Red de conocimiento del abogados - Ley de patentes - Ejemplo de contrato laboral individual

Ejemplo de contrato laboral individual

5 ejemplos de contratos laborales individuales

La "Ley de Contratos Laborales" estipula claramente los requisitos de forma escrita de los contratos laborales, la obligación del empleador de celebrar rápidamente un contrato laboral escrito con los empleados y estipula Para evitar una responsabilidad legal estricta, el siguiente es un ejemplo de un contrato laboral personal que he compilado, espero que pueda proporcionarse para referencia y referencia de todos.

Muestra de contrato individual de trabajo (Parte 1)

Nombre de la Parte A:

Nombre de la Parte B:

Número de identificación de residente :

p>

Lugar de registro del hogar: Provincia (ciudad) distrito (condado) municipio (pueblo) aldea

Código postal:

Dirección particular:

Número de contacto:

De conformidad con la "Ley del Trabajo", la "Ley de Modelo de Contrato de Trabajo" y las normas pertinentes, la Parte A y la Parte B firman este contrato de acuerdo con los principios de igualdad, voluntariedad y consenso a través de la consulta.

1. Período del Contrato

Artículo 1. La Parte A y la Parte B eligen la siguiente forma para determinar el período de vigencia del presente contrato. El contrato tiene una vigencia del __mes__ de 20____ al 20______. __ día del mes.

2. Contenido del trabajo y lugar de trabajo

Artículo 2 La parte A recluta a la parte B para trabajar en el sitio.

1. La parte B debe desempeñar concienzudamente sus responsabilidades laborales, cumplir con diversas reglas y regulaciones, obedecer a la dirección y completar las tareas laborales a tiempo.

2. Si la Parte B viola la disciplina laboral, la Parte A podrá imponer las sanciones correspondientes de acuerdo con las normas y reglamentos formulados por la tienda de conformidad con la ley.

3. Jornada de trabajo, descanso y vacaciones

Artículo 3 La Parte A garantiza que la Parte B tendrá un día libre cada domingo, pudiendo además tomar vacaciones consecutivas cada mes con el consentimiento de la Parte A Durante cuatro días, no se deducirá ningún salario. Si el Partido B se va de vacaciones durante cuatro días, se deducirá un salario de yuanes RMB por cada día perdido.

4. Remuneración laboral

Artículo 4 La Parte A pagará los salarios a la Parte B en las siguientes formas.

5. Cancelación y Terminación

Artículo 5 La revocación o terminación del presente modelo de contrato de trabajo se realizará de conformidad con lo dispuesto en la “Ley de Modelos de Contrato de Trabajo”. El contrato se rescindirá automáticamente al vencimiento. Si el trabajo requiere ampliar el período de contratación, los trámites de renovación se podrán gestionar mediante negociación entre ambas partes.

6. Otros

Artículo 6 Otros asuntos acordados entre la Parte A y la Parte B:

1. La Parte B respetará al personal de la Parte A y obedecerá la gestión de la Parte A .

2. Con el consentimiento de la Parte B, la Parte A deducirá el RMB del salario de la Parte B cada mes, y la Parte A se lo reembolsará a la Parte B cuando expire el contrato si falta algún pago durante el período. período de trabajo para la Parte B, la Parte A puede a partir de ese momento Deducirse del pago.

3. Si la Parte B rescinde el modelo de contrato laboral por adelantado, la Parte B deberá notificar a la Parte A con un mes de anticipación. De lo contrario, la Parte B será responsable de las pérdidas causadas a la Parte A.

4. Antes de firmar este contrato, la Parte B y la Parte A han llegado a un acuerdo sobre salarios.

Artículo 7 Este modelo de contrato laboral se elabora por duplicado, y cada Parte A y Parte B posee una copia. Este modelo de contrato laboral entrará en vigor a partir de la fecha de firma y sello por la Parte A y la Parte B.

Artículo 8 En lo no previsto en este contrato, prevalecerá el acuerdo firmado por ambas partes.

