Red de conocimiento del abogados - Ley de patentes - 5 muestras de contrato de compra de vivienda comercial 2022

5 muestras de contrato de compra de vivienda comercial 2022

Un contrato de compraventa es un contrato en el que una parte transfiere la propiedad de la cosa a otra y la otra parte paga el precio. El siguiente es un contrato de compra de vivienda comercial que compilé para todos. Es solo como referencia. Para obtener más ejemplos de contratos de compra de vivienda comercial, haga clic en "Contrato de vivienda comercial" para verlo.

Muestra de contrato de compraventa de vivienda comercial 1

Parte A (vendedor): ____________________

DNI: __________________

p>

Parte B (comprador): ______________

Número de cédula de identidad: _______________

La Parte A y la Parte B acuerdan de conformidad con la Ley de Contratos de la República Popular China y la República Popular China *** y la Ley Nacional de Gestión de Bienes Raíces Urbanos y otras leyes y reglamentos pertinentes, sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso, este contrato se celebra con respecto a la compra de la casa de la Parte A por parte de la Parte B, en orden. para garantizar que *** se compromete a cumplirlo e implementarlo.

1. Información básica sobre la casa transferida por la Parte A a la Parte B:

1-1 La casa está ubicada en Yulong Apartment Community, Qilu Textile City, Gaomi City, Edificio. No. ______ ___Unidad_______Casa_______metros cuadrados

2. Precio de transferencia de la casa (excluyendo el saldo del banco hipotecario):

2-1 Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, la Parte A ahora. transfiere la casa a la Parte B por un precio total de _____________ yuanes.

2-2. El precio de transferencia determinado por ambas partes en el artículo 2-1 de este contrato incluye los siguientes gastos:

2-2-1.

2-2-2. Cuando la Parte A realice obras de renovación y decoración de la vivienda, el precio de los anexos construidos y añadidos a la vivienda que sean inseparables de la misma:

2-2- 3. No se incluyen los impuestos de transacción derivados de la transmisión de la vivienda.

3. Responsabilidad de los impuestos y tasas a pagar:

La Parte A y la Parte B respetarán las políticas y regulaciones nacionales en materia de bienes raíces y pagarán impuestos y tasas por los procedimientos de transferencia de bienes inmuebles según sea necesario. Ambas partes harán lo contrario. Si se acuerda, se implementará de acuerdo con el acuerdo de ambas partes.

4. Entrega de la casa:

4-1. La Parte A entregará la casa a la Parte B para su uso dentro de los dos días siguientes a la fecha de recepción del pago completo de la Parte. B.

4-2. Cuando la Parte A se retrasa en la entrega de la casa a la Parte B, la Parte A deberá soportar una indemnización equivalente al 50.000% del monto total pagado por la Parte B por cada día de retraso.

5. Transferencia y tramitación del certificado de propiedad de la vivienda:

5-1 La Parte A deberá ponerse en contacto con el banco hipotecario de la vivienda dentro de los 20 días siguientes a la celebración de este contrato para ayudar a la Parte. B con la aplicación. Procedimiento de cambio sencillo. Si el pago de la hipoteca al banco se interrumpe por motivos de la Parte A, la Parte A será responsable de todas las pérdidas causadas.

5-2 La Parte A notificará a la Parte B a más tardar el día 30 después de recibir el pago completo de la Parte B y acudirá al Centro de Comercio de Bienes Raíces de Gaomi para gestionar los procedimientos de cambio y transferencia. Certificado de propiedad de la casa de acuerdo con este contrato.

5-3. Cuando la Parte A se retrasa en el cumplimiento de las siguientes obligaciones contractuales, la Parte A deberá pagar a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios equivalente al 50.000% del precio total de la casa por cada día de retraso.

5-3-1. La Parte A retrasa los procedimientos de cambio de banco en la Cláusula 5-1;

5-3-2 La Parte A retrasa la notificación a la Parte B para cambiar la propiedad. derechos de la casa. Durante los trámites;

6. Reparto de las tarifas de uso de la casa:

6-1. Las tarifas de uso de la casa mencionadas en este contrato se refieren a las tarifas de propiedad, agua. y tarifas de electricidad que una de las partes debe pagar al usar la casa. Tarifas, tarifas de calefacción, tarifas de televisión y otros gastos relacionados incurridos por el uso de la casa.

