Red de conocimiento del abogados - Ley de patentes - Los cuatro grandes clásicos del norte del desierto del Clásico de las montañas y los mares Traducción de Huangdi Nuba

Los cuatro grandes clásicos del norte del desierto del Clásico de las montañas y los mares Traducción de Huangdi Nuba

La traducción de los Cuatro Grandes Sutras del Desierto del Norte en el Clásico de Montañas y Mares es la siguiente

Había una persona vestida de azul llamada Huangdi Nuba. Chiyou fabricó armas para atacar a Huangdi, por lo que Huangdi envió a Yinglong a luchar contra Chiyou en el desierto de Jizhou. Yinglong acumuló mucha agua y Chi You invitó a Feng Bo y Rain Master, por lo que hubo una violenta tormenta en el cielo.

Huang Di luego invitó a una diosa llamada Ba. Después de que Ba descendiera del cielo, la lluvia paró, por lo que Huang Di mató a Chi You. Ba nunca podrá regresar al cielo y, dondequiera que viva, nunca llueve.

Shu Jun informó de este asunto a Huangdi, quien luego dejó que Ba viviera en el norte de Chishui. Shujun fue designado funcionario a cargo de los campos. Ba suele ir a otros lugares. Si la gente quiere expulsarla, dirán: ¡Dios, por favor ve al norte! Y primero debemos limpiar los cursos de agua y dragar las zanjas.

Información ampliada

1. Las esclavas del Emperador Amarillo

Se dice que el Emperador Amarillo y Chi You lucharon en el desierto de Jizhou Chi You. Feng Bo y Yu Shi desencadenaron una violenta tormenta que provocó inundaciones. Se inundó, y el emperador Nueve-Cinco-Nueve-Cinco Huang Di no pudo soportar mirarlo directamente, por lo que envió a la diosa Ba para detener la fuerte lluvia. , lo que le dio a Huang Di la oportunidad de matar a Chi You. Se puede decir que ha hecho grandes aportes, pero su lamentable destino la ha llevado a emprender un camino que nadie hubiera imaginado.

2. Demonio de la sequía

Después de que el Emperador Amarillo mató a Chiyou, por alguna razón, el demonio femenino que había ejercido sus poderes especiales nunca regresó al cielo sin ningún poder mágico, y esas cosas. Sucedieron uno tras otro donde quiera que fuera.

Al final, el Emperador Amarillo hizo arreglos para que la esclava viviera al norte de Chishui, pero su poder innato para detener el agua aún brillaba intensamente. Los lugareños no estaban contentos y querían ahuyentarla, así que. La esclava fue quemada así. La marca del demonio de la sequía. Realmente se hace eco del viejo dicho: utilice recursos ilimitados para aprovechar al máximo sus talentos. Sólo me queda una desolación vacía.

3. Zombie

Yuan Meizi no dijo nada: El alma humana es buena y el alma es mala, el alma humana es espiritual y el alma es estúpida, el alma domina el cuerpo humano. , y cuando el alma abandone el cuerpo humano, se convertirá en un zombi malvado. Esta es la primera obra literaria que menciona la palabra zombie. La película de zombies de Lin Zhengying también se basa en esta obra. La palabra zombi apareció por primera vez en el Daqianlu del taoísmo.

En esta obra los zombies se dividen en seis niveles según su apariencia y métodos de acción según el tiempo que pueden transformarse en zombies, los cuales son zombies blancos, zombies negros, zombies saltarines, zombies voladores, demonios y demonios.

El 魃 aquí lo explica el Sr. Zhou Zuoren en Foreign Objects in Literature and Art: Hay dos tipos de zombis que aparecen en las novelas chinas. Una es la transformación de cadáveres, en la que las personas recién fallecidas de repente se enojan, hacen travesuras y, a menudo, matan a personas vivas. La otra son zombis comunes, que se dice que son transformados de muertos que no han sido enterrados durante mucho tiempo; Son de naturaleza feroz y a menudo matan a personas vivas. Se los considera un monstruo de la sequía y pueden detener la lluvia del cielo.

La evolución de los demonios de la sequía a zombis es el resultado de los esfuerzos de los escritores. La razón por la que se sienten atraídos por los demonios de la sequía es porque traen a la gente recuerdos históricos de las sequías.