No entiendo el final de "La princesa de Roufu" sobre el abanico redondo ¿Alguien puede explicármelo?
No debería tener ningún significado especial que el príncipe político le dé un abanico redondo... ¿o se puede decir que la suave bendición quita el plomo? ¿Sobrio y puro? O simplemente como un monumento conmemorativo. En ese poema, creo que Zhao Gou quiso decir que recordaba la noche en que Rou Fu regresó a casa. En ese momento, ella estaba vagando sola bajo la luna, y también podría estar rezando a la luna. De lo contrario, recordó que Rou Fu le había rezado a la luna antes de casarse. ¿Qué pasa con Wintersweet? El palacio donde vivía Roufu antes de que lo robaran se llama "Jiangcalyx" es una especie de flor de ciruelo, y Zhao Gou está conmemorando a Roufu. Roufu quería que Zhao Gou matara a Zong Jun, pero su relación de amor y odio con Zong Jun era tan sutil que, aunque Zhao Gou en realidad mató a Zong Jun, no estaba satisfecha con él. Así es como lo entiendo, no lo sé. si estás satisfecho. Te sugiero que vayas a Baidu Tieba para leer este libro. Este libro se convertirá en una serie de televisión. Lo espero con ansias...