6-2 La Parte A y la Parte B compartirán las tarifas de uso de la casa de cada parte de acuerdo con el siguiente acuerdo: todas las tarifas de uso incurridas antes de que la Parte A entregue la casa a la Parte B correrán a cargo de la Parte A. todos los honorarios incurridos después de que la Parte B se haga cargo de la casa correrán a cargo de la Parte A. El costo correrá a cargo de la Parte B.

7. Otros:

7-1. Si la dirección de correspondencia de la Parte A y la Parte B cambia o se cambia el número de teléfono, se notificará a la otra parte por escrito.

7-2. Este contrato no podrá modificarse sin un documento escrito firmado por la Parte A y las cuestiones no cubiertas se determinarán mediante negociaciones separadas entre las partes.

7-3. Todas las disputas que surjan de este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, la disputa se resolverá mediante arbitraje en el Tribunal Popular de Gaomi. Los honorarios del litigio, honorarios de arbitraje, honorarios de abogados, gastos de transporte, gastos de comunicación, etc. correrán a cargo de la parte perdedora.

7-4. La formación, validez, interpretación, ejecución y resolución de disputas de este contrato se regirán por las leyes de la República Popular China.

7-5. El título de este contrato es sólo para facilitar la lectura y no constituye parte integral de este contrato ni se utiliza para la interpretación de este contrato.

7-6. El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes.

7-7. Este contrato se redacta en dos copias, teniendo cada parte una copia.

Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________

Representante legal (firma): ________ Representante legal (firma): _________

_________año____mes____día_________año____mes____día

Muestra 2 de contrato de compraventa de vivienda comercial

Parte A (vendedor):

Parte B (Comprador):

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China", la "Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes. De acuerdo con las disposiciones de las leyes y reglamentos, el comprador y el vendedor llegan al siguiente acuerdo sobre el compra y venta de casas sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y el consenso:

1. Objeto

1. Lo que posee el Partido A Está ubicado en una casa con número municipal en Beijing , con una superficie de construcción de metros cuadrados, y su uso actual es de autoocupación.

2. La parte A compró la casa mencionada anteriormente en el mes y año por un precio total de yuanes RMB, incluido un préstamo bancario de yuanes RMB. El período del préstamo es de _año_mes_día a _año_mes_día. El préstamo bancario en yuanes aún no ha sido reembolsado.

3. La Parte A garantiza que no habrá otros reclamos o disputas de deuda sobre la propiedad de la casa mencionada anteriormente. De lo contrario, la Parte A asumirá todas las responsabilidades legales.

2. Precio de la casa

El comprador y el vendedor acuerdan fijar el precio de la casa por unidad. El precio total de la casa es 100.000.000 RMB (incluido el préstamo bancario restante reembolsado). por la Parte B en nombre de la Parte A).

3. Forma de pago

El comprador y el vendedor acuerdan pagar el precio de la vivienda de las siguientes formas:

1. Pago único, Parte B realizará el pago al tramitar la venta de la casa. El precio total de compra deberá pagarse en un solo pago dentro de los 7 días siguientes a la fecha de transferencia de la escritura.

2. Para el pago a plazos, la Parte B pagará a la Parte A el 30% del precio total de compra de la vivienda dentro de los 7 días a partir de la fecha de firma de este contrato, y el precio de compra restante se pagará dentro de los 7 días a partir de la fecha de la transferencia escritural de la casa.

3. Pago del préstamo, la Parte B pagará a la Parte A el 30% del precio total de compra de la vivienda dentro de los 7 días siguientes a la fecha de firma de este contrato. El precio restante de la compra de la vivienda lo pagará la Parte B al presentar la solicitud. para un préstamo. La Parte B deberá firmar este contrato. Presentar su solicitud de préstamo dentro de los 7 días siguientes a la fecha de la solicitud.

4. Asuntos de pago del préstamo bancario restante

Debido a que la casa en cuestión tiene un préstamo hipotecario en el Banco X, la Parte A todavía debe el monto del préstamo bancario de X yuanes. el pago correrá a cargo de la Parte B de conformidad con lo establecido en el “Contrato de Préstamo Hipotecario para Vivienda” firmado por la Parte A y el banco.

