El cielo está tan frío como el agua por la noche, acostado y mirando a Altair y Vega. ¿Qué significa eso?
Significado: En la noche de otoño, la luz de las velas brilla en la pantalla del cuadro, sosteniendo un pequeño abanico en la mano para vencer a las luciérnagas. Los escalones de piedra son tan frescos como el agua fría por la noche, y puedes sentarte tranquilamente en el palacio y contemplar al Pastor de Vacas y a Vega.
Fuente: "Autumn Evening" es una cuarteta de siete caracteres compuesta por el poeta Du Mu (primer autor Wang Jian) de la dinastía Tang. Es un poema sobre el resentimiento palaciego.
Texto original:
La fría luz otoñal de las velas plateadas pinta la pantalla, y el pequeño abanico de luz revolotea hacia las luciérnagas que fluyen.
El cielo nocturno está tan fresco como el agua, tumbado mirando a Altair y Vega.
Aprecio
Este poema describe la soledad y el resentimiento de una criada de palacio frustrada.
Las dos primeras frases ya han pintado un cuadro de la vida en el palacio profundo. En una noche de otoño, las velas de color blanco plateado emitían una luz tenue, añadiendo un tono oscuro y frío a las imágenes en la pantalla. En ese momento, una doncella solitaria del palacio estaba golpeando a las luciérnagas voladoras con un pequeño abanico.
"La luz Luo fan revolotea hacia las luciérnagas que fluyen", esta frase es muy implícita y contiene tres significados:
Primero, los antiguos decían que la hierba podrida se convierte en luciérnagas, aunque no sea científico, pero las luciérnagas siempre crecen en esos lugares desolados entre la hierba y las tumbas. Hoy en día, hay luciérnagas volando en el patio donde viven las damas de palacio. Uno puede imaginar la desolación de la vida de las damas de palacio.
En segundo lugar, por la acción de la doncella de palacio revoloteando hacia la luciérnaga, podemos imaginar su soledad y aburrimiento. No tenía nada que hacer más que pasar sus años de soledad aleteando luciérnagas. Abofeteó a Liu Ying con un pequeño abanico, uno por uno, como si quisiera ahuyentar la soledad y la soledad que la rodeaban, pero fue inútil.
En tercer lugar, el pequeño abanico Qingluo que sostiene la doncella del palacio tiene un significado simbólico. El abanico se usaba originalmente para soplar el viento para mantenerse fresco en el verano, pero es inútil en el otoño. El abanico se utiliza a menudo como metáfora de una esposa abandonada en poemas antiguos. El "abanico ligero y pequeño" de este poema simboliza el destino de la doncella del palacio que sostenía el abanico y fue abandonada.