Los pecados de Dios pueden ser perdonados
Este es un proverbio que significa que si una persona se trae consigo un desastre, no hay forma de escapar de él.
Si haces el mal por Dios, todavía puedes perdonarlo; si haces el mal por ti mismo, no vivirás. Es una frase china de uso común, que significa "si una persona se provoca un desastre, no hay forma de escapar". Es sinónimo de "pedir su propia destrucción", "echarse la culpa a sí mismo" y "qué". se lo merece". Sus palabras originales son "Si Dios hace el mal, aún puedes violarlo; si haces el mal por ti mismo, no puedes ignorarlo". Violar, evitar. Ah, escapa.
Fuente
"Shang Shu·Taijia (Parte 2)": "El rey inclinó las manos e inclinó la cabeza y dijo: No conozco las virtudes del niño. No soy un ser humano. Quiero ser derrotado. Incluso si pierdo la etiqueta, si usas la velocidad y la violencia para hacer el mal, puedes hacerlo tú mismo. Chou": "Benevolencia". Si no eres benévolo, entonces eres humillado. Hoy en día, si estás deshonrado y vives sin benevolencia, es como vivir con humillación. Si eres malo, es mejor respetar a los virtuosos y a los sabio. El gobierno y el castigo serán temidos incluso por las grandes potencias. "Taijia" dice: "Si Dios hace el mal, aún puedes hacerlo tú mismo y no sobrevivirás".
Crea una oración
Ejemplo: Este bandido mató a muchas personas y ahora está reprimido por el gobierno. Es realmente ~.