Red de conocimiento del abogados - Ley de patentes - Otros asuntos relacionados de la Oficina de Asuntos de Órganos del Consejo de Estado de la República Popular China y el Consejo de Estado

Otros asuntos relacionados de la Oficina de Asuntos de Órganos del Consejo de Estado de la República Popular China y el Consejo de Estado

La Administración Estatal de Asuntos Estatales se estableció en diciembre de 1950. Anteriormente se conocía como la Administración Estatal de Asuntos Estatales del Consejo de Asuntos Gubernamentales del Gobierno Popular Central. En 1954, pasó a llamarse Administración Estatal de Asuntos Estatales. Administración del Estado Administración del Consejo de Estado. El Consejo de Estado es una agencia directamente dependiente del Consejo de Estado que gestiona los asuntos de las agencias estatales centrales. El 9 de julio de 2008, la Oficina General del Consejo de Estado emitió el "Reglamento sobre las principales responsabilidades, organizaciones internas y dotación de personal del Consejo de Estado". Administración Estatal de Asuntos Estatales", que aclaró 13 responsabilidades del Consejo de Estado Administración Estatal de Administración del Estado. principales responsabilidades. El 19 de marzo de 2013, el Consejo de Estado emitió el "Aviso del Consejo de Estado sobre Establecimiento Institucional" (Guofa [2013] No. 14), y la Administración de Asuntos de Agencias del Consejo de Estado pasó a llamarse Administración de Asuntos de Agencias Estatales.

La Administración Estatal de Asuntos Estatales es una agencia directamente dependiente del Consejo de Estado que gestiona los asuntos de las agencias estatales centrales. Fue establecida en diciembre de 1950. Originalmente se conocía como la Administración Estatal de Asuntos Estatales. del Gobierno Popular Central. En 1954, pasó a llamarse Administración Estatal de Administración del Estado. El 19 de marzo de 2013, el Consejo de Estado emitió el "Aviso del Consejo de Estado sobre Establecimiento Institucional" (Guofa [2013] No. 14), y la Administración de Asuntos de Agencias del Consejo de Estado pasó a llamarse Administración de Asuntos de Agencias Estatales. La Oficina de Administración Nacional ha sido responsable de la gestión de fondos, finanzas, vehículos oficiales, activos de propiedad estatal y bienes inmuebles de las agencias estatales centrales, así como de la gestión de los servicios de vida para los líderes estatales y del partido designados y los objetos de servicio relevantes. En 1998, la reforma institucional del Consejo de Estado transfirió a nuestra oficina las funciones de inversión en infraestructura, compra de vehículos oficiales y fondos de renovación para edificios administrativos de los departamentos pertinentes del Consejo de Estado bajo la antigua Comisión de Planificación Estatal, y agregó la organización e implementación de Contratación gubernamental y gestión de agencias estatales centrales. Fondos de subsidio de vivienda para empleados de agencias estatales centrales y otras funciones. En 1999, para adaptarse a la reforma del sistema presupuestario del departamento financiero, nuestra oficina transformó correspondientemente las funciones de gestión presupuestaria de los fondos administrativos de las agencias estatales centrales. En 2000, se hizo cargo de los archivos de registro de derechos de propiedad de los activos estatales de las instituciones administrativas centrales gestionadas por la antigua Oficina de Administración de Activos Estatales, y añadió la función de gestionar los activos estatales de las instituciones afiliadas a diversos departamentos del gobierno central. agencias estatales.

El 9 de julio de 2008, la Oficina General del Consejo de Estado emitió el "Reglamento sobre las principales responsabilidades, estructura interna y dotación de personal de la Administración de Asuntos de Agencia del Consejo de Estado", que aclaró las 13 responsabilidades principales de nuestro oficina, incluida la responsabilidad de la gestión, garantía y servicio del gobierno central de los asuntos de las agencias; organizar la formulación de políticas y sistemas para la reforma del sistema logístico de las agencias estatales centrales y supervisar su implementación; ser responsable de la gestión de las agencias estatales; activos de las instituciones administrativas centrales de acuerdo con las regulaciones formular y organizar reglas y regulaciones relevantes para la gestión financiera de las agencias estatales centrales de acuerdo con las regulaciones Implementar responsable de la gestión inmobiliaria de las agencias estatales centrales responsables de la reforma del sistema de vivienda; de las agencias estatales centrales y unidades afiliadas en Beijing responsable de la gestión de conservación de energía de las agencias estatales centrales responsables de la gestión de adquisiciones centralizadas de las agencias estatales centrales y los gobiernos de acuerdo con las regulaciones responsables de las agencias estatales centrales y unidades afiliadas en Beijing Civil air; trabajo de defensa de unidades en Beijing guiando y coordinando la gestión de asuntos sociales como la construcción de la civilización espiritual de agencias estatales centrales y gestión integral de la seguridad social responsable de la gestión y coordinación de las oficinas de Beijing de los gobiernos populares de las provincias autónomas; regiones, municipios y ciudades subprovinciales. Medidas provisionales para la divulgación de información

