Red de conocimiento del abogados - Ley de patentes - Por favor, resuma la trama principal de la historia del "Verdadero y Falso Rey Mono" en "Viaje al Oeste".

Por favor, resuma la trama principal de la historia del "Verdadero y Falso Rey Mono" en "Viaje al Oeste".

Wukong aún no ha regresado, así que Bajie tiene hambre y se desquita con su caballo. De repente aparecieron los ladrones. Wukong se apresuró a regresar y dijo que eran ladrones y no monstruos. Cambió un montón de dinero para atraer a los ladrones y los mató a golpes con un palo.

Cuando Tang Seng vio que Wukong había matado a otra persona, recitó enojado la Maldición de Apriete. Wukong no pudo soportar el dolor, por lo que Tang Seng ahuyentó a Wukong nuevamente. No importa cómo Wukong le rogó a Tang Seng, Tang Seng se negó a perdonarlo, por lo que Wukong fue al Mar de China Meridional para buscar ayuda del Bodhisattva Guanyin. El Bodhisattva Guanyin le pidió que se quedara en el Mar de China Meridional durante unos días antes de regresar. Para entonces, la ira de Tang Monk habría disminuido.

Al día siguiente, Tang Seng pidió a Zhu Bajie y Sha Seng que buscaran comida. Wukong vino a llevarle agua a Tang Monk, pero Tang Monk aun así le dijo que se fuera. Dijo que Tang Monk no sabía cómo expresar su gratitud, así que lo golpeó y le quitó el equipaje.

Tang Seng se despertó después de que Bajie y Sha Seng regresaron. Bajie dijo que iría a Wukong para ajustar cuentas, pero Tang Seng dijo que simplemente dejaría ir a Sha Seng y recuperaría el equipaje. Sha Monk encontró a Wukong y vio a su maestro y a él mismo allí. Estaba muy enojado porque se atrevió a hacerse pasar por él, así que fue a quejarse con el Bodhisattva Guanyin.

Sha Monk vio a Wukong en el Bodhisattva Guanyin, pensando que él era el malvado que se quejaba primero, así que comenzó a pelear. El Bodhisattva les dijo que no pelearan y que fueran a la montaña Huaguo para ver y entender. En el camino, Wukong dijo que Sha Monk siempre ha sido muy razonable, pero ¿por qué estaba siendo irrazonable esta vez? Sha Monk también preguntó quién estaba siendo irrazonable.

Llegaron a la montaña Huaguo y volvieron a ver a Wukong. Esta vez, los dos Wukong se acusaron mutuamente de ser falsos y comenzaron a pelear, así que fueron al Bodhisattva para notar la diferencia. Sha Seng tomó el equipaje, regresó y le dijo a Tang Seng que fue el duende quien lo golpeó antes, no Wukong. Dos Wukongs estaban peleando en el cielo sobre el Mar del Sur de China. El Bodhisattva Guanyin recitó el Mantra de Apriete para notar la diferencia. Ambos Wukongs se quejaron de que tenían dolores de cabeza, por lo que el Bodhisattva Guanyin les pidió que fueran con el Emperador de Jade para notar la diferencia.

Los dos Wukong lucharon hacia el cielo y llegaron al Emperador de Jade. El Emperador de Jade le pidió a Li Tianwang que probara el espejo demoníaco, pero él dijo que no podía notar la diferencia, así que fueron a Tang Monk. . Lucharon hasta llegar a la casa de Tang Monk. Tang Monk no pudo notar la diferencia mientras recitaba el mantra de ajuste, por lo que les pidió que fueran a la casa del rey Yama.

El rey de Yama le pidió al juez que revisara el libro de la vida y la muerte. No había información sobre ellos en el inframundo, así que les pidió que fueran a Ksitigarbha y escucharan con atención. Lo escuchó y dijo que el duende era tan poderoso que era difícil decir la verdad. Escuchen con atención.

Los discípulos de Buda dijeron que Buda estaba dando conferencias y que no se les permitía entrar, por lo que entraron a la fuerza. Los dos Wukong acudieron a Buda y le pidieron que distinguiera lo verdadero de lo falso. Buda inmediatamente reveló el falso Wukong y dijo que el falso Wukong era un macaco de seis orejas. Aprovechó la discordia entre Tang Monk y sus discípulos para causar. problema.

Cuando el falso Wukong vio que había sido reconocido por el Buda, se convirtió en una abeja y escapó. El Buda Tathagata soltó el cuenco dorado para perseguir a la abeja, y el duende mostró su verdadera forma. El Buda Tathagata le dijo a Wukong que su maestro y sus discípulos debían trabajar juntos para obtener la verdadera escritura.

