Red de conocimiento del abogados - Ley de patentes - Apreciación del contenido de "Bu Suanzi Yong Mei" (Mao Zedong)

Apreciación del contenido de "Bu Suanzi Yong Mei" (Mao Zedong)

Apreciación del contenido:

La primera columna describe principalmente la hermosa apariencia de las flores de ciruelo que florecen a pesar del clima frío.

Las dos primeras frases de "El viento y la lluvia envían la primavera a casa, y la nieve voladora da la bienvenida a la primavera" describen el cambio de estaciones, que es a la vez sencillo y natural, y también contiene filosofía. La primera frase dice "vuelve la primavera" y la segunda frase dice "llega la primavera". El regreso de la primavera es enviado por las flores de los ciruelos en el viento y la lluvia, y la llegada de la primavera es recibida por las flores de los ciruelos en la nieve. Cuando la primavera se aleja con el viento y la lluvia, las flores de los ciruelos se han marchitado, pero cuando la primavera es bienvenida en la nieve, las flores de los ciruelos están en plena floración.

"Viento, lluvia" y "nieve voladora" se refieren al revisionismo y la ola internacional anti-China, así como a la grave situación en China en ese momento, que desató las flores de ciruelo y las flores de ciruelo que No le temen al viento, a la nieve ni al frío intenso.

"Ya es un acantilado con cientos de pies de hielo, pero todavía hay bonitas flores y ramas" está escrito en línea con "Flying Snow", tratando de exagerar el ambiente de hielo y nieve cuando florece el ciruelo. están en flor. Esta es una técnica de lámina. Es muy raro que las flores de ciruelo florezcan durante la temporada. Las flores de ciruelo no solo florecen en un ambiente tan frío, sino que también florecen muy bellamente.

La palabra "Qiao" se usa brillantemente, que no solo expresa la belleza de las flores del ciruelo, sino que también simboliza los firmes y hermosos sentimientos de los comunistas chinos y su coraje para luchar contra el revisionismo y todas las fuerzas revolucionarias. La imagen de las flores de ciruelo descrita por el autor es completamente nueva. No es sólo la imagen de las flores de ciruelo en los ojos del poeta, sino también la imagen del propio poeta y de los comunistas chinos.

La columna inferior es un homenaje a la desinteresada flor del ciruelo.

La primera frase está escrita con la palabra "Qiao". La hermosa flor del ciruelo florece en el frío invierno. Es la mensajera de la primavera y predice que la primavera llegará. se alejó. Este es el carácter de las flores de ciruelo que están dispuestas a contribuir, por eso el autor dijo que las flores de ciruelo son "bonitas y no luchan por la primavera, solo pagan la primavera".

La palabra "Qiao" condensa mil tipos de vitalidad y vitalidad. Es el ojo poético de este poema y la manifestación del estilo espiritual de la flor del ciruelo en la nueva era. La palabra "Qiao" también es un puente entre las líneas superior e inferior, haciendo de todo el poema un estado natural.

Las dos frases "Cuando las flores de la montaña florecen, ella está entre ellas" describen el aspecto feliz y confortable de las flores de ciruelo cuando llega la primavera y las flores están floreciendo. Muestra que las flores no sólo tienen una apariencia hermosa, sino que también tienen un reino espiritual elevado.

La palabra "risa" expresa la calidad humilde y refinada de las flores de ciruelo en la nueva era, y el espíritu generoso y de mente abierta sublima enormemente el ámbito artístico de la palabra. La imagen de las flores del ciruelo en la nueva era simboliza las elevadas virtudes y el gran espíritu de dedicación desinteresada de los comunistas que luchan primero y disfrutan después.

Información ampliada

"Bu Suanzi·Yong Mei" de Mao Zedong moderno y contemporáneo

Lee el poema "Yong Mei" de Lu You y úsalo en contra de su significado.

El viento y la lluvia envían la primavera a casa, y la nieve voladora da la bienvenida a la primavera. Ya hay cientos de pies de hielo en el acantilado, pero todavía hay hermosas flores y ramas.

Qiao no lucha por la primavera, sólo la devuelve. Cuando las flores de la montaña estaban en plena floración, ella sonrió entre los arbustos.

Traducción:

Después de leer "Bu Suanzi: Yong Mei" de Lu You, escribí este poema usando su significado original.

El viento y la lluvia alejan la primavera, y la nieve voladora da la bienvenida a la primavera nuevamente. Es la estación en la que se forman cientos de pies de carámbanos en el acantilado, pero todavía florecen hermosas flores.