Capítulo 1 Principios generales

El artículo 1 tiene como objetivo garantizar que los ciudadanos, personas jurídicas y otras organizaciones obtengan información relevante de la Administración de Asuntos de Agencias del Consejo de Estado (en adelante denominada como la Administración del Estado) de conformidad con la ley

p>

Informar al Gobierno, mejorar la transparencia del trabajo, promover la gestión científica y la administración conforme a la ley, estas medidas se formulan de acuerdo con el “Reglamento sobre la Divulgación de Información Gubernamental de la República Popular China

".

Artículo 2 El término "información gubernamental" mencionado en estas Medidas se refiere a la información producida u obtenida por la Administración Estatal de Industria y Comercio en el desempeño de sus funciones y registrada y conservada en una forma determinada.

.

Artículo 3 El trabajo diario de divulgación de información gubernamental de la Oficina Nacional de Administración será realizado por la Oficina de la Oficina Nacional de Administración. Las responsabilidades específicas son:

(1) Llevar a cabo los asuntos de divulgación de información gubernamental de esta oficina;

(2) Mantener y actualizar la información gubernamental divulgada por esta oficina;

(3) Organizar la preparación de la guía de divulgación de información gubernamental, el catálogo y el informe de trabajo anual de la oficina;

(4) Realizar una revisión de confidencialidad de la información gubernamental que se divulgará;

(5) Responsable de divulgar la oficina ante la solicitud de aceptación y respuesta de información gubernamental;

(6) Otras responsabilidades relacionadas con la divulgación de información gubernamental especificada por esta oficina.

Artículo 4 Las unidades adscritas a la Administración Estatal de Industria y Comercio son responsables de la recopilación, ordenación y presentación de la información gubernamental que la unidad deberá divulgar de conformidad con la ley.

Artículo 5 El trabajo de divulgación de información gubernamental de la Administración Estatal de China se llevará a cabo de acuerdo con las leyes, regulaciones y políticas pertinentes nacionales, y será oportuno, preciso y completo.

y no pondrá en peligro la seguridad nacional o la seguridad pública* **Seguridad, seguridad económica y estabilidad social.

Artículo 6: La divulgación de información gubernamental de la Administración Estatal de Industria y Comercio sigue los principios de equidad, equidad y conveniencia para el público, facilitando al público su conocimiento y facilitando la supervisión pública.

Capítulo 2 Alcance de la divulgación

Artículo 7 El contenido de la divulgación de información gubernamental por parte de la Administración Estatal de China incluye principalmente dos aspectos:

(1) Según regulaciones relevantes Información que debe divulgarse de manera proactiva.

(2) Información proporcionada previa solicitud por ciudadanos, personas jurídicas y otras organizaciones.

Artículo 8 La siguiente información gubernamental de la Administración Estatal de Industria y Comercio se divulgará proactivamente al mundo exterior:

(1) Información sobre el liderazgo de la oficina, estructura organizativa y funciones principales

(2) ) Normas y reglamentos pertinentes, documentos normativos y disposiciones generales que involucran intereses públicos;

(3) Bases de aprobación, condiciones, procedimientos, plazos, estándares de cobro, contacto. persona

e información de contacto;

(4) Dirección de la oficina, número de contacto, fax, horario de oficina, dirección de correo electrónico y otra información de contacto de la unidad afiliada;

p>

(5) Principales dinámicas de trabajo;

(6) Información estadística sobre el trabajo empresarial;

(7) Información sobre grandes emergencias públicas;

(8) Otra información que debe divulgarse proactivamente de acuerdo con las leyes, reglamentos y regulaciones nacionales pertinentes.

