¿Qué poema trata sobre Kyushu enojado y confiando en el viento y los truenos?
Kyushu depende del viento y los truenos para enfadarse.
De "Poemas varios de Jihai: doscientos veinte", escrito por Gong Zizhen de la dinastía Qing.
La vitalidad de Kyushu depende del viento y los truenos, y es triste que miles de Los caballos guardan silencio.
Le pido a Dios que se anime y envíe talentos de cualquier tipo. (Talentos 1: Talentos)
Traducción
Solo confiar en el enorme poder como el viento y el trueno puede hacer que la tierra de China esté llena de vitalidad. Sin embargo, la falta de vitalidad en lo social. y la situación política es, en última instancia, una tragedia.
Aconsejo a Dios que recupere su espíritu y no se ciña a ciertas especificaciones para poder enviar más talentos.
Notas
Kyushu: uno de los apodos de China. Ellos son: Jizhou, Yanzhou, Qingzhou, Xuzhou, Yangzhou, Jingzhou, Liangzhou, Yongzhou y Yuzhou.
Enojado: situación animada.
Confiar (shì): confiar.
Miles de caballos guardan silencio: metáfora de la situación social y política sin vida.
Yīn, silencio, no hablar.
Tiangong: Creador. Animarse: animarse, trabajar duro.
Jiang: nacimiento, descendencia.
Antecedentes creativos
La era en la que vivió Gong Zizhen fue la era de la decadencia y el declive del feudalismo. Con su talento, comenzó a discutir sobre política para "sanar el país" y propagar reformas. Sin embargo, debido a "tocar los tabúes de la época", renunció en 1839 d.C. (Jihai, el año 19 de Daoguang) y regresó al sur. escribiendo trescientos un capítulos en el camino. Quince "Poemas varios de Ji Hai". Este es uno de ellos.