Parte A (sello oficial): Partido B (sello oficial):

Representante legal (firma): Representante legal (firma):

20____año_ Muestra de contrato individual de trabajo el __mes__ de 20____ (Parte 2)

Parte A

Nombre: _______________

Dirección: _______________

Representante legal: _______________

Partido B

Nombre: _________________________

Género: __________

Nacionalidad: ___________

Nivel educativo: ______

Nacionalidad: ___________

Número de identificación: ____________________

Dirección: _________________________

De conformidad con la “Ley del Trabajo de la República Popular de China", la "Ley de Contratos Laborales de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes, la Parte A y la Parte B firmaron este contrato en igualdad de condiciones, de forma voluntaria y mediante consulta, y ambas partes acuerdan cumplirlo.

Artículo 1 Contenido del Trabajo

1.1 La Parte B se compromete a realizar ______________ trabajo en la empresa de acuerdo con las necesidades laborales de la Parte A durante el período de empleo.

1.2 La Parte B, de acuerdo con los requisitos de la Parte A, completará concienzudamente el trabajo especificado por la Parte A y cumplirá con los estándares de calidad y requisitos de evaluación prescritos.

Artículo 2 Período del Contrato

2.1 Este contrato tiene una vigencia de _________año____mes____ a _________año____mes____ Termina en la fecha, y el plazo es de ________ años (meses). Una vez vencido, el contrato podrá renovarse con el consentimiento de ambas partes.

2.2 No existe período de prueba en este contrato.

Artículo 3 Tiempo de trabajo

La Parte B implementará un sistema de trabajo a tiempo parcial durante el período de empleo, es decir, la Parte B organizará las horas de trabajo por su cuenta garantizando la finalización de las tareas laborales asignadas por la Parte A.

Artículo 4 Condiciones Laborales y Disciplina Laboral

4.1 Durante el período de empleo, la Parte B deberá cumplir con las diversas reglas, regulaciones y disciplinas laborales de la Parte A, y cumplir estrictamente con la seguridad y salud laboral. , procedimientos operativos y estándares de trabajo, proteger la propiedad de la Parte A y cumplir con la ética profesional.

4.2 Si la Parte B viola disciplinas laborales y diversas normas y reglamentos, la Parte A podrá, dependiendo de la gravedad del caso, deducir salarios, transferir puestos, reducir salarios o terminar la relación laboral y exigir una compensación por pérdidas.

Artículo 5 Remuneración laboral a tiempo parcial

5.1 Después de que la Parte B complete el trabajo especificado en este contrato, la Parte A pagará a la Parte B la remuneración laboral en forma de moneda. El estándar es: ________ yuanes por hora o ______ yuanes por día.

5.2 Los salarios de la Parte B serán pagados por la Parte A en forma semanal según lo acordado por ambas partes a partir del día de trabajo (es decir, los salarios por todas las horas de la semana anterior se pagarán la siguiente semana). Si el día de pago del salario cae en domingo o feriado, se pagará a la Parte A. Puede emitirse por adelantado o posponerse.

5.3 La Parte A no es responsable de ningún otro beneficio de seguridad social o bienestar de la Parte B, ni es responsable de ningún gasto médico de la Parte B.

Artículo 6 Obligaciones de confidencialidad

Durante el período del contrato, la Parte B debe utilizar la información comercial de la Parte A dentro del alcance del permiso de la Parte A durante el período del contrato y después de la terminación del contrato; , La Parte B debe Toda la información comercial de la Parte A se mantendrá confidencial y no se divulgará, entregará ni transferirá de ninguna manera a terceros que no sean la Parte A.

Artículo 7 Rescisión del Contrato

El presente contrato quedará resuelto cuando concurran las siguientes circunstancias:

7.1 Vencimiento del plazo del contrato

; > 7.2 Durante el contrato Durante el período de vigencia, tanto la Parte A como la Parte B pueden proponer la rescisión del contrato de trabajo en cualquier momento, pero deben notificar a la otra parte con ____ días de anticipación.

7.3 Si la Parte B es considerada penalmente responsable según la ley durante el período de validez de este contrato, la Parte A podrá rescindir unilateralmente el contrato sin notificación adicional a la Parte B.

Artículo 8 Otros

8.1 Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.