Artículo 9 Además de la información gubernamental divulgada en el artículo 8 de estas Medidas, los ciudadanos, personas jurídicas y otras organizaciones también podrán proporcionar información al público basada en su propia producción,

vida, investigación científica y otras necesidades especiales Solicitar a la Administración Nacional para obtener información gubernamental relevante.

Artículo 10 Si cambia el contenido de la información gubernamental divulgada por la Administración Estatal de Administración, deberá actualizarse oportunamente.

Artículo 11 La siguiente información gubernamental de la Administración Nacional no podrá ser divulgada de conformidad con la ley

(1) Que involucre secretos de Estado

(2) Que involucren secretos comerciales y privacidad personal;

(3) Asuntos bajo investigación, discusión y procesamiento, excepto cuando las leyes y reglamentos dispongan lo contrario;

(4) Divulgación prohibida por las leyes y reglamentos de otra información.

O se hará público dentro de los 20 días hábiles siguientes a la fecha del cambio. Si las leyes y reglamentos estipulan lo contrario el límite de tiempo para la divulgación de información gubernamental, dichas disposiciones prevalecerán.

La información divulgada será revisada por el responsable principal de la unidad, y la oficina del buró la reportará al líder del buró encargado para su aprobación.

Artículo 13 Los ciudadanos, personas jurídicas y otras organizaciones que soliciten a la Administración del Estado obtener información gubernamental relevante de conformidad con lo dispuesto en estas Medidas deberán utilizar

forma escrita (incluido el mensaje de datos). formulario), y complete el "Formulario de solicitud de divulgación de información gubernamental de la administración nacional" si es realmente difícil utilizar el formulario escrito

, el solicitante puede enviarlo oralmente y la unidad de aceptación lo completará; en su nombre.

Artículo 14 Para la información gubernamental solicitada para divulgación, la unidad formadora de información presentará una respuesta y la revisará la oficina de la Administración Estatal de Industria y Comercio. La información importante

será. divulgado después de la aprobación del líder de la oficina correspondiente. Si no puede revelarse, se informará sin demora al solicitante y se explicarán los motivos.

Artículo 15 Si la unidad afiliada a la Administración Estatal de Administración recibe una solicitud de divulgación de información gubernamental y puede responder en el acto, deberá responder en el acto. Si no puede responder en el acto, deberá hacerlo dentro de los 15 días hábiles siguientes a la fecha de recepción de la solicitud; si necesita ampliar el plazo de respuesta, deberá ponerse en contacto con la oficina de la Administración Estatal de Industria y Comercio;

Acordar e informar al solicitante que el plazo máximo para ampliar la respuesta no excederá los 15 días hábiles.

Artículo 16: La Administración Estatal de Industria y Comercio divulgará información gubernamental que se divulgue proactivamente a través de sitios web gubernamentales, conferencias de prensa, periódicos, publicaciones periódicas, televisión, etc., de una manera que sea conveniente para que el público pueda saber

.

Artículo 17 Cuando la Administración Estatal de Seguridad Pública proporciona públicamente información gubernamental previa solicitud, no cobra ninguna otra tarifa excepto los costos de recuperación, copia, envío por correo y otros costos que deben cobrarse de acuerdo con las regulaciones.

.

Capítulo 4 Supervisión e Inspección

Artículo 18 La Defensoría del Pueblo del Ministerio de Supervisión en la Administración Estatal de Industria y Comercio es responsable de supervisar e inspeccionar la implementación de la información gubernamental. divulgación por parte de la Administración Estatal de Industria y Comercio

Investigar, implementar una combinación de supervisión interna y supervisión externa, y establecer un sistema eficaz de supervisión e inspección para el trabajo de divulgación de información del gobierno.

Artículo 19: Todas las unidades de la Administración Estatal de China cumplirán concienzudamente sus obligaciones de divulgación de información y criticarán y educarán a las unidades e individuos que no proporcionen ni actualicen la información gubernamental que debe divulgarse de manera oportuna. .

. Aquellos que violen las "Regulaciones de Divulgación de Información del Gobierno" y otras regulaciones o cometan fraude en el trabajo de divulgación de información del gobierno deberán rendir cuentas en consecuencia.