5. Entrega de la casa

La Parte A entregará la casa contratada a la Parte B dentro de los días siguientes a la fecha en que se pague el préstamo bancario y se redima el certificado de propiedad de la casa, y cooperará con Parte B en la tramitación de los trámites de traslado de vivienda.

6. Derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B

1. Al tramitar los procedimientos de transferencia de derechos de propiedad, la Parte A y la Parte B soportarán los impuestos y tasas pertinentes de conformidad con la normativa nacional.

2. El fondo público de mantenimiento y la tarifa de calefacción pagados por la Parte A se han incluido en el precio total de la casa y se transferirán a la Parte B junto con la transferencia de la casa, y no habrá un acuerdo adicional entre las dos partes. Los gastos de administración de la propiedad, agua, luz, gas, teléfono, Internet y señal de TV por cable incurridos antes de la entrega de la casa serán por cuenta de la Parte A. La Parte B correrá con los gastos de administración de la propiedad, agua, luz, gas, teléfono, Internet y señal de TV por cable que se generen después de la entrega de la casa.

3. La Parte B pagará el precio de compra según la fecha especificada en el contrato.

Si la Parte B no paga el precio de compra según lo acordado, la Parte B pagará a la Parte A una multa de tres diezmilésimas del monto vencido pagadero diariamente a partir del segundo día después de la expiración del pago adeudado según lo acordado en este contrato a la fecha de pago efectivo del pago adeudado. Si la Parte B paga un atraso de 60 días, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y puede exigir a la Parte B una multa del 3% del pago atrasado. Si la Parte A está dispuesta a continuar ejecutando el contrato, la Parte B pagará a la Parte A una multa liquidada de tres diezmilésimas del monto vencido pagadero diariamente a partir del segundo día después del vencimiento de las deudas estipuladas en este contrato al fecha de pago efectivo de las deudas.

4. La Parte A entregará la vivienda contratada a la Parte B según la fecha estipulada en el contrato. Si la Parte A no entrega la casa en la fecha acordada, desde el segundo día después del vencimiento del plazo de entrega estipulado en este contrato hasta la fecha efectiva de entrega, la Parte A pagará a la Parte B una penalización de tres diezmilésimas del importe pagado. Precio de compra de la vivienda diariamente. Si la Parte A tiene un retraso de 60 días en la entrega de la casa, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato y exigir a la Parte A que pague el 3% del precio de compra pagado por la Parte B como indemnización por daños y perjuicios si la Parte B está dispuesta a continuar; ejecutar el contrato, la Parte B tendrá derecho a rescindir el contrato a partir del segundo día después del vencimiento del plazo de entrega estipulado en este contrato. Hasta la fecha de entrega efectiva, la Parte A pagará a la Parte B una penalización de tres diezmilésimas de. el precio de compra pagado diariamente.

5. Si la transacción no puede transferirse por motivos de la Parte A, la Parte A reembolsará el precio de compra pagado por la Parte B y pagará a la Parte B una compensación del 5% del precio total de la vivienda.

7. Las disputas que surjan de la celebración y ejecución de este contrato, incluidas las disputas sobre la validez del contrato y el incumplimiento del contrato, se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, se resolverán en el. siguiente manera:

1. Presentarse al comité de arbitraje para su arbitraje

2. Demandar al tribunal donde se encuentra la casa

8. Para los asuntos; no cubiertos en este contrato, ambas partes pueden negociar y firmar un acuerdo complementario. El acuerdo complementario y los anexos son parte integrante de este contrato y tienen el mismo efecto.

9. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes.

10. Este contrato se realiza en dos copias. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia, y cada copia tiene la misma validez.

Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________

Representante legal (firma): ________ Representante legal (firma): _________

_________año____mes__________año____mes____día

Muestra 3 de Contrato de Compra de Casa Comercial

Parte A:

Parte B (Comprador):

De conformidad con el "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, se llega al siguiente acuerdo sobre la compra y venta de viviendas comerciales:

Artículo 1 Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, Parte B decide comprar una casa comercial (en adelante, la casa comercial) sobre la cual la Parte A tiene derechos de uso de la tierra y propiedad de la casa. La casa comercial está ubicada en _x. El número del certificado de derecho de uso de la tierra no ha sido procesado por la Parte A. Se entregará a la Parte B después de que se procese. El número del certificado de propiedad de la casa es: 8_23. Es una estructura de ladrillo-hormigón.