Información ampliada:

1. Descripción general del Rey Mono real y falso en "Viaje al Oeste":

Capítulo 56

Tang Monk Después de ser colgado de un árbol por un grupo de ladrones, Wukong rescató a Tang Monk y los mató a golpes. Esa noche, se quedó en la casa de un anciano. El hijo del anciano y los ladrones descubrieron a Wukong y quisieron buscar. venganza. El anciano informó la noticia, el maestro y el aprendiz escaparon y los ladrones lo persiguieron. Fueron golpeados hasta la muerte y heridos por Wukong. El hijo del anciano también fue decapitado. El monje se sorprendió. lo que hizo que Wukong sufriera un dolor insoportable y luego lo ahuyentó.

Capítulo 57

Wukong fue a ver a Guanyin pero fue detenido. El falso Wukong derrotó a Tang Monk y le arrebató el equipaje. En la montaña Huaguo, recitó el ultimátum en el equipaje y declaró que iría a Occidente para obtener las escrituras. Sha Monk vio esto y fue al Mar de China Meridional para visitar Guanyin. De repente vio a Wukong cerca, así que golpeó con su bastón y le contó a Guanyin lo que vio. Guanyin envió a Wukong Sha Monk a la montaña Huaguo con él. ?

Capítulo 58

Wukong se enojó cuando vio al falso Wukong. Los dos palos de baile luchaban ferozmente en el aire. Era difícil distinguir entre lo verdadero y lo falso. Tathagata reconoció al falso Wukong como un mono de seis orejas y lo hizo aparecer en su forma original. Wukong lo mató a golpes con un palo y Guanyin lo envió de regreso a Tang Monk.

2. Macaco de seis orejas:

El macaco de seis orejas, falso Wukong, no tiene nombre, es uno de los cuatro monos legendarios, y su fuerza es tan fuerte como la del real. Sun Wukong. Lucha contra Sun Wukong. El problema llega al cielo y a la tierra.

Una teoría es que Sun Wukong tiene dos mentes, por lo que sus habilidades son las mismas que las de Sun Wukong.

3. Descripción original

El Buda Tathagata juntó las palmas de las manos y dijo: "Honorable Guanyin, mire a los dos practicantes, ¿quién es el verdadero o el falso?" El Bodhisattva dijo: "Anteayer, estaba en el desierto de mis discípulos. No puedo decirlo. Él fue al cielo y al infierno, y era difícil saberlo. Vine aquí para decirle cómo distinguir".

El Tathagata dijo con una sonrisa: "Tienes un gran poder, por lo que no puedes decirlo. Al estudiar exhaustivamente las cosas en el universo, uno no puede comprender exhaustivamente las cosas en el universo, ni tampoco se pueden comprender exhaustivamente los tipos". del universo." El Bodhisattva también pidió instrucciones sobre los tipos del universo.

El Tathagata dijo: "Hay cinco inmortales en el mundo circundante: el cielo, la tierra, los dioses, los humanos y los fantasmas. Hay cinco insectos: gusanos, escamas, pelos, plumas e insectos.

p>

Este tipo no es ni cielo, ni tierra, ni dios, ni ser humano, ni fantasma, ni es araña, ni escama, ni pluma, ni pluma, ni pájaro."

El Bodhisattva dijo: "¿Me atrevo a preguntar cuáles son los cuatro monos?"

El Tathagata dijo: "El primero es el astuto mono de piedra, que puede comprender los cambios, conocer el tiempo. del cielo, conoce el terreno favorable y mueve las estrellas para cambiar la batalla;

p>

El segundo es el mono caballo de cuello rojo, que entiende el yin y el yang, entiende a las personas y los asuntos, es bueno al entrar y salir, evita la muerte y prolonga la vida;

El tercero es el mono armado con tanga, que toma el sol y la luna, encoge miles de montañas y distingue el sueño, el mundo está en. caos;

El cuarto es el macaco de seis orejas, que es bueno para escuchar sonidos, puede entender, conocer el frente y el dorso, y todo está claro. Estos cuatro monos no entran en las diez categorías. Y no llegan a dos. Creo que el "Falso Wukong" es un macaco de seis orejas.

Si este mono está solo, puede saber cosas a miles de kilómetros de distancia. Por lo tanto, es bueno para escuchar los sonidos. Observa la verdad, conoce el frente y el reverso, y todo está claro. El macaco de seis orejas es el mismo que el verdadero Wukong. Enciclopedia-Macaco de seis orejas