Capítulo 5 Disposiciones Complementarias

Artículo 21 Las presentes Medidas entrarán en vigor en la fecha de su promulgación.

Artículo 22 La Oficina de la Administración Estatal de Industria y Comercio es responsable de la interpretación de las presentes Medidas.

1

Aviso sobre la emisión de las “Medidas Administrativas para el Uso Seguro de Proyectos de Defensa Aérea Civil y Sótanos Ordinarios de Agencias Centrales del Estado”

16 de noviembre de 2011

2

p>

Medidas provisionales para la revisión de la construcción y desmantelamiento de proyectos de defensa aérea civil de agencias estatales centrales

29 de abril de 2010

3

Acerca de una mayor estandarización de las agencias estatales centrales Aviso sobre cuestiones relacionadas con el registro de edificios de oficinas para agencias gubernamentales

28 de junio de 2011

4

Sobre la emisión del Aviso de "Renovaciones importantes y medianas de edificios de oficinas para agencias estatales centrales" sobre "Medidas provisionales para la gestión de proyectos y fondos"

28 de junio de 2011

5

Sobre la emisión del Aviso de medidas "Gestión de indicadores de vehículos oficiales utilizados por agencias centrales y estatales en Beijing"

25 de abril de 2011

6

Normas para la configuración de equipos y mobiliario de oficina para organismos estatales centrales (Ensayo)

9 de julio de 2009

7

Medidas de gestión para la enajenación de activos estatales de instituciones administrativas centrales

9 de julio de 2009

8

Medidas provisionales para la gestión de los activos estatales Activos de propiedad de instituciones administrativas centrales

8 de julio de 2009

9

Agencias estatales centrales Disposiciones sobre el establecimiento y normas de equipamiento de vehículos oficiales

28 de abril de 2009

10

Normas de cuota de consumo de combustible para vehículos oficiales utilizados por agencias centrales y estatales (implementación de prueba)

07 de enero de 2009

11

Medidas provisionales para la gestión general de la asignación de activos de las agencias estatales centrales

1 de enero de 2008 Japón

12

El Ministerio de Finanzas y la Administración Estatal de Protección Ambiental emitieron conjuntamente las "Opiniones sobre la implementación de la contratación pública de productos con etiquetado ambiental"

11 de septiembre de 2007

p>

13

Aviso del Ministerio de Finanzas y de la Comisión Nacional de Desarrollo y Reforma sobre el Ajuste de la Lista de Contratación Pública de Productos de Ahorro de Energía

10 de septiembre de 2007

14

Instrucciones sobre adquisiciones gubernamentales electrónicas

30 de agosto de 2007

15

Consultas sobre proveedores para adquisiciones gubernamentales centralizadas por parte de agencias estatales centrales. Métodos para manejar preguntas (prueba)

22 de mayo de 2007

16

Procedimientos de trabajo para la contratación pública centralizada de agencias estatales centrales (prueba)

22 de mayo de 2007

17

El Ministerio de Finanzas publicó los puntos clave del trabajo de adquisiciones gubernamentales en 2007

24 de enero de 2007

18

Aviso del Ministerio de Hacienda sobre las Estadísticas de Información de Contrataciones Públicas Nacionales del año 2006

11 de enero de 2007

19

Aviso del Ministerio de Hacienda sobre la Emisión de las “Medidas de Implementación para la Gestión de la Contratación Pública Centralizada por Unidades Centrales”

10 de enero de 2007

20

Aviso del Ministerio de Finanzas sobre el aviso sobre el fortalecimiento de la revisión de precios y la gestión de bienes y servicios de contratación pública

10 de enero de 2007

21

El Ministerio de Finanzas sobre el Fortalecimiento de la Aceptación y Revisión de Quejas de Proveedores de Contratación Pública Aviso de Trabajo

10 de enero de 2007

22

Ley de Contratación Pública de la República Popular de China

2006 4 de diciembre

23

Aviso del Ministerio de Hacienda sobre la emisión de las “Medidas para la Gestión de Viajes y Reuniones de Negocios del Estado Central Agencias"

13 de noviembre de 2006

24

Disposiciones provisionales sobre el fortalecimiento de la gestión de las relaciones organizativas en el movimiento de miembros del partido en la oficina de Beijing