Artículo 2 La Parte B compra vivienda comercial a la Parte A con un área de construcción de ***60.02 metros cuadrados, ***3 dormitorios, 1 sala y 1 baño.

Artículo 3 A partir de la fecha de entrega de la casa comercial, los derechos de uso del suelo ocupados por la casa comercial se transferirán a la Parte B de conformidad con la ley.

Artículo 4 El precio total de venta de viviendas comerciales es: 62.000 RMB (minúsculas: 620_,00) yuanes.

Artículo 5 La Parte B pagará a la Parte A una suma global de 57.000 yuanes por la compra de la casa en la fecha de firma del contrato. La Parte A entrega el certificado de bienes raíces y el certificado de partición de uso de la tierra; la Parte A se muda dentro de los 10 días y entrega las llaves a la Parte B. Los cinco mil restantes (minúsculas: 5000,00 yuanes) se pagarán el mismo día; después de que los derechos de propiedad se transfieran a nombre de la Parte B, si la Parte B no paga el precio de compra a tiempo, deberá pagar a la Parte A una multa liquidada equivalente al 0,1% del precio total de la vivienda cada día.

Artículo 6 Después de que la Parte B entregue el precio de compra de 57.000 yuanes a la Parte A, la Parte A debe entregar el certificado de propiedad inmobiliaria, el certificado de uso de subdivisión del terreno y el certificado de admisión a la lista de vivienda pública adquirida en un plazo de 10 días. y entregue las llaves a la Parte B; de lo contrario, la Parte A pagará a la Parte B una multa diaria equivalente al 0,1% del precio total de la casa a partir de la fecha en que la Parte B cancele la casa.

Artículo 7 Cuando la Parte B necesite transferir la casa comercial a su propio nombre, la Parte A deberá llevar los certificados, materiales y facturas necesarios para el registro y transferencia de la casa comercial hasta la oficina de administración de vivienda del condado. registra y transfiere los derechos de propiedad de la casa comercial a la Parte B. En caso contrario, la parte incumplidora pagará una multa diaria equivalente al 0,1% del precio total de la vivienda a la parte incumplidora.

Artículo 8 La Parte B es responsable del registro y transferencia de la casa comercial, con la asistencia de la Parte A (La Parte A es responsable de las tarifas requeridas para solicitar el certificado de uso de la tierra que se transferirá a nombre de la Parte A ) y los impuestos necesarios e impuestos de escrituración , honorarios de evaluación y otros gastos correrán a cargo de la Parte B. Si la casa comercial no puede registrarse y transferirse por motivos de la Parte A, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato de inmediato, y la Parte A debe reembolsar inmediatamente todos los pagos de la casa recibidos. Si la Parte A no reembolsa el dinero a tiempo, la Parte A. B tiene derecho a solicitar un reembolso a partir de la fecha en que se determina que la transferencia no puede registrarse. La Parte A pagará a la Parte B una multa diaria equivalente al 0,1% del precio total de la vivienda.

Artículo 9 Una vez transferida la propiedad de la casa comercial, la Parte A no incumplirá ningún pago de gestión, facturas de agua, facturas de electricidad, etc. Ningún otro tercero hará ningún reclamo sobre la casa comercial comprada por la Parte B y el equipo e instalaciones relacionados con la casa, y no exigirá a la Parte B que pague ningún otro precio que no sea el establecido en el Artículo 8 de este contrato para poder Parte B para obtener el terreno para la casa comercial El propósito de los derechos de uso, propiedad de la casa y otras instalaciones y equipos. Si esto sucede, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato y exigir el check-out; si la Parte B no rescinde el contrato y exigir el check-out, la Parte A deberá pagar a la Parte B una penalidad diaria equivalente al 0,1% del total de la habitación; precio desde la fecha del incidente Hasta que la Parte A elimine las cuestiones antes mencionadas que obstaculicen los intereses de la Parte B.

Artículo 10 Responsabilidad por incumplimiento del contrato. La Parte A y la Parte B cumplirán el acuerdo. Si una de las partes incumple el contrato, pagará una indemnización de 30.000 yuanes.