8.2 Este acuerdo se realiza por duplicado, y la Parte A y la Parte B poseen cada una una copia.

Parte A (sello): ______

Parte B (firma): ______

Representante legal: ______

Año ________ ____mes____día_______

Muestra de contrato individual de trabajo del ____mes____día _____año (Parte 3)

Parte A (empleador): _________

Parte B (trabajador): _________

El Partido A y el Partido B, sobre la base de igualdad y voluntariedad, y de conformidad con la "Ley de Contrato de Trabajo de la República Popular China" y otras disposiciones legales, acuerdan las Partes A con respecto a la contratación del Partido B por el Partido. B, este contrato ha sido alcanzado mediante consulta y consenso para que ambas partes lo cumplan e implementen:

Artículo 1. Plazo del contrato laboral:

1. Este contrato laboral es (seleccione uno ) ítems y llenarlos en su totalidad):

A. Contrato de trabajo de duración determinada: ______año____mes____ a ______año____mes____día;

B. No existe contrato de trabajo de duración determinada, a partir de ______año____mes____.

C. El plazo es el de finalizar el trabajo.

2. Este contrato incluye un período de prueba de un mes (desde ____ mes ____, ______ año hasta ____ mes ____ día, ______ año)

Artículo 2. Lugar de trabajo:

Nº ____ Carretera ____, ____ ciudad (comarca), ____ provincia (comunidad autónoma, municipio).

Artículo 3. Contenido del trabajo:

1. La Parte B se compromete a ocupar el puesto ____ en el departamento ____ de la Parte A (o el contenido del trabajo específico de la Parte B deberá estar de acuerdo con). Parte A Realizar las responsabilidades laborales según sea necesario.

2. Si el Partido B no está calificado para el trabajo, el Partido A puede ajustar el puesto del Partido B y determinar el salario de un partido en función del puesto ajustado, si el Partido B no está de acuerdo con el ajuste, el Partido A puede; notificar a la Parte B con 30 días de anticipación. Al finalizar el contrato de trabajo, se pagará una compensación económica de acuerdo con la normativa nacional.

Artículo 4. Jornada de trabajo, descanso y vacaciones:

1. Jornada laboral: El sistema horario laboral estándar La Parte A garantiza que la Parte B no trabajará más de 8 horas diarias y. 40 horas semanales. Las horas de trabajo específicas serán dispuestas por la Parte A de acuerdo con las necesidades de producción y operación, y la Parte B deberá cumplirlas.

2. Descanso y vacaciones: La Parte A organiza el descanso y las vacaciones de la Parte B de acuerdo con la normativa nacional.

2. Si la Parte A hace arreglos para que la Parte B extienda las horas de trabajo o trabaje en días de descanso o feriados legales debido a necesidades de producción y operación, la Parte A pagará horas extras de acuerdo con los estándares estipulados por el estado.

3. La Parte A garantiza el pago de los salarios mensualmente, siendo la fecha de pago específica ____año____mes____.

Artículo 6. Seguro social:

1. La Parte A gestionará diversos seguros sociales para la Parte B y pagará las primas del seguro social de acuerdo con las regulaciones nacionales

; 2. Las primas de seguro social que la Parte B debe soportar personalmente según la ley serán retenidas por la Parte A del salario adeudado por la Parte B, y la Parte B no tendrá ninguna objeción.

Artículo 7, Protección Laboral, Condiciones de Trabajo y Protección de Riesgos Laborales:

La Parte A proporciona a la Parte B las herramientas y lugares necesarios para el trabajo, así como otras condiciones laborales que aseguren el; seguridad del lugar de trabajo Cumplir con las condiciones de seguridad de producción estipuladas por el estado y tomar las precauciones de seguridad de acuerdo con la ley para prevenir enfermedades ocupacionales.

Artículo 8. La Parte A formula y mejora diversas normas y reglamentos de acuerdo con la ley, y la Parte B las cumplirá estrictamente.

Artículo 9. La Parte B mantendrá confidenciales los diversos secretos comerciales, derechos de propiedad intelectual, secretos empresariales y otros asuntos de la Parte A que no sean aptos para su divulgación al público durante el período de trabajo. De lo contrario, la Parte A será. responsable de una compensación si causa pérdidas a la Parte A.