17 de julio de 2006

25

Varias opiniones del Ministerio de Finanzas sobre la implementación de políticas de contratación pública para promover la innovación independiente

13 de junio , 2006

26

Acerca del aviso gubernamental de que los departamentos que compren equipos informáticos de oficina deben comprar productos de software de sistema operativo originales preinstalados

2006 0

30 de marzo

27

Aviso de la Oficina General del Consejo de Estado sobre la emisión del Catálogo y Normas de Contratación Centralizada del Gobierno 2006 para las Unidades Centrales de Presupuesto

04 de marzo de 2006

28

Aviso del Ministerio de Finanzas, la Comisión Nacional de Desarrollo y Reforma y el Ministerio de la Industria de la Información sobre la emisión de opiniones de implementación sobre la contratación pública de productos de LAN inalámbrica

30 de diciembre de 2005

p>

29

Aviso de la Oficina General del Consejo de Estado sobre la emisión del Catálogo y Normas de Contratación Centralizada del Gobierno de 2005 para las Unidades Centrales de Presupuesto

18 de abril de 2005

30

Aviso de la Comisión Nacional de Desarrollo y Reforma del Ministerio de Hacienda sobre la emisión de los "Dictamenes de Implementación sobre Contratación Pública de Productos Ahorro de Energía". Productos"

17 de diciembre de 2004

31

p>

Medidas para el tratamiento de quejas de proveedores de adquisiciones públicas

11 de agosto de 2004

32

Medidas para la Gestión de Licitaciones y Licitaciones para las Contrataciones Gubernamentales de Bienes y Servicios

11 de agosto de 2004

33

Orden No. 20 del Ministerio de Finanzas de la República Popular China

08, 11 de agosto de 2004

34

Orden No. 19 del Ministerio de Finanzas de la República Popular China

11 de agosto de 2004

35

Orden No. 18 del Ministerio de Finanzas de la República Popular China República de China

11 de agosto de 2004

36

Medidas para manejar quejas de proveedores de contratación pública

11 de agosto de 2004

37

Medidas para la Gestión de Anuncios Informativos de Contrataciones Públicas

11 de agosto de 2004

38

Aviso de la Ministerio de Hacienda al Emitir las “Medidas de Implementación para la Gestión de Contrataciones Gubernamentales de las Unidades Centrales”

23 de julio de 2004

39

Varios Opiniones de la Dirección General de el Consejo de Estado sobre una mayor regulación de las actividades de licitación

12 de julio de 2004

40

Ministerio de Finanzas, Oficina de Administración del Consejo de Estado

41

Medidas para el manejo de quejas sobre licitaciones y actividades de licitación para proyectos de construcción de ingeniería

21 de junio de 2004

42

Aviso de el Ministerio de Finanzas sobre la implementación concienzuda del "Catálogo y Estándares de Contratación Centralizada del Gobierno de 2004 de las Unidades Centrales de Presupuesto"

7 de junio de 2004

43

Unidades de Presupuesto Central ' Catálogo y normas de adquisiciones centralizadas del gobierno de 2004

6 de abril de 2004

44

Aviso del Consejo de Estado de la Oficina General sobre la publicación del Catálogo y normas de adquisiciones centralizadas del gobierno de 2004 Normas para las Unidades Presupuestarias Centrales

03 de abril de 2004

45

Sobre la publicación del Catálogo de Contrataciones del Gobierno Central y el Aviso de Normas sobre la lista de lugares designados para el año 2001 -Reunión anual de 2003

3 de julio de 2001

46

Reglas Detalladas de Implementación para la Evaluación de Trabajadores y Técnicos en Agencias Centrales del Estado (Prueba)

18 de julio de 2000

47

Aviso sobre la emisión de la lista de talleres de reparación de automóviles designados por las agencias estatales centrales

19 de abril de 2000

48

Medidas de implementación para la contratación pública de agencias estatales centrales (ensayo)

27 de marzo de 2000

49

p >

Medidas Provisionales para la Administración del Mantenimiento de Punto Fijo de Vehículos por Agencias Estatales Centrales

15 de diciembre de 1999

50

Medidas Provisionales para la Medidas de Administración de Mantenimiento de Puntos Fijos de Lugares de Reunión de Agencias Centrales del Estado