Artículo 11 Cualquier modificación de este contrato y sus anexos debe ser aprobada por las firmas y huellas digitales de la Parte A y la Parte B en las modificaciones; de lo contrario, las modificaciones no serán válidas.

Artículo 12 El presente contrato, junto con el anexo de 3 páginas, se redacta por triplicado. La Parte A y la Parte B y la agencia de gestión inmobiliaria poseen cada una una copia. por el Partido A y el Partido B.

Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________

Representante legal (firma): ________ Representante legal (firma): _________

_________año____mes____día_________año____mes____día

Muestra 4 de Contrato de Compra de Casa Comercial

Vendedor (en adelante Parte A):

DNI:

Comprador (en adelante Parte B):

DNI:

La Parte B compra a la Parte A Situada en una casa, ambas partes han firmado el "Contrato de Compraventa de la Casa" (en adelante denominado contrato de compraventa), número de contrato: No., y ahora después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, el acuerdo es el siguiente: (Contrato y descripción de la casa)

1. Parte A y la Parte B rescinde voluntariamente el contrato de compraventa de la casa antes mencionada. (Terminación del contrato)

2. A partir de la fecha en que ambas partes firmen este acuerdo, el contrato de venta se rescindirá y todas las disputas sobre el contrato de venta entre las dos partes

serán resuelto. Si la Parte A recupera la casa antes mencionada vendida a la Parte B, los derechos de propiedad de la casa no tendrán nada que ver con la Parte B.

(Declaración de que la casa no tiene nada que ver con la Parte B)

3. Ambas partes han llegado a un acuerdo sobre la forma de devolución de la casa pagada, de la siguiente manera: (Tratamiento de dinero en el contrato)》

p>

1. La parte B ha pagado el precio de la propiedad/yuan (excluyendo el depósito al intermediario).

2. El monto pagado por la Parte B se convierte automáticamente en un préstamo de la Parte A, y el interés se calculará a partir de la fecha del préstamo al tipo de interés acordado por ambas partes, sin interés compuesto.

3. Las cuestiones de reembolso de la Parte A se acordarán por separado.

4. La Parte B deberá presentar toda la información requerida para tramitar la cancelación del contrato de préstamo hipotecario, cancelación del contrato de compraventa, cancelación del registro hipotecario y otros asuntos dentro de los tres días hábiles posteriores a la entrada en vigor de este contrato. y cooperar con la Parte A para completar los procedimientos. Para los asuntos anteriores, si la Parte B no presenta información relevante a tiempo o presenta información insuficiente o no calificada o se niega a cooperar, la Parte A tiene derecho a posponer el reembolso de todos los pagos a la Parte B. . (Se ha devuelto parte del contrato)

5. Ambas partes acuerdan que desde que este acuerdo entre en vigencia, todas las disputas entre las partes con respecto al contrato de venta serán resueltas. Ninguna de las partes hará valer ningún derecho bajo o en conexión con el Contrato de Venta contra la otra parte.

(Declare una vez más que el contrato firmado no es válido y ambas partes ya no reclamarán derechos sobre el contrato)

6. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes. partes Este acuerdo se realiza por triplicado. La Parte A posee dos acciones y la Parte B posee una acción, las cuales tienen el mismo efecto legal.

(Indique el número de copias del acuerdo y su efecto jurídico)

Parte A: Parte B:

DNI: DNI:

Año, mes , día, año, mes, día

Muestra 5 Contrato de Compra de Casa Comercial

Vendedor (Parte A): Número de identificación:

Comprador (Parte B) : Número de identificación:

Después de una negociación amistosa sobre los asuntos de compra y venta de la casa, la Parte A y la Parte B acordaron por unanimidad celebrar los siguientes términos contractuales para el cumplimiento mutuo.

1. La Parte A está dispuesta a transferir su casa de propiedad total ubicada en ________________ área urbana de _ciudad (número de certificado de propiedad de la casa: ___________, área de construcción _________ metros cuadrados) en RMB______ _Mil_______Cientos_______ Shi_______ Mil____Mil_______ Cien_______ Shi_______ Yuan (¥________ Yuan) se vende a la Parte B.

2. Antes de la firma de este contrato, todos los impuestos y tasas pagaderos sobre la casa correrán a cargo de la Parte A. Los impuestos de escrituración, tasas de transferencia de terreno, etc. incurridos en este contrato serán asumidos por la Parte B. Otros impuestos y tasas se pagarán por separado de conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes.