Artículo 10. Al firmar el presente acuerdo, la Parte B no mantenía relaciones laborales ni firmaba un acuerdo de no competencia con ninguna otra unidad.

De lo contrario, la Parte B será la única responsable de las pérdidas causadas a otras unidades y no tendrá nada que ver con la Parte A.

Artículo 11. Revocación o terminación del contrato de trabajo:

1. Si la Parte B necesita rescindir el contrato de trabajo, deberá notificarlo por escrito a la Parte A con 30 días de anticipación. la notificación por escrito estará sujeta a entrega a la Parte A (departamento y cargo específico);

2. Los asuntos relacionados con la rescisión o terminación del contrato de trabajo se llevarán a cabo de conformidad con las disposiciones pertinentes; de leyes y reglamentos como la "Ley de Contrato de Trabajo".

3. Al rescindir o rescindir el contrato de trabajo, la Parte B entregará los asuntos laborales de los que es responsable y los bienes entregados por la Parte A a la Parte B para su uso al personal designado por la Parte A. Si la Parte A sufre pérdidas debido a que la Parte B no realizó la entrega, la Parte B deberá compensarlas.

4. Por rescisión o terminación del contrato de trabajo, la Parte B recibirá una compensación económica conforme a la ley, pero la Parte A no pagará compensación económica hasta que la Parte B haya completado la entrega de trabajo con la Parte A.

Artículo 12. Las controversias que surjan de la ejecución de este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes de conformidad con los principios de razonabilidad, legalidad, entendimiento mutuo y acomodación, si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá aplicar; a la Comisión de Arbitraje de Conflictos Laborales para su arbitraje de conformidad con la ley.

Artículo 13. Lo no pactado en este contrato se ejecutará de conformidad con las leyes, reglamentos, normas administrativas y reglamentaciones locales.

Artículo 14. Este contrato entrará en vigor con la firma o sello de ambas partes. Se realizará por duplicado, debiendo cada parte poseer una copia. Cualquier cambio en cualquiera de los términos de este contrato se hará por escrito. firmado o fijado por ambas partes. Capítulo confirmado.

Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________

Representante legal (firma): ________ Representante legal (firma): _________

________año____mes____día_________año____mes____día_Muestra de contrato individual de trabajo (Parte 4)

Nombre de la Parte A (empleador): ____________________________

Dirección: ____________________________________________________

Nombre de la Parte B (trabajador): ____________________________

Número de identificación de residente: _______________________________

Información de contacto: ______

p>

De acuerdo con las leyes, reglamentos y normas pertinentes del país y de la ciudad de Yuncheng, La Parte A y la Parte B acuerdan celebrar este contrato laboral sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso a través de consultas, y acuerdan cumplir con los términos enumerados en este contrato.

1. Descripción general

1. La Parte B confirma que comprende y está dispuesta a cumplir las normas, regulaciones y métodos de gestión actuales de la Parte A. Estas normas, reglamentos y medidas de gestión se incluyen como anexos de este contrato y tienen el mismo efecto legal que este contrato.

2. La Parte B se asegura de informar verazmente a la Parte A de sus diversas circunstancias. Si hay algún engaño, la Parte A puede rescindir este contrato en cualquier momento, y la Parte A no tiene que asumir ninguna responsabilidad por ello. incumplimiento de contrato.

3. La dirección de contacto y código postal acordados por ambas partes son (para envío de notificaciones e información):

Parte B: _______________________________

Parte A : _______________________________

Si la dirección de entrega (o información de contacto, persona de contacto de emergencia) cambia, ambas partes deben notificar a la otra parte por escrito dentro de los tres días. La falta de entrega por falta de notificación o falta de notificación será responsabilidad exclusiva de la parte.

2. Período del Contrato

El período de este contrato es de ____ mes ____ día ____ año a ____ mes ____ día ____ año, entre los cuales El período de prueba es de ____ mes _____, año ____ a ____ mes, año ____.

3. Contenido del trabajo y ubicación del trabajo

1. De acuerdo con las necesidades laborales de la Parte A, la Parte B acepta ocupar el puesto de _____________________________ y ​​es el principal responsable de comercializar los productos de la empresa dentro de el alcance de la autorización y labores de gestión de la empresa.

