que el alquiler semestral es de *** yuanes y que la Parte B es responsable de pagar las tarifas de gestión pertinentes, como las tarifas de construcción urbana, las tarifas de saneamiento y las tarifas de seguridad. El agua, la electricidad, las paredes y las puertas están a cargo del Partido B.
4. Durante el período de arrendamiento, la Parte B cuidará bien la propiedad de la Parte A y prestará atención a la seguridad. Todos los accidentes de seguridad correrán a cargo de la Parte B. Si se descubre que la propiedad de la Parte A está dañada, los costos de mantenimiento correrán a cargo de la Parte B, excepto los daños causados por fuerza mayor.
5. Durante el período de arrendamiento, la Parte A no interferirá con las actividades comerciales legales de la Parte B. Si la Parte A recupera la casa alquilada por adelantado, la Parte B notificará a la Parte B con un mes de anticipación, y la Parte B la devolverá a la Parte A incondicionalmente; si la Parte B no necesita usar la casa alquilada, la Parte B notificará a la Parte; A un mes, y no podrá subarrendar ni subcontratar por sí solo. Durante el contrato de arrendamiento, la Parte B desmantelará los equipos y bienes adjuntos para oficina, operación, producción, etc. cuando se devuelva el contrato de arrendamiento.
6. Cuando expire el contrato de arrendamiento, si la Parte B quiere continuar con el contrato de arrendamiento, la Parte B debe solicitar a la Parte A que renueve el contrato de arrendamiento con un mes de anticipación. La tarifa de arrendamiento se ajustará de acuerdo con el precio de mercado actual mediante negociación, pero en las mismas condiciones, la Parte A debe dar prioridad al arrendamiento a la Parte B.
7. Cuando la Parte A necesite usar las escaleras en el edificio existente en el futuro, la Parte B permitirá que la Parte A las use sin ninguna obstrucción por ningún motivo.
8. Los problemas de empleo del personal existente serán resueltos por la Parte B después de alquilar la casa.
9. Se acuerda que el alquiler se entregará a la empresa a tiempo el ____ del primer mes de cada mes. Se cobrará un recargo del 30% por cada día de retraso en el pago del alquiler. pagado por más de un mes, se rescindirá el contrato.
10. Este acuerdo se realiza por duplicado, y la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia. Este acuerdo entrará en vigor inmediatamente después de ser firmado y sellado por la Parte A y la Parte B. Parte A: Parte B: Representante (Firma) Representante (Firma) _________ Año ____ Mes ____ Arrendador (denominado Parte A) DNI: Dirección: Teléfono: Arrendatario (denominado Parte B) DNI: Dirección :Tel: En Para mejorar la tasa de utilización de viviendas de unidades o individuos, de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes de ____ provincias y ciudades del país, ambas partes A y B han acordado por unanimidad celebrar un contrato de arrendamiento. Los términos son los siguientes:
1. La Parte A voluntad Las casas urbanas (metros cuadrados de área de construcción) con derechos de propiedad o derechos de disposición se arrendarán a la Parte B para su uso.
2. El plazo del arrendamiento comienza desde _________año____mes____ hasta _________año____mes____ (es decir, meses)
3. El alquiler mensual de la casa es de 10.000.000 RMB. La Parte B pagará el alquiler de 10.000.000 RMB a. La Parte A todos los meses y pagarlo en su totalidad antes del ____ de cada mes. La Parte A debe emitir (recibo o factura) a la Parte B.
4. Al firmar el contrato de alquiler de la casa, la Parte B pagará a la Parte A un depósito de 1.000 RMB por la propiedad interior, que será devuelto a la Parte B al vencimiento del contrato de depósito.
5. La parte es responsable de pagar los gastos de alquiler de teléfono, gastos de seguridad, gastos de agua y electricidad, gastos de saneamiento, gastos de ascensor y gastos de administración de la casa durante el período de arrendamiento.
6. La Parte B debe pagar el alquiler según lo acordado. Si hay atrasos en el alquiler, la Parte A cobrará una tarifa por pago atrasado del 3% del alquiler mensual cada día. más de un día, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa y tiene derecho a El derecho a negarse a devolver la fianza de cumplimiento.
7. La Parte A asumirá la responsabilidad de la calidad y el mantenimiento del proyecto de la casa, y la Parte B no cambiará la estructura y el uso de la casa sin autorización. Si la Parte B causa daños a la casa alquilada, sus instalaciones de apoyo y la propiedad interior de manera intencional o negligente, restaurará la casa a su condición original o compensará las pérdidas económicas.
8. Durante el período de arrendamiento, si la Parte A quiere recuperar la casa, la Parte B debe notificarlo por escrito a la Parte B con un mes de anticipación. Al mismo tiempo, se devolverá el doble del depósito de cumplimiento; si la Parte B necesita cancelar el contrato de arrendamiento, la Parte B también deberá notificar a la Parte A por escrito con un mes de anticipación y no exigirá la devolución del depósito de cumplimiento.
9. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no subarrendará la casa a un tercero sin el consentimiento de la Parte A. Cuando expira el contrato de arrendamiento o se rescinde el contrato, la Parte B debe pagar las tarifas y devolver la casa a la Parte A. Si es necesario renovar el contrato, la Parte A debe negociar con la Parte A con un mes de anticipación. vencido y el contrato de arrendamiento no se renueva, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa.
10. Si surge una disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes resolverán la disputa mediante negociación. Si la negociación fracasa, las partes podrán solicitar mediación al departamento de gestión de arrendamiento de vivienda o presentar una demanda en el. Tribunal Popular.
11. Este contrato entrará en vigor inmediatamente después de su firma o sellado. Se redacta en dos copias. La Parte A y la Parte B tienen cada una una copia. Si hay asuntos insatisfechos, se pueden adoptar disposiciones complementarias. Se realiza mediante negociación entre las dos partes. Ambas partes tienen la misma personalidad jurídica.
Firma (sello) del arrendador (o agente autorizado)
Firma (sello) del arrendatario (o agente autorizado)
Firma (sello)
El contrato se concluyó el ____mes________año