4 de octubre de 1999

51

Aviso de la Oficina General del Consejo de Estado reenvío las opiniones de la Administración de Asuntos de Agencias del Consejo de Estado sobre la implementación de prueba de la contratación pública en varios departamentos del Consejo de Estado

1 de junio de 1999

52

Provisional Medidas para la Gestión del Personal de Tasación por parte de la Comisión de Tasación de Trabajadores de los Organismos Centrales del Estado

24 de abril de 1999

53

>Reglamento de Trabajo del Comité de Evaluación de Trabajadores de Organismos Centrales del Estado

24 de abril de 1999

54

Aviso sobre Adecuación a las Condiciones de Solicitud de Evaluación de Grado Técnico de Trabajadores de Agencias Centrales del Estado

4 de abril de 1995

55

Medidas de Implementación para la Evaluación del Nivel Técnico de Trabajadores de Agencias Centrales del Estado (Ensayo)

Diciembre de 1994 21 de abril

56

Dictamenes de Implementación sobre la Capacitación Laboral de Cuadros de Logística de Agencias Centrales del Estado

22 de abril de 1993

57

Opiniones sobre la implementación del sistema de nombramiento de técnicos para trabajadores en organismos centrales del Estado

10 de noviembre de 1989

58

Ministerio de Trabajo, Aviso de la Oficina de Administración del Consejo de Estado sobre el establecimiento del "Comité de Evaluación de Trabajadores del Órgano Central del Estado"

El 10 de mayo de 1989, el umbral del examen de ingreso no era alto y se conveniente "ingresar al gobierno central a través de una curva"

El examen nacional es el más popular. El puesto más popular es la División de Adquisiciones 3 del Centro de Contrataciones Gubernamentales de la Administración Estatal de Industria y Comercio. Al comparar los puestos populares en los últimos cuatro años, se encontró que los puestos más populares en los últimos cuatro años provenían todos de "instituciones públicas administradas por el Consejo de Estado con referencia a la Ley de Funcionarios Públicos", y tres de los puestos estaban en el nivel "central". Los expertos de la Educación Pública de China señalaron que, en comparación con los estrictos requisitos del partido central y las organizaciones de masas de que "todos, excepto los puestos especiales, requieren más de dos años de experiencia laboral", el umbral para algunos puestos en el sistema de "instituciones públicas administradas por "el Consejo de Estado con referencia a la Ley de Funcionarios Públicos" no es alto, y Disfrutar del mismo trato que los funcionarios públicos, para los recién graduados que estén interesados ​​en postularse para puestos de "nivel central", "salvar el país" y "entrar" desde Otros sistemas es sin duda una buena opción.

A través de la comparación, es fácil encontrar que no hay restricción en la experiencia laboral de base para los puestos más populares en los últimos cuatro años. Tres de los puestos no tienen requisitos de apariencia política y tienen una amplia gama de cargos. requisitos profesionales, especialmente para el "sin límite" en 2013. "Profesional" atrajo a más de 9.000 solicitantes. Por lo tanto, las "pocas restricciones" y "ninguna restricción" en las condiciones de contratación se han convertido en las razones por las que los candidatos compiten para postularse. Para puestos como subdirector de la División de Adquisiciones 3 e inferiores, aunque se requieren especialidades en arquitectura, ingeniería civil y gestión de ingeniería, el alcance de las especialidades es relativamente limitado en comparación con los puestos más populares de años anteriores, pero los requisitos académicos son Licenciatura o posgrado, ciencias políticas, etc. No hay límite de apariencia o experiencia laboral, y el umbral no es alto. Siempre que cumpla con los requisitos profesionales, puede postularse.

El Centro de Contratación Pública de las Agencias Estatales Centrales de la Administración Estatal de Asuntos Estatales también realizó varias contrataciones laborales, pero ninguna de ellas fue "revelada". Los puestos similares a los puestos de secretario jefe adjunto de la Tercera División de Adquisiciones y siguientes son los puestos de secretario jefe y inferiores de la División de Supervisión de Adquisiciones. Los requisitos académicos son los mismos y las especialidades también son limitadas. La diferencia es que requieren dos. años de experiencia laboral, lo que inmediatamente eleva el "umbral".