3. La parte B paga a la parte A la compra de la casa solicitando un préstamo hipotecario al banco, y la parte B paga el precio de compra de la casa a la parte A en tres cuotas. En la primera fase, cuando el banco prestamista emite una carta de préstamo a la Parte B, la Parte B deposita el 30% del pago inicial de la casa en el banco y lo congela. En la segunda fase, el día en que el banco prestamista emite la carta. préstamo a la Parte B, el banco depositará el monto del préstamo de la Parte B y el 30% del pago inicial se transferirá directamente a la cuenta de la Parte A en el tercer plazo, cuando la Parte A entregue la casa, la Parte B pagará el saldo; a la Parte A en una sola suma.

4. La Parte A acuerda que la Parte B pagará el precio de la vivienda solicitando un préstamo a un banco, y hará los siguientes arreglos:

1. El banco o institución reconocida el banco que solicita un préstamo de la Parte B deberá proporcionar la información relacionada con el préstamo y la firma de los documentos pertinentes.

2. Al realizar los procedimientos de transferencia de propiedad, la información sobre los derechos de propiedad debe entregarse al banco; o una institución reconocida por el banco prestamista para mantener según sea necesario.

5. Si la solicitud de préstamo de la Parte B no es aprobada por el banco prestamista, ambas partes acuerdan resolver la compraventa de la casa de las siguientes maneras:

1. Continuar con ejecutar el acuerdo, y la Parte B lo hará

2. Para rescindir el acuerdo, si la Parte A ha cobrado el depósito, deberá devolverlo a la Parte B en su totalidad.

6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte A no entrega la casa en la fecha estipulada en el contrato, la indemnización se calculará sobre el ‰ del total Precio de la vivienda por cada día de vencimiento. Con la Parte B. La Parte B tiene derecho a rescindir este contrato si su vencimiento supera los _______ meses. Cuando se rescinda el contrato, la Parte A, además de devolver todos los precios de la vivienda recaudados a la Parte B, también compensará a la Parte B por pérdidas económicas de __________ RMB yuanes.

2. La Parte B incumple total o parcialmente la fecha y forma de pago estipuladas en este contrato. Por la parte vencida, la Parte B pagará una indemnización adicional calculada diariamente de ________‰ a la Parte A. La Parte A tiene derecho a rescindir el contrato si su vencimiento supera los _______ meses. Cuando se rescinde el contrato, la Parte B ha pagado _________ del precio de la vivienda como compensación por la pérdida de la Parte A.

3. Si hay otras configuraciones de derechos u otras disputas sobre derechos de propiedad en la casa vendida por la Parte A que afecten el ejercicio de los derechos de la Parte B, la Parte A asumirá todas las responsabilidades y compensará a la Parte B por sus pérdidas. .

7. Cualquier disputa que surja durante la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes; si la negociación fracasa, la disputa se resolverá de la siguiente manera _________.

1. Presentarse al comité de arbitraje ____________________________ para su arbitraje.

2. Presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.

8. Otros Acuerdos

9. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de firma o sellado por ambas partes. Para lo no previsto en este contrato, ambas partes podrán suscribir un acuerdo complementario, que tendrá los mismos efectos jurídicos que este contrato.

10. Este contrato se realiza en 2 copias, cada una de las cuales posee una copia para la Parte A y la Parte B.

Parte A: Parte B:

Año, mes, día, año, mes, día

Muestras de contrato de compra de vivienda comercial 5 artículos relacionados:

★ 5 plantillas de contrato de venta de casa

★ 6 plantillas de contrato de venta de casa personal simple

★ 5 plantillas de contrato de venta de casa más recientes

★ Casa 7 plantillas de contratos de venta

★ Versión estándar de plantillas de contratos de venta de viviendas comerciales

★ Seis plantillas simples de contratos de venta de viviendas

★ Cinco plantillas estándar de contratos de compra de viviendas

★ 5 plantillas de contrato de hipoteca para compra de vivienda individual

★ Plantillas de contrato de compra de vivienda unificada nacional 2022 5 artículos

★ 5 textos de muestra de contrato de compra y venta de vivienda comercial