2. La Parte B deberá completar la cantidad de trabajo prescrita a tiempo y cumplir con los estándares de calidad prescritos de acuerdo con los requisitos de la Parte A. Los requisitos específicos serán firmados por ambas partes por separado.

3. La Parte B acepta realizar _______________________________ trabajo en el lugar de trabajo acordado por la Parte A.

4. Debido a las necesidades laborales, el contenido y la ubicación del trabajo de la Parte B pueden ajustarse mediante el consenso alcanzado por ambas partes.

4. Remuneración laboral

1. Ambas partes acuerdan que el salario estándar mensual del contrato de la Parte B (antes de impuestos) es ____________________.

2. Los estándares salariales y de bienestar, la estructura salarial y los métodos de pago de la Parte B estarán sujetos a los documentos de la Parte A.

3. Cuando el Partido A implemente un nuevo sistema salarial o ajuste la posición del Partido B, los salarios del Partido B se implementarán de acuerdo con el nuevo sistema y los estándares salariales de posición ajustados.

5. Seguro Social

La Parte A encomienda a su empresa matriz Group Co., Ltd. el pago de la Parte B de conformidad con las leyes, reglamentos y políticas nacionales y municipales sobre seguridad social y de acuerdo con los requisitos de seguridad social del Partido B. Si el Partido B requiere participar en la seguridad social en la ciudad en nombre de los empleados del Partido A, es un pago personal, y el Partido A lo retendrá del salario del Partido B si el Partido B requiere liquidarlo por su cuenta o renunciar; seguridad social, la Parte A ya no correrá con los gastos correspondientes y las pérdidas resultantes. Todas las responsabilidades serán asumidas por la Parte B.

6. Disciplina y Evaluación Laboral

1. La Parte B debe cumplir con las leyes, reglamentos y reglamentos (capítulos) nacionales formulados por la Parte A de conformidad con la ley y el "Empleado". Manual "(incluida la madre de la Parte A) Las normas y reglamentos relacionados con la Parte A emitidos por el grupo de empresas, lo mismo a continuación). Una vez que se publiquen los contenidos de los distintos sistemas de la Parte A (incluso en la plataforma de gestión colaborativa OA de la empresa), se considerará que la Parte B ha aclarado el contenido del sistema y ha reconocido su eficacia.

2. La Parte A evalúa o dispone de la Parte B de acuerdo con la política de ventas y las normas y reglamentos pertinentes. Si la Parte B no aprueba la decisión de evaluación o disposición de la Parte A, debe presentar una notificación por escrito a. La Parte A dentro de los tres días siguientes a tener conocimiento de la decisión, el Departamento de Recursos Humanos de la Parte A interpone recurso de apelación, si no se presenta dentro del plazo, se considerará confirmación de la decisión de valoración o disposición.

7. Horas de trabajo y vacaciones

1. La Parte A se encarga de que la Parte B implemente el siguiente sistema de ______ horas de trabajo.

A. Sistema de jornada laboral estándar; B. Sistema de jornada laboral no fija.

2. La Parte B deberá cumplir estrictamente con los requisitos de asistencia al participar en diversas reuniones de trabajo y capacitación educativa. Si hay alguna infracción, la Parte B deberá cumplir con el "Sistema de gestión de asistencia y licencias" de la Parte A. Sistema de Gestión de Recompensas y Castigos", y "Regreso al Departamento" Implementación de "Medidas de Gestión de Capacitación" y otros sistemas relacionados.

3. Debido a necesidades laborales, la Parte A tiene derecho a hacer ajustes y arreglos razonables para los turnos de trabajo y días de descanso de la Parte B.

4. La Parte A organiza que la Parte B se tome vacaciones durante los días festivos especificados por las leyes y regulaciones nacionales.

8. Requisitos de confidencialidad

1. La Parte B mantendrá confidenciales los secretos técnicos, la información técnica y la información operativa relacionada con los productos, negocios o negocios de la Parte A (incluidos los clientes y contratos relevantes, políticas de ventas, precios de productos, etc.), a menos que la Parte A lo autorice por escrito, la Parte B no la divulgará de ninguna manera a ninguna persona fuera de la Parte A ni a ninguna persona no relacionada dentro de la Parte A, ni la Parte B podrá utilizar ninguna información para su propio negocio o para que un tercero opere un negocio que compita con los asuntos de la Parte A.

