Modismo: ¿Qué significa "volar hacia el cielo"? ¿Qué tipo de alusiones e historias hay?
Idioma: Feihuangtengta
Número: 2522
Idioma: Feihuangtengta
Fonética: ㄈㄟ ㄏㄨㄤˊ ㄊㄥˊ ㄊㄚ ˋ
Pinyin chino: fēi huáng téng tà
Palabras de referencia: 飞黄腾达
Definición: Yishen significa "volar hacia el cielo". Consulte el artículo "Elevando hacia la prosperidad". Símbolo emoji: Pisada (esta es la colección original del carácter chino "Fei Huang Teng Teng" correspondiente al emoticón Emoji "" en este sitio. Agrega símbolos vívidos a los caracteres chinos, compara imágenes PNG e imágenes GIF animadas, y es También es conveniente para todos copiar y pegar en las redes sociales. En los medios y otros lugares, haga clic en el símbolo Emoji "" y en el enlace de la imagen para ver una introducción más detallada al símbolo en el "Diccionario de expresiones EmojiAll") Explicación detallada de los modismos.
Explicación de las alusiones: Aquí se enumeran "volando a la cima". La alusión se explica y se proporciona como referencia. La obra original de "El Gran Viaje" es "El Gran Viaje". Han Yu, cuyo apodo era Tuizhi, fue el líder del antiguo movimiento de prosa en la dinastía Tang. Abogó por "respetar el confucianismo y rechazar el budismo y el laoísmo", se opuso a la prosa paralela complicada y nada sentimental y abogó por una escritura en prosa que fuera clara y práctica. . Recibió respuestas de los famosos literatos Liu Zongyuan, Liu Yuxi, Bai Juyi, Yuan Zhen y otros en ese momento, lo que eventualmente convirtió el antiguo movimiento de prosa en la dinastía Tang en una tendencia. Además de sus reformas y aportaciones en estilo y pensamiento, las obras de Han Yu son ricas en contenido y variadas en forma. No sólo tienen argumentos claros y un lenguaje sencillo, sino que también utilizan ejemplos novedosos aunque utilizan el pensamiento de los antiguos sin citar. clásicos, han creado una nueva forma de creación de prosa antigua. El enfoque es exactamente la mejor práctica del movimiento de prosa antigua que defiende. El mismo espíritu también se refleja en la actitud académica diligente y rigurosa de Han Yu. El poema "Fu Shu Cheng Nan" fue escrito por Han Yu para animar a su hijo Han Fu a estudiar con diligencia. En el poema, Han Yu enfatizó la importancia del aprendizaje. Creía que la razón por la cual las personas son humanas es precisamente porque tienen conocimientos y deben ser diligentes en sus estudios. Si no son diligentes, no podrán lograr nada. . Es como tener dos hijos que han estado jugando y jugando juntos desde pequeños, pero no pueden notar la diferencia. Más tarde, uno es diligente en el estudio y el otro no. Cuando ambos crecen, el niño que estudia con diligencia se convierte en el mejor entre las personas, mientras que el niño que no es diligente en el estudio se vuelve mediocre. Así, el niño estudioso logra el éxito en su carrera y galopa como un caballo, sin volver a ver a su amigo, que es tan mediocre e inculto como un sapo. Más tarde surgió de aquí el modismo "volar a lugares altos", que se utiliza para describir el orgullo de la propia carrera oficial.
Dianyuan: Aquí se enumeran las fuentes de "Fenghuangda" como referencia. Espiga. Poema de Han Yu "Fu Shushu Cheng Nan" (citado de "Los poemas completos de la dinastía Tang. Volumen 341. Han Yu") La madera sigue las reglas y el artesano está a cargo del carruaje. Una persona puede ser un ser humano porque tiene poemas y libros en su vientre. La diligencia en la poesía y la escritura conducirá al estómago vacío. Si quieres conocer el poder del aprendizaje, los sabios y los necios tienen el mismo origen. Como no pudo aprender, entró en un lugar diferente. Cada familia dio a luz a un hijo y los niños coincidieron entre sí. Los jóvenes y los mayores se reúnen para jugar, como si fueran el mismo equipo de peces. Cuando cumple doce o trece años, su cabeza y sus comisuras están ligeramente separadas. A principios de los años veinte, me volví excéntrico y la zanja clara reflejaba el canal sucio. Treinta huesos forman 1gt;, un dragón y un cerdo. Feihuang 2gt; Tengta 3gt; Ve, no puedo cuidar del sapo 4gt;. Uno es un peón delante del caballo y hay gusanos en la parte posterior del látigo. Uno es el Duque y el Primer Ministro, que viven en la Mansión Tantan. Pregunto por qué, si aprender o no. Aunque el jade dorado es un tesoro valioso, es difícil almacenar el dinero. El conocimiento está escondido en el cuerpo y hay más que suficiente en el cuerpo. Un caballero y un villano no tienen parentesco con sus padres. Al no ver al Duque ni al Primer Ministro, se levantó y empezó a arar. Después de perder a los tres machos, no quedó ningún burro fuera del frío y del hambre. Los artículos no son caros, pero las Escrituras y la capacitación no tienen ningún valor. No hay raíz en el ajetreo y el bullicio, y ha sido eliminado por la mañana y por la tarde. La gente no entiende el pasado y el presente, pero los caballos y los bueyes tienen sus solapas. Si estás involucrado en una injusticia, tendrás más reputación. Está lloviendo en otoño y el tiempo fresco ha entrado en el campo. La luz es un poco amigable y el compendio se puede enrollar cómodamente. ¿No piensas en ello día y noche y aprecias tu hogar? Los favores y la rectitud compiten entre sí, por eso escribo poemas para fomentar la vacilación. 〔Notas〕 (1) Crecimiento esquelético: se refiere a crecer hasta ser un adulto, capaz de valerse por sí mismo en la sociedad y lograr algo. (2) Feihuang: el caballo legendario. (3) Teng Ta: El vuelo está extinto. Describe un caballo mágico que se aleja al galope como si no tuviera pies en el suelo y no dejara rastro en el suelo. (4) Sapo: nombre del animal. Anfibios, orden Anura, familia Bufonidae. Es gordo, lento, incapaz de cantar y suele vivir en lugares húmedos. La piel tiene verrugas que secretan veneno.
Esta es una metáfora de una persona mediocre que no tiene talento.
Prueba documental: 01. Dinastía Tang. Poema de Han Yu "Fu Shushu Cheng Nan": "No puedes cuidar al sapo mientras das un paso adelante". (Fuente) 02. Dinastía Song. Ye Luqian "Shui Tiao Ge Tou". Poema "Apocalipsis Bandera Amarilla Suerte": "El nombre ocupa un lugar destacado en la lista amarilla, elevándose en el vuelo mandarín". Idiom Solitaire
Modismos que terminan con la palabra "volar"
Faltan
p>El trabajo y las golondrinas se separan
Volando sin alas
Volando con truenos y viento feroz
Volando con las almas dispersas
Fénix volador y dragón volador
p>Colorido y danzante, cejas volando
Volando sin alas
Modismos que comienzan con la palabra "volar" "
Volando y dominando
Volando a grandes alturas
Feihuang Tengteng
Feihong Yinxue
Feihong Snow Claw
Modismos que terminan con la palabra "pisada"
Flying Huang Tengta
Consulte el modismo en el "Diccionario mandarín": Flying Huang Tengta.
Consulte el "Diccionario mandarín" para obtener una explicación detallada del modismo "Fei Huang Teng Teng":
Fei, Huang, Teng, Teng.