Bonita pero sin quitarle la belleza a la primavera, solo reportando las novedades de la primavera. Cuando las montañas y los campos se llenan de flores, las flores de ciruelo sonríen entre las flores.

Fondo creativo famoso

Este poema fue escrito en 1961 y publicado por primera vez en "Poemas del presidente Mao" publicado por la Editorial de Literatura Popular en diciembre de 1963.

En diciembre de 1961, Mao Zedong estaba planeando la próxima conferencia de trabajo ampliada del Comité Central del Partido Comunista de China en Guangzhou. En ese momento, el entorno internacional que enfrentaba China era el bloqueo europeo y estadounidense. la Unión Soviética le dio la espalda; el entorno interno que enfrentó fueron las dificultades económicas y hubo muchos desastres. Ante las dificultades y la presión, Mao Zedong quería expresar la actitud y el espíritu de lucha de los comunistas, por lo que planeó escribir un poema.

Comentarios de expertos famosos

"Lectura "Bu Suanzi: Oda a las flores de ciruelo" del poeta moderno Zang Kejia": Las flores de ciruelo cantadas por el presidente Mao tienen un estilo completamente diferente. En el ambiente frío y nevado, tiene hermosas flores y es muy enérgica, y es la primera en informar la noticia de la primavera al mundo.

Cuando regresa la primavera y todas las flores florecen, ella se ríe entre las flores y disfruta felizmente del hermoso paisaje primaveral con todos.

Yong Mei es un himno a las flores del ciruelo. La imagen y el estilo de las flores de ciruelo pueden hacernos imaginar las nobles cualidades de los revolucionarios que insisten en la verdad y son heroicos. Este poema es muy sutil y las frases son muy hermosas. Hace que la gente lo lea una y otra vez. Cuanto más mastica, más interesante se vuelve.

Historias del diccionario de poesía

Este poema sobre cosas es un modelo del uso del pensamiento inverso en la escritura. El "contrario a su significado" mencionado en el prefacio del poema es un excelente canal para que los lectores entren en el ámbito artístico de este maravilloso poema.

Lu You abogó por la Expedición al Norte en ese momento, pero el emperador no confiaba en él, y la facción de la rendición en la corte lo excluyó y lo atacó. Le resultó difícil cumplir su ambición, y lo fue. triste y desolado, por eso escribió "Bu Suanzi·Yong Mei".

Lu Dijiste que se apegaría a su patriotismo y nunca cedería ante las fuerzas del mal hasta la muerte. Sin embargo, la "flor del ciruelo" en el poema de Lu You es demasiado solitaria. Hay que dejarla a los celos de todas las flores. No hay sol sino viento y lluvia. Aunque al final "cae en el barro y se convierte en polvo". ", siempre mantiene su fragancia inherente. La "ciruela" del poema de Mao Zedong es completamente opuesta.

La "Flor del ciruelo" escrita por Lu You es la imagen de un patriota solitario, mientras que la "Flor del ciruelo" escrita por Mao Zedong es una gran comunista. Ella es una persona y representa al grupo proletario avanzado. . Las "flores de ciruelo" escritas por Lu You crecen "junto al puente roto fuera de la oficina de correos" y se sostienen con el viento y la lluvia, mientras que las "flores de ciruelo" escritas por Mao Zedong van acompañadas de nieve voladora, que se enorgullece de la escarcha. y nieve cuando "el acantilado tiene cientos de pies de hielo".

Las "flores de ciruelo" escritas por Lu You florecen solitarias y sin dueño, melancólicas solas en el crepúsculo, abatidas y tristes, mientras que las "flores de ciruelo" escritas por Mao Zedong florecen cuando llega la primavera, orgullosas y optimistas. . Las "flores de ciruelo" escritas por Lu You "no tienen intención de luchar por la primavera", son indiferentes al mundo y se protegen sabiamente, mientras que las "flores de ciruelo" escritas por Mao Zedong "sólo pagan la llegada de la primavera", quieren para dar la bienvenida a la primavera al mundo y hacer contribuciones desinteresadas.

Las "flores de ciruelo" escritas por Lu You "siempre estarán celosas de los demás" son solitarias e indefensas, mientras que las "flores de ciruelo" escritas por Mao Zedong ríen entre las flores florecientes de la montaña y siempre estarán con las flores. El final final de las "flores de ciruelo" escritas por Lu You es "caer en el barro y molerse hasta convertirse en polvo" y ser olvidado por la gente, mientras que las "flores de ciruelo" escritas por Mao Zedong marcan el comienzo de la primavera cuando florecen cientos de flores. y obtener la vida eterna en la primavera.