2. Todos los documentos, materiales, gráficos, notas, informes, cartas, faxes, cintas, discos, instrumentos y cualquier otra forma de soporte que registre la información de la Parte A en poder o conservada por la Parte B debido a necesidades laborales. , todos pertenecen a la Parte A, independientemente de si la información tiene valor comercial. Todos se devolverán a la Parte A dentro de los 15 días anteriores a que la Parte B deje el cargo, o cuando la Parte A presente una solicitud.

3. Si la Parte B viola la obligación de confidencialidad, constituye una violación grave de la disciplina laboral y el contrato laboral La Parte A tiene derecho a rescindir el contrato de trabajo sin compensación alguna. Si la Parte B viola sus obligaciones de confidencialidad y causa pérdidas a la Parte A, la Parte A tiene derecho a exigir una compensación y se reserva el derecho de exigirle otras responsabilidades legales.

9. Terminación del Contrato de Trabajo

Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir el contrato de trabajo sin compensación financiera. Se estarán de conformidad con otras disposiciones de terminación pertinentes. con las leyes y reglamentos. Cumplir con las regulaciones.

1. Quienes se acredite no reunir las condiciones laborales durante el período de prueba.

Se considerará que la Parte B no cumple con las condiciones de empleo si ocurren las siguientes circunstancias, que incluyen, entre otras:

A. La Parte B no completa el contenido del trabajo especificado según lo requerido. por la Parte A., indicadores y tareas laborales, y no aprobar la evaluación del período de prueba

B. La información personal (incluido el certificado de identidad, certificado académico, currículum vitae, certificado de renuncia, etc.) proporcionada por la Parte; B a la Parte A es falso o falsificado

C. La Parte B sufrió enfermedades mentales, enfermedades infecciosas u otras enfermedades que afectaron gravemente el trabajo antes de solicitar el trabajo pero no lo declaró al solicitar el trabajo antes; Al solicitar el trabajo, la Parte B había sido demeritada, detenida para inspección, expulsada o Aquellos que han sido sujetos a sanciones graves como la expulsión de la empresa, o que han cometido malas acciones como el abuso de drogas pero no lo declararon al solicitar el puesto. empleo los que estuvieron sujetos a reeducación por el trabajo, detención administrativa o fueron investigados por responsabilidad penal de conformidad con la ley antes de solicitar el empleo pero no lo declararon al solicitar el empleo; B Dentro de los treinta días siguientes a la fecha de llegada, si no hay ningún motivo especial, los materiales válidos necesarios para los procedimientos de empleo (incluido el certificado de renuncia, el formulario de información del personal, copias de los certificados de graduación pertinentes, etc.) no se pueden proporcionar a la Parte A.

2. El Partido B viola gravemente la disciplina laboral y las normas y reglamentos del Partido A.

3. La parte B ha descuidado gravemente sus deberes, ha incurrido en malas prácticas para beneficio personal y ha causado daños a la imagen de la empresa de la parte A.

4. La Parte B establece relaciones laborales con otros empleadores al mismo tiempo, lo que afecta gravemente la realización de las tareas laborales de la Parte A, o se niega a hacer correcciones después de la solicitud de la Parte A.

5. La Parte B utiliza fraude, coerción o se aprovecha del peligro de otros para hacer que la Parte A celebre o cambie este contrato en contra de su verdadera intención.

10. Cambio, renovación y terminación del contrato de trabajo

1. 30 días antes del vencimiento del contrato, si ambas partes solicitan renovar el contrato, deberán notificarlo a la otra parte por escrito (de acuerdo con las Medidas de Gestión del Contrato Laboral de la Parte A (Ejecución), si no se da una notificación por escrito, se considerará que el contrato no ha sido renovado, el contrato se rescindirá al vencimiento y se manejarán los procedimientos de renuncia pertinentes.

2. Cuando se deba modificar el contrato, la parte que solicita el cambio deberá enviar la solicitud de cambio a la otra parte por escrito. La otra parte deberá dar una respuesta por escrito dentro de los 15 días siguientes a la recepción de la solicitud por escrito. La falta de respuesta a tiempo se considerará consentimiento.

3. La Parte A puede cambiar el puesto de trabajo de la Parte B bajo cualquiera de las siguientes circunstancias:

1) La Parte B está enferma o lesionada no debido al trabajo y no puede realizar el trabajo original. después de que expire el período de tratamiento médico;

2) Después de la evaluación, se confirma que la Parte B no está calificada para el puesto de trabajo estipulado en el contrato de trabajo

3) El objetivo; La situación sobre la base de la cual se celebró este contrato ha cambiado significativamente, lo que resulta en que este contrato no se pueda ejecutar.

Los cambios significativos en las circunstancias objetivas anteriores se refieren a la división, empresa conjunta, fusión, fusión, reestructuración (reforma) de la Parte A, reubicación interregional, cambio de modelo de negocio, ajuste de la estructura organizacional, transferencia de producción de la Parte A. o Gran transformación tecnológica, que tenga como resultado la desaparición de puestos de trabajo, lugares de trabajo, etc. especificados en este contrato.

4) El Partido B ha violado leyes o disciplinas y necesita ajustar la posición del Partido B.

11. Otros Acuerdos

1. La Parte B tiene derecho a renunciar de acuerdo con la ley, pero deberá notificar a la Parte A por escrito con 30 días de anticipación y completar la renuncia correspondiente. Los procedimientos y términos relacionados estarán sujetos a las Medidas de Gestión de Renuncias de la Parte A.

2. Si la Parte B y la Parte A tienen un acuerdo de período de servicio de capacitación y está dentro del período de servicio, y el período de servicio excede el período de terminación de este contrato, la fecha de terminación del contrato se cambiará a la final del período de servicio.

3. Si la Parte B no presenta todos los materiales requeridos en el Punto D del Artículo 9 al momento del check-in, las relaciones personales de la Parte B no se transferirán a la unidad de almacenamiento designada por la Parte A de manera oportuna. , y la Parte A no podrá cumplir el contrato laboral normalmente. Si hay alguna obligación (como retraso en el manejo de los procedimientos de contratación, registro del seguro social, etc.), todas las responsabilidades que surjan de ello recaerán en la Parte B (como la mora). los gastos de almacenamiento de archivos y los gastos de pago por mora del seguro social, etc. correrán a cargo de la Parte B).

4. La Parte B debe completar los procedimientos de renuncia de acuerdo con las regulaciones de la Parte A después de que se rescinda o rescinda el contrato. Antes de que finalicen los trámites de renuncia, se suspenderá la liquidación de salario, beneficios, gastos, etc. del Partido B.

La Parte B deberá solicitar el pago de salarios, beneficios y gastos suspendidos una vez finalizados los trámites de renuncia. Si la compensación financiera es pagadera según las regulaciones, la Parte A la pagará después de que la Parte B complete los procedimientos de renuncia.

5. Si la Parte B no recoge y firma el certificado de renuncia a tiempo por motivos de la Parte B, o la Parte A no puede entregar el certificado de renuncia a la Parte B a tiempo, etc., lo que resulta en que la Parte Al no poder manejar los procedimientos de retiro pertinentes para la Parte B de manera oportuna, todas las responsabilidades legales que surjan de los mismos serán asumidas por la Parte B.

6. Una vez que la Parte B reciba este contrato, lo firmará personalmente y lo devolverá a la Parte A dentro de al menos tres días si la firma se retrasa por motivos de la Parte B, el establecimiento de la mano de obra. La relación entre las dos partes se completará cuando la Parte B lo firme y lo devuelva. Prevalecerá la devolución a la Parte A.

7. A partir de la fecha de vigencia de este contrato, si cualquier forma de contrato laboral y otros acuerdos relacionados firmados previamente por las dos partes son incompatibles con este contrato y los anexos relacionados (acuerdo), este contrato prevalecerá.

8. Si la Parte A y la Parte B creen que este contrato no es válido, prevalecerá el comité de arbitraje de disputas laborales en el lugar donde está registrada la Parte A si surge una disputa entre las dos partes durante la ejecución de; del contrato, prevalecerá el comité de arbitraje de conflictos laborales del lugar donde está registrada la Parte A. Si no está satisfecho con el laudo arbitral, puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde está la Parte A. registrado.

9. El presente contrato se realiza por triplicado, siendo la Parte A dos ejemplares y la Parte B un ejemplar, los cuales tienen el mismo efecto jurídico.

Parte A (sello): ____________________ Parte B: _________________________

Representante (firma): ______________ DNI: ____________________

_________año_ _______mes_______día_________año_______mes_______día Modelo de Contrato Personal de Trabajo ( Parte 5)

Parte A:

Parte B: (número de cédula de identidad :)

La Parte A y la Parte B deberán, de conformidad con el "Contrato de Trabajo Modelo de Ley de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes, sobre la base de la igualdad, la voluntariedad, la equidad y la justicia, el consenso mediante consultas y la buena fe, Firme este contrato.

1. Plazo del modelo de contrato laboral

Este contrato es un modelo de contrato laboral con un plazo fijo: del __mes__, 20____ al __mes_, 20____ _El día termina.

2. Contenido del trabajo y lugar de trabajo

(1) La Parte B realizará trabajos de venta de publicidad de acuerdo con los requisitos de la Parte A y después de la negociación. La Parte A puede cambiar el puesto de trabajo de la Parte B según las necesidades laborales y los resultados de la evaluación de desempeño de la Parte B, y la Parte B deberá obedecer los arreglos de la Parte A.

(2) El contenido y los requisitos del trabajo organizado por la Parte A para la Parte B deberán cumplir con las reglas y regulaciones formuladas por la Parte A de acuerdo con la ley y publicadas. La Parte B deberá cumplir con sus obligaciones laborales de acuerdo con el contenido del trabajo y los requisitos establecidos por la Parte A, completar la cantidad especificada de trabajo a tiempo y cumplir con los requisitos de calidad especificados.

(3) La Parte A y la Parte B acuerdan que el lugar de ejecución del modelo de contrato laboral es la ciudad de Foshan.

3. Jornada laboral, descanso y vacaciones

El Partido A implementa un sistema de trabajo de 8 horas, 5 días a la semana.

4. Remuneración laboral

El Partido A implementa un método de distribución salarial interna para el Partido B que combina el salario básico y el salario por desempeño. El salario básico del Partido B se determina en yuanes por mes y será. se basará en el salario interno en el futuro. El método de distribución ajusta su salario

5. Salario por desempeño

Se determina en función del desempeño laboral de la Parte B, los resultados laborales y la contribución real de acuerdo. con el método de distribución interna.

6. Condiciones para la rescisión del modelo de contrato laboral

Previa negociación y acuerdo entre la Parte A y la Parte B, el modelo de contrato laboral podrá rescindirse si se da alguna de las siguientes circunstancias :

1. El modelo de contrato laboral ha expirado;

2. La Parte B no cumple con el plan de evaluación del desempeño de la Parte A durante tres meses consecutivos, o la Parte B descuida gravemente sus obligaciones, lo que provoca que Partido A una pérdida de más de 10.000 yuanes.

7. Otros términos

(1) Durante el período del modelo de contrato laboral, si la dirección de registro del hogar de la Parte B, la dirección residencial actual, la información de contacto, etc. cambian, la Parte A será informados oportunamente para facilitar la conexión.

(2) Los asuntos no cubiertos en este contrato se implementarán de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. Si no existen regulaciones nacionales, se resolverán mediante consultas equitativas entre ambas partes.

La disciplina laboral formulada por el Partido A deberá cumplir con las disposiciones de las leyes, reglamentos y políticas, implementar procedimientos democráticos y ser comunicada al Partido B. La Parte B deberá cumplirlo.

(3) Este contrato se redacta en dos copias, cada una de las cuales posee una copia para la Parte A y la Parte B. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y el sello de ambas partes.

Firma del representante legal de la Parte A: Firma de la Parte B:

Sello oficial

El presente contrato se celebra el __